option
Cuestiones
ayuda
daypo
buscar.php

Español de América

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del Test:
Español de América

Descripción:
Fenómenos fonéticos, gramaticales y léxicos del español de América

Fecha de Creación: 2025/05/21

Categoría: Idiomas

Número Preguntas: 209

Valoración:(0)
COMPARTE EL TEST
Nuevo ComentarioNuevo Comentario
Comentarios
NO HAY REGISTROS
Temario:

Señálalos fenómenos de origen meridional español presentes en el español atlántico: Aspiración de la /-s/ en distensión silábica. Neutralización de líquidas. Aspiración de la consonante velar fricativa sorda /x/. Diptongación de hiatos.

Señala los enunciados verdaderos: El español atlántico es la modalidad de las zonas andinas. El español atlántico abarca las zonas costeras e insulares de España y las zonas meridionales de América. El español atlántico abarca las zonas costeras e insulares de América, las zonas meridionales de España y Canarias. El español castellano, continental interior, abarca las zonas interiores y continentales de América, y las zonas no meridionales de España.

Señala el enunciado verdaderos: El español atlántico es denominado también continental e interior. El español atlántico es denominado también periférico-insular.

Señala lo verdadero: La presencia de rasgos meridionales en tierras americanas es resultado de la contribución andaluza y canaria a la colonización del Nuevo Mundo. La presencia de rasgos meridionales en tierras americanas es resultado de la contribución castellana y vasca a la colonización del Nuevo Mundo.

Señala el fenómeno relacionado con la presencia de colonizadores norteños, castellanos, navarros y vascos: La pronunciación rehilada de las vibrantes y del grupo /tr/. La aspiración de las /-s/. La aspiración de la velar fricativa sorda /x/. El ceceo.

¿Qué prestigioso filólogo incluye bajo la etiqueta de español atlántico toda la geografía hispanoamericana?. Lapesa. Granda. Montes.

¿En qué país surge la reforma ortográfica de Sarmiento?. Colombia. Argentina. Chile.

¿Qué país se sumó a la reforma ortográfica de Sarmiento?. Colombia. Argentina. Chile.

¿Cuál es el fenómeno que tiene más prestigio?. El seseo. El ceceo.

En el Diccionario panhispánico de dudas, ¿qué tipo de artículos son los más numerosos?. Los artículos temáticos. Los artículos no temáticos.

¿En América se distingue entre /s/ y /θ/?. Sí. No. No existe ninguno de los dos fonemas.

Señala lo verdadero: el resultado de la no distinción entre /s/ y /θ/ en América es generalmente: Seseo. Ceceo. Ninguno.

¿Se localizan pronunciaciones ceceantes [θ] en algunos países centroamericanos?. Sí. No.

¿Cómo es la realización fonética general del seseo?. Apical. Predorsal.

¿Qué fenómeno de los siguientes está relacionado con el debilitamiento consonántico en distensión silábica?. La diptongación de hiatos. La aspiración de la /s-/ (en posición de ataque o prenuclear). La aspiración de la /-s/ (en coda silábica, implosiva). La africación de /y/.

Señala la consonante que se debilita en distensión silábica (posición implosiva) hasta el punto de desaparecer en la pronunciación: Nasal palatal. Fricativa alveolar sorda en posición inicial de sílaba. Fricativa alveolar sorda en posición coda. Velar fricativa sorda. Lateral alveolar en posición de ataque.

El mantenimiento de la /-s/ en América se produce…. Generalmente en zonas interiores, continentales y tierras altas. Generalmente en zonas costeras. Solamente en zonas de contacto con lenguas indígenas.

¿En qué zona de Argentina se mantiene con fuerza la -s?. Santiago del Estero y noroeste fronteriza con Bolivia. Corrientes. Misiones.

En zonas de influencia maya, ¿se mantiene la pronunciación tensa de la -s?. Sí. No.

Señala lo que es verdadero: La aspiración de la -s en posición de distensión silábica es común en las zonas costeras de América. La aspiración de la -s en posición de distensión silábica es común en las zonas montañosas de América.

Por lo general, la variante geminada y la pérdida de la -s se suelen producir…. En los mismos lugares que la aspiración. En lugares diferentes a los de la aspiración.

¿Cuál es la fase más avanzada del debilitamiento de la consonante -s implosiva?. La aspiración. La geminación. La pérdida del sonido. El mantenimiento del sonido.

La pérdida de la -s implosiva es un fenómeno propio de las siguientes zonas (señala la contestación correcta): Zonas andinas. Zonas del litoral hispanoamericano. Zonas interiores.

¿En qué país caribeño de los tres hispánicos se produce se produce la máxima frecuencia de elisión de la /-s/?. Cuba. República Dominicana. Puerto Rico.

