Cuestiones
ayuda
option
Mi Daypo

TEST BORRADO, QUIZÁS LE INTERESESocial Europea II

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del test:
Social Europea II

Descripción:
Tets Social Europea II

Autor:
AVATAR

Fecha de Creación:
22/03/2017

Categoría:
Oposiciones

Número preguntas: 56
Comparte el test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Comparte el test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Últimos Comentarios
No hay ningún comentario sobre este test.
Temario:
Señale la Correcta, respecto al derecho a unas condiciones de trabajo equitativas: Las vacaciones anuales pagadas de 4 semanas como mínimo. Las vacaciones anuales pagadas de 4 meses como mínimo. Las vacaciones anuales pagadas de 12 semanas como mínimo. Las vacaciones anuales pagadas de 1 años como mínimo.
Señale la Correcta, respecto al derecho a unas condiciones de trabajo equitativas, a asegurar que se informe por escrito a los trabajadores lo antes posible, y sin que hayan transcurrido en ningún caso más de ------ desde el inicio del empleo, de los aspectos esenciales del contrato o de la relación de trabajo: 2 Meses 5 Meses 6 Meses 12 Meses.
La edad mínima de admisión al trabajo, sin perjuicio de excepciones para los niños empleados en determinados trabajos ligeros que no pongan en peligro su salud, moralidad o educación: 15 Años 16 Años 17 Años 18 Años.
La edad mínima para la admisión al trabajo en ciertas ocupaciones consideradas peligrosas o insalubres: 18 Años 16 Años 15 Años 17 Años.
La duración mínima de 4 semanas para las vacaciones anuales pagadas de los trabajadores: Menores de 18 años Menores de 16 años Menores de 17 años Menores de 15 años.
A prohibir el trabajo ----- a los trabajadores menores de 18 años, excepto en ciertos empleos determinados por las LEYES o reglamentos nacionales: Insalubres Mineros Nocturnos Peligrosos.
Se garantiza a las trabajadoras, antes y después del parto, un descanso de una duración total de: 14 semanas 12 semanas 1 año 6 semanas.
Se prohibirá el empleo de las mujeres que estén embarazadas, que hayan dado a luz recientemente o que estén criando a sus hijos en trabajos subterráneos de minería y en cualesquiera otros trabajos que no sean adecuados por su carácter: Su carácter.
Derecho a la protección de la salud prevenir, en lo posible, las enfermedades: Prevenir.
Para garantizar el ejercicio efectivo del derecho a la seguridad social, las Partes se comprometen, a mantener el régimen de seguridad social en un nivel satisfactorio, equivalente, por lo menos, al exigido para la ratificación de: El Código Europeo de Seguridad Social El Código de turín El Código de Seguridad El Código de Seguridad Social.
Para garantizar el ejercicio efectivo del derecho a la asistencia social y médica, las Partes se comprometen, a velar por que las personas que se beneficien de tal asistencia no sufran por ese motivo disminución alguna en sus derechos: Disminución alguna en sus derechos.
Para garantizar el ejercicio efectivo del derecho a la asistencia social y médica, las Partes se comprometen, a aplicar las disposiciones mencionadas en los párrafos 1, 2 y 3 del presente artículo, en condiciones de igualdad con sus nacionales, a los de las restantes Partes que se encuentren legalmente en su territorio, conforme a las obligaciones derivadas de: Convenio de Asistencia Social y Médica Convenio Europeo de Asistencia Social Convenio Europeo de Asistencia Médica Convenio Europeo de Asistencia Social y Médica.
Señale la Correcta Convenio Europeo de Asistencia Social y Médica.
Para garantizar el ejercicio efectivo del derecho de los trabajadores migrantes y sus familias a protección y asistencia en el territorio de cualquier otra Parte, las Partes se comprometen, a garantizar a dichos trabajadores, cuando residan legalmente dentro de su territorio, que no podrán ser expulsados, excepto si amenazan a: Amenazan a.
Indique la Correcta, Los informes sobre las disposiciones aceptadas Las Partes Contratantes se remitirán al: Secretario General del Consejo de Europa Comité de Ministros Asamblea parlamentaria Comité gubernamental.
¿Quién determinará periódicamente sobre qué disposiciones se pedirán informes y cuál será su forma? Secretario General del Consejo de Europa Comité de Ministros Asamblea parlamentaria Comité gubernamental.
Los informes y observaciones previstos en los artículos 21 y 22 y en el presente artículo estarán a disposición de: Comité de Ministros Quien los solicite Secretario General del Consejo de Europa Asameblea parlamentaria.
Los informes presentados al Secretario General en aplicación de los artículos 21 y 22 serán examinados por: Comité de Ministros Comité de de Expertos independientes Secretario General del Consejo de Europa Asameblea parlamentaria.
El Comité de Expertos Independientes a partir de 1998 se empezó a llamar: Comité Europeo de Derechos Civiles Comité Europeo de Derechos Sociales Comité Europeo de Derechos Políticos Comité Europeo de Derechos Económicos.
