option
Cuestiones
ayuda
daypo
buscar.php

Análisis Lingüístico de Textos Literarios en la Enseñanza de Francés como Lengua Extranjera (FL

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del Test:
Análisis Lingüístico de Textos Literarios en la Enseñanza de Francés como Lengua Extranjera (FL

Descripción:
test complementos tema 2.4

Fecha de Creación: 2026/05/23

Categoría: Universidad

Número Preguntas: 30

Valoración:(0)
COMPARTE EL TEST
Nuevo ComentarioNuevo Comentario
Comentarios
NO HAY REGISTROS
Temario:

¿Cuál es el tema principal de la Unidad 2, Thème 2.4, según la portada del documento?. Análisis lingüístico de un texto literario. Literatura juvenil. Gramática comparada de lenguas extranjeras. Didáctica de la enseñanza del francés.

Según la página 2, ¿es exacto plantear la relación entre literatura y lingüística en términos binarios?. Sí, es la forma más precisa de entenderla. No, es inexacto y se debe examinar un dispositivo más complejo. Depende del autor que se consulte. Solo es inexacto en el contexto académico.

¿Qué disciplinas se mencionan junto con la estilística y la gramática en el análisis complejo de la relación lengua-literatura?. Retórica y semántica. Fonética y sintaxis. Pragmática y discurso. Estilística, gramática y retórica.

Según la página 3, ¿cuántos programas existen actualmente para la teorización del análisis lingüístico del texto literario?. Dos. Tres. Cuatro. Cinco.

¿Qué autor representa principalmente el programa de 'Analyse du discours littéraire' según la página 3?. J.-M. Adam. Marie-Anne Paveau. D. Maingueneau. Jean Peytard.

¿Cuál es el nombre del programa que se solapa parcialmente con el de 'Analyse du discours littéraire' y cuyo representante más conocido es J.-M. Adam?. Estilística. Argumentación. Lingüística textuelle. Gramática del texto.

¿Qué disciplina se describe como aquella que integra una buena parte de los dos programas anteriores y de la cual J.-M. Adam propuso una historia crítica?. Análisis del discurso literario. Lingüística textual. Argumentación. Estilística.

Según la página 4, el programa de 'Argumentation' se está autonomizando progresivamente de: La estilística. La lingüística textual. El análisis del discurso. La gramática.

¿Cuál es una de las principales conclusiones sobre la literatura en la clase de FLE, según la página 5?. Debe ser un complemento cultural opcional. Debe tener un lugar destacado en la enseñanza/aprendizaje del FLE. Es irrelevante para el aprendizaje de la lengua. Solo debe usarse en niveles avanzados.

La página 5 sugiere que la lectura de textos literarios debe estar presente en: Actividades extracurriculares. La práctica docente. Solo en cursos de literatura. Obras de teatro.

Según el esquema de Isabelle Delnooz (página 6), ¿qué elementos se abordan en la 'Séquence' al explotar un texto literario en clase de FLE?. Solo el aspecto lingüístico. Aspectos lingüísticos, culturales y textuales. Solo el aspecto cultural. Solo el aspecto textual.

El objetivo final del esquema de Isabelle Delnooz (página 6) es que el estudiante se convierta en: Un crítico literario experto. Un hablante nativo de francés. Un actor social adquiriendo una verdadera postura de lector. Un gramático competente.

En la clase de FLE, ¿cómo se considera la relación entre Lengua y Literatura según los especialistas mencionados en la página 7?. Como una interfaz posible pero no real. Como una interfaz no solo posible sino real. Como dos disciplinas completamente separadas. Como una interfaz relevante solo para la literatura.

Según la expresión de Peytard citada en la página 7, ¿qué es el texto literario para la lengua?. Un simple adorno cultural. Un laboratorio de lenguaje donde la lengua se revela y exhibe sus estructuras. Una fuente de vocabulario obsoleto. Algo ajeno al aprendizaje de la lengua.

Jean Peytard inició un enfoque para relacionar el aprendizaje de la lengua con: El aprendizaje de la cultura. El aprendizaje de la literatura. El aprendizaje de la historia. El aprendizaje de la geografía.