¿Cuál de las dos variantes siguientes suele tener más prestigio?. La aspiración de la -s. La pérdida de la -s.

¿En qué país centroamericano es común la pérdida de la -s (implosiva), sobre todo en posición final de palabra?. Guatemala. Nicaragua. El Salvador. Honduras. Costa Rica. Panamá.

¿Dónde se pueden producir aspiraciones de la /s/ inicial de sílaba o palabra?, como por ejemplo, en la palabra ‘nosotros’. En algunos países centroamericanos. En todos los países antillanos. En Venezuela.

En el habla popular del español de la ciudad de Lima, ¿ está o no está estigmatizada la elisión de la -s?. No está estigmatizada. Sí está estigmatizada. Depende de los barrios y calles.

La pronunciación aspirada de la /-s/ y de la velar fricativa sorda /x/ en América es de origen andaluz. Verdadero. Falso.

Sobre la fricativa velar sorda /x/. Señala enunciado verdadero: Presenta principalmente tres variantes (alófonos): una velar más suave que la ibérica, la aspirada y la palatalizada. Presenta dos alófonos: uno velar igual que el europeo y la aspiración. Presenta un solo alófono: la aspiración.

Señala el ejemplo o ejemplos donde hay una velar fricativa sorda: gente. casa. jirafa.

Señala el enunciado correcto relativo a la aspiración de un sonido, como por ejemplo la /x/: La aspiración puede ser faríngea o laríngea. La aspiración solamente puede ser faríngea. La aspiración solamente puede ser laríngea.

Señala lo verdadero: La aspiración de /x/ se da en posición implosiva. La aspiración de /x/ se da en posición explosiva.

La pronunciación velar de la /x/ en América es más débil la ibérica (la de España). Verdadero. Falso.

Señala el enunciado correcto: La palatalización de la velar fricativa sorda supone el adelanto del punto de articulación de esta consonante a la zona postpalatal. La palatalización de la velar fricativa sorda supone el adelanto del punto de articulación de esta consonante a la zona interdental. La palatalización de la velar fricativa sorda supone el adelanto del punto de articulación de esta consonante a la zona labial.

Señala el enunciado correcto: La palatalización de la /x/ se produce cuando este fonema se encuentra delante de vocales palatales. La palatalización de la /x/ se produce cuando este fonema se encuentra delante de vocales velares. La palatalización de la /x/ se produce cuando este fonema se encuentra delante de vocales nasales.

¿En qué país la /x/ se palatiza ante vocales anteriores?. Chile. Panamá. Cuba.

¿Cuál de estos enunciados es cierto?. La velar fricativa sorda se palatiza a veces acompañada de la articulación de una vocal no silábica palatal. La velar fricativa sorda se palatiza siempre con una vocal silábica palatal.

Señala el enunciado verdadero: El fonema nasal alveolar puede palatalizarse en posición inicial de sílaba en algunos países hispanoamericanos. El fonema nasal alveolar no puede palatalizarse en posición inicial de sílaba en ningún sitio.

En América la velarizarían en distensión silábica solamente puede sucederle a la consonante /-s/. Verdadero. Falso.

En América la velarización de la consonante /-n/ en distensión silábica se produce…. Delante de cualquier consonante. Delante de consonantes velares. Delante de consonantes nasales. Delante de pausa.

Señala el enunciado verdadero: La palatalización de /n/ en posición de ataque silábico es una articulación retrasada en cuanto al punto de articulación. La palatalización de /n/ en posición de ataque silábico es una articulación adelantada en cuanto al punto de articulación.

Señala lo verdadero: La velarización de la /n/ en posición de distensión silábica o final es un fenómeno de escasa proyección geográfica en el español de América. La velarización de la /n/ en posición de distensión silábica o final es un fenómeno muy extendido geográficamente en el español de América.

La velarización de la /-n/ se produce en las siguientes zonas (señala la contestación correcta): A lo largo de la geografía americana. Solo en zonas costeras de América. Únicamente en zonas andinas. Únicamente en el Caribe. Únicamente en los países del Río de la Plata.

Además del mantenimiento de la /-n/ como alveolar y su velarización, existe también la variante palatalizada. ¿En qué posición se produce?. En posición de ataque silábico. En posición de coda silábica.

¿Se puede asimilar la /-n/ a la consonante siguiente?. Sí. No.

¿Dónde se localiza fundamentalmente el fenómeno de neutralización de líquidas?. A lo largo de todas las zonas montañosas americanas. En zonas costeras de América. Únicamente en zonas andinas. Únicamente en los países del Río de la Plata.

¿Qué es el rotacismo?. La geminación de una consonante en un grupo consonántico. La realización lateral como resultado de la neutralización de líquidas. La realización vibrante como resultado de la neutralización de líquidas. La realización nasal como resultado de la neutralización de líquidas.