Señale la Correcta: El Secretario General hará públicas las conclusiones del Comité de Expertos Independientes y las remitirá al .
Por decisión del Comité de Ministros, el Comité Europeo de Derechos Sociales se compone de: Se compone.
Los miembros del Comité Europeo de Derechos Sociales serán elegidos por un período de: Periodo de:.
¿A quién se invitará para que designe un representante para que participe a título consultivo en las deliberaciones del Comité Europeo de derechos Sociales? 2 representante de la Organización Internacional del Trabajo 1 representante de la Organización del Trabajo 1 representante de la Organización Internacional del Trabajo 1 representante de la Organización Nacional del Trabajo .
Los informes de las Partes Contratantes, las observaciones y la información transmitidas de conformidad con el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 3 del artículo 24, así como los informes del Comité de Expertos Independientes1 se comunicarán a Comité de Ministros Comité gubernamental Secretario General del Consejo de Europa Asameblea parlamentaria.
¿Quién compone el Comité Gubernamental? Un representante designado por el Secretario General del Consejo de Europa. Un representante del Consejo de Europa. Un representante de cada una de las Partes Contratantes. .
El Comité Gubernamental invitará, como máximo, a dos organizaciones internacionales: Dos organizaciones internacionales.
¿Quién preparará las decisiones del Comité de Ministros? Comité de Ministros Comité gubernamental Secretario General del Consejo de Europa Asameblea parlamentaria.
El Comité de Ministros adoptará, sobre la base del informe del Comité Gubernamental, una resolución relativa al conjunto del ciclo de control y que contendrá recomendaciones individuales dirigidas a las Partes Contratantes: Por mayoría absoluta. Por mayoría de 2/3. Por mayoría de 3/5. Por mayoría de simple.
¿Quién remitirá a la Asamblea Parlamentaria, con vistas a los debates periódicos en sesión plenaria, los informes del Comité de Expertos Independientes y del Comité Gubernamental, así como las resoluciones del Comité de Ministros? Las altas partes contratantes. El Seceretario General del Consejo de Europa. Congreso de los poderes locales y regionales.
En caso de guerra o de otro peligro público que amenace la vida de la nación, toda Parte podrá tomar medidas que dejen en suspenso las obligaciones previstas en la presente Carta; dichas medidas deben ser estrictamente proporcionales a la gravedad de la situación y no estar en contradicción con el resto de las obligaciones dimanantes: Del derecho nacional. Del derecho europeo. Del derecho comunitario. Del derecho internacional.
Toda Parte que haya utilizado este derecho a dejar en suspenso las obligaciones de la Carta informará plenamente: Comité de Ministros Comité gubernamental Secretario General del Consejo de Europa Asameblea parlamentaria.
Las disposiciones pertinentes de los artículos 1 a 31 de la Parte II de la presente Carta se aplicarán mediante: Se aplicarán mediante.
Toda enmienda propuesta de conformidad con las disposiciones del párrafo precedente serán examinadas por: Comité de Ministros Comité gubernamental Secretario General del Consejo de Europa Asameblea parlamentaria.
Toda enmienda propuesta de conformidad con las disposiciones del párrafo precedente serán examinadas por el Comité Gubernamental, que someterá el texto adoptado a la aprobación: Comité de Ministros Comité gubernamental Secretario General del Consejo de Europa Asameblea parlamentaria.
Toda enmienda propuesta de conformidad con las disposiciones del párrafo precedente serán examinadas por el Comité Gubernamental, que someterá el texto adoptado a la aprobación del Comité de Ministros para su aprobación, previa consulta Comité de Ministros Comité gubernamental Secretario General del Consejo de Europa Asameblea parlamentaria.
La presente Carta entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de un mes después de la fecha en que ----- del Consejo de Europa hayan expresado su consentimiento a quedar obligados por la presente Carta: 2 Estados miembros 3 Estados miembros 4 Estados miembros 6 Estados miembros.
Con respecto a todo Estado miembro que exprese posteriormente su consentimiento a quedar obligado por la presente Carta, ésta entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de un mes después de la fecha del depósito del instrumento: Instrumento de:.
Ninguna Parte podrá denunciar la presente Carta hasta que haya transcurrido un período de --- años desde la fecha en que la Carta entró en vigor para dicha Parte: 3 5 4 2.
Ninguna Parte podrá denunciar la presente Carta hasta que haya transcurrido un período de cinco años desde la fecha en que la Carta entró en vigor para dicha Parte ni antes de que haya concluido cualquier otro período ulterior de: 2 Años 3 Años 4 Años 1 Años.