Según la concepción de Barthes citada en la página 9, el texto literario se convierte en: Un espacio de entretenimiento pasivo. Un espacio de lengua, a observar e interrogar. Un espacio puramente histórico. Un espacio dedicado solo a la gramática.

En los cursos de FLE, ¿cómo se presenta el texto literario según la página 9?. Como un obstáculo para el aprendizaje. Como un lugar donde los estudiantes exploran las posibilidades de la lengua extranjera. Como un tema secundario. Como un texto para memorizar.

¿Qué defienden algunos didactas respecto a los textos literarios en clase de FLE, según la página 10?. Que son inapropiados y difíciles de usar. Que son particularmente apropiados porque la lengua trabaja y es trabajada. Que solo deben usarse para enseñar vocabulario básico. Que son útiles solo para la comprensión lectora.

Según Séoud (citado en la página 10), ¿cuál es la relación entre lengua y literatura?. La lengua es independiente de la literatura. La literatura crea la lengua y la lengua sostiene la literatura. La literatura es un subproducto de la lengua. La lengua y la literatura no tienen relación.

¿Qué doble función puede tener el texto literario como medio de aprendizaje, según la página 10?. Solo como objeto de estudio o como herramienta de aprendizaje. Como herramienta de aprendizaje y como fin en sí mismo. Solo como ejemplo de estilo o como ejercicio de gramática. Como fuente de información histórica o como texto narrativo.

En resumen (página 11), usar textos literarios en clase de FLE significa considerarlos como: Únicamente como un objeto de aprendizaje. Únicamente como una herramienta de aprendizaje. Como una herramienta y también como un objeto de aprendizaje. Como un recurso obsoleto.

¿Cuáles son las dos etapas esenciales del estudio de un texto literario según la página 12?. Análisis global y análisis específico. Lectura comprensiva y análisis de vocabulario. Enfoque global y estudio de detalle. Análisis de forma y análisis de fondo.

La primera etapa del análisis de un texto literario (página 12) se centra en: Los aspectos fonéticos y rítmicos. El sentido literario y el contexto. Las figuras retóricas. La estructura sintáctica.

Al estudiar los detalles de un texto (página 12), ¿qué se debe conservar?. Todas las observaciones sin excepción. Solo las observaciones que puedan tener una interpretación. Solo los aspectos puramente gramaticales. Solo las figuras retóricas más comunes.

¿Qué herramientas de análisis se mencionan para el estudio del detalle de un texto (página 12)?. Lexique, syntaxe, sonorités y figuras retóricas. Solo el léxico y la sintaxis. Solo las figuras retóricas y las sonoridades. La estructura del argumento y el desarrollo de personajes.

Según la página 12, ¿qué nunca se debe separar en el estudio de un texto literario?. El análisis del autor y el análisis del contexto. El estudio de la forma y el estudio del fondo. El análisis de personajes y el análisis del argumento. El estudio de la métrica y el estudio de la rima.

¿Qué enlace se proporciona en la página 4 como bibliografía sobre el análisis lingüístico del texto literario?. https://www.emdl.fr/fle/. https://core.ac.uk/download/pdf/47723286.pdf. EspaceFrancais.com. https://www.uv.es/.

¿Qué enlace se proporciona en la página 5 para el artículo de Isabelle Delnooz?. https://core.ac.uk/download/pdf/47723286.pdf. https://www.emdl.fr/fle/dernieres-actualites/lexploitation-du-texte-litteraire-en-classe-de-fle-une-opportunite-pour-linterculturel-dans-lapproche-actionnelle. EspaceFrancais.com. https://www.uv.es/.

¿Qué sitio web se menciona en la página 13 relacionado con el análisis de textos?. LiteraturaFrancesa.com. AnálisisLiterario.org. EspaceFrancais.com. FLEonline.net.

Según la página 2, ¿quién es M.-A. Paveau en el contexto del análisis lingüístico y la literatura?. Un autor que representa el programa de análisis del discurso literario. Una especialista en estilística de concursos. Una figura mencionada en relación con un dispositivo complejo de estilística, gramática y retórica. El autor del artículo principal citado en la bibliografía.

Denunciar Test