¿Qué es el lambdacismo?. La geminación de una consonante en un grupo consonántico. La realización lateral como resultado de la neutralización de líquidas. La realización vibrante como resultado de la neutralización de líquidas. La realización nasal como resultado de la neutralización de líquidas.

Señala el ejemplo que corresponde al rotacismo: Pas[j]ar. Lo[h]. Come[l]. Volvamos a[r] trabajo.

Señala el ejemplo que corresponde al lambdacismo: Pas[j]ar. Lo[h]. Come[l]. Volvamos a[r] trabajo.

¿Existe la posibilidad de que la /-r/ y la /-l/ se asimilen al sonido consonántico siguiente (geminación)?. Sí. No.

Señala las variantes de la CH: Africada. Fricativizada. Dentoalveolizada o adherente. Nasalizada.

Señala el enunciado verdadero: La asibilación de las vibrantes está relacionada con un cambio en el modo de articulación de la consonante afectada en cuanto que se altera la expulsión del aire y se adquieren propiedades de las consonantes fricativas. La asibilación de las vibrantes está relacionada con un cambio en el modo de articulación en cuanto que se altera la expulsión del aire y se adquieren propiedades de las consonantes oclusivas.

¿Es verdadero o falso que la vibrante múltiple tenga una variante velarizada en el español de los países caribeños?. Verdadero. Falso.

¿Qué es el yeísmo?. El resultado de la neutralización de la oposición entre los fonemas consonánticos representados por las grafías ll ~y, a favor de la pronunciación lateral (ll). El resultado de la neutralización de la oposición entre los fonemas consonánticos representados por las grafías ll ~y, a favor de la pronunciación central (y).

Señala lo verdadero: El yeísmo es un fenómeno debido al contacto con lenguas africanas. El yeísmo es un fenómeno debido al contacto con lenguas indígenas. El yeísmo es un fenómeno debido al contacto con la lengua inglesa. El yeísmo es un fenómeno hispánico general en el ámbito del español.

Señala lo verdadero: El mantenimiento del sonido palatal lateral (ll) es un fenómeno debido al contacto con lenguas africanas. El mantenimiento del sonido palatal lateral (ll) es un fenómeno urbano. El mantenimiento del sonido palatal lateral (ll) es un fenómeno reforzado en zonas de contacto del español con lenguas indígenas. El mantenimiento del sonido palatal lateral (ll) es un fenómeno caribeño.

¿Paraguay distingue entre la lateral palatal y la central palatal (ll~y) casi en su totalidad?. Sí. No.

¿Las zonas andinas bolivianas son generalmente yeístas?. No. Sí.

El yeísmo con rehilamiento es propio de las siguientes zonas (señala la contestación correcta): Zonas de Perú y Chile. Zonas de Argentina y Uruguay. Zonas centroamericanas.

¿Cuántas variantes de -f (por su punto de articulación) se documentan en el habla rural o popular de América, además de su realización labiodental?. Aspirada, velarizada, bilabial y glotal. Aspirada, velarizada, palatalizada, nasalizada y glotal.

¿Existe una variante bilabializada de la labiodental fricativa sorda (f)?. Sí. No.

Identifica la aspiración de la /f/ moderna: per[h]ume. [h]arina.

¿Existe una variante velarizada de la labiodental fricativa sorda (f)?. Sí. No.

¿A qué se debe la aspiración de la f- inicial de origen latino?. Al mantenimiento de un sonido aspirado antiguo del español. Es un fenómeno moderno. A influencia indígena. No existe.

Uno de los siguientes fenómenos está considerado de origen nahuatl. Señálalo: La pronunciación del grupo -tl- pronunciado como explosivo en la misma sílaba a-tlas. La pronunciación del grupo -tl- pronunciado como implosivo en sílabas distintas at-las. Diptongación de hiatos. Nasalización de vocales.

Señala el enunciado verdadero: El ensordecimiento de consonantes sonoras oclusivas en zonas peruanas se relaciona con el contacto del castellano de estas zonas con el quechua y el aimara porque en ambas lenguas indígenas no hay consonantes sonoras oclusivas. El ensordecimiento de consonantes sonoras oclusivas en zonas peruanas no se relaciona con el contacto con el quechua y el aimara porque en ambas lenguas hay consonantes sonoras oclusivas.

Las denominadas consonantes heridas del maya y ciertas oclusiones glotales producidas entre vocales y consonantes (para separar las palabras, evitando así la juntura propia del español) son típicas del. habla yucateca. habla andina.

Señala lo verdadero. El desplazamiento del acento a la penúltima sílaba en el castellano andino se relaciona con la lengua quechua. El desplazamiento del acento a la última sílaba en el castellano andino se relaciona con la lengua quechua. El desplazamiento del acento a la penúltima sílaba en el castellano andino se relaciona con la lengua