Ninguna Parte podrá denunciar la presente Carta hasta que haya transcurrido un período de cinco años desde la fecha en que la Carta entró en vigor para dicha Parte ni antes de que haya concluido cualquier otro período ulterior de 2 años, y, en uno y otro caso, lo notificará con una antelación de: 2 Años 6 meses 3 meses 1 Años.
De conformidad con las disposiciones contenidas en el párrafo precedente, toda Parte podrá denunciar cualquier artículo o párrafo de la Parte II de la Carta que hubiere aceptado, siempre que el número de artículos o párrafos que dicha Parte siga obligada a cumplir no sea inferior: A 16 A 18 A 17 A 20.
El Secretario General del Consejo de Europa notificará a los Estados miembros del Consejo y: Al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. A la Asamblea parlamentaria. Al Comité de Ministros. Al Consejo de Europa.
La presente carta fue hecha en Estrasburgo (Francia): (La revisada) 7 de Mayo de 1996, en francés y en inglés. 3 de Mayo de 1996, en francés,inglés,árabe,chino,español,ruso. 3 de Mayo de 1996, en francés y en inglés. 3 de Junio de 1996, en francés y en inglés.
Señale la Correcta: Convención de Ginebra, de 28 de julio de 1951 Convención de Nueva York, de 28 de septiembre de 1954 .
Señale la Correcta respecto a la presente Carta revisada: Carta de Turín revisada.
Carta Social Europea, abierta a la firma en Turín: El 18 de octubre de 1961 El 18 de noviembre de 1961 El 15 de octubre de 1961 El 16 de marzo de 1961.
Se entiende que la protección concedida por esta disposición abarca a las familias: Numerosas Monoparentales. Patriarcales Matriarcales.
A efectos de la aplicación del presente párrafo, la expresión «familia del trabajador extranjero» se interpretará en el sentido de que se refiere a: El cónyuge del trabajador y a sus hijos solteros, mientras éstos sean considerados menores por la legislación aplicable del Estado receptor y estén a cargo del trabajador. El cónyuge del trabajador y a sus hijos, mientras éstos sean considerados menores por la legislación aplicable del Estado receptor y estén a cargo del trabajador. El cónyuge del trabajador y a sus hijos solteros, mientras éstos sean considerados menores por la legislación aplicable del Estado emisor y estén a cargo del trabajador. .
A efectos de la aplicación de estos artículos, se entiende que el término "empresa" : Un conjunto de elementos materiales e inmateriales, con o sin personalidad jurídica, destinado a la producción de bienes o a la prestación de servicios, con fines no lucrativos, y que posee poder de decisión sobre su propia política de mercado. Un conjunto de elementos materiales e inmateriales, con personalidad jurídica, destinado a la producción de bienes o a la prestación de servicios, con fines lucrativos, y que posee poder de decisión sobre su propia política de mercado. Un conjunto de elementos materiales e inmateriales, con o sin personalidad jurídica, destinado a la producción de bienes o a la prestación de servicios, con fines lucrativos, y que posee poder de decisión sobre su propia política de mercado. .
A efectos de la aplicación de estos artículos, por "representantes de los trabajadores" se entenderán: Las personas que sean reconocidas como tales por la legislación o la práctica nacionales. Las personas que sean reconocidas como tales por la legislación o la práctica internacional. Las personas que sean reconocidas como tales por la legislación. .
A efectos de la aplicación de este párrafo, la expresión "durante el mayor tiempo posible" hace referencia a las capacidad: Física, psicológica e intelectual de la persona de edad avanzada. Física, psicológica e industrial de la persona de edad avanzada. Física, psicológica y mental de la persona de edad avanzada. .
Se entiende que, a los efectos del presente artículo, la palabra "despido" significa la: Terminación de la relación laboral a iniciativa del empleador o representante. Terminación de la relación laboral a iniciativa del empleado. Terminación de la relación laboral a iniciativa del empleador. .
Los créditos de los trabajadores por los salarios correspondientes a un período determinado, que no podrá ser inferior a 3 MESES en un sistema de créditos privilegiados y a ---- Semanas en un sistema de garantía, anterior a la insolvencia o a la cesación de la relación laboral: 8 12 15 14.
No se considerará discriminatoria la diferencia de trato basada en: Un motivo objetivo y razonable. Un motivo ideológico y razonable. Un motivo objetivo y no razonable. .
La expresión "en caso de guerra o de otro peligro público" se entenderá que abarca también: La amenaza de huelga. La amenaza de guerra. La amenaza de conflicto colectivo. .
El término "Enmienda" se entenderá que abarca también la inclusión de nuevos ---- en la Carta: Capítulos Párrafos Artículos Títulos.
Denunciar test Consentimiento Condiciones de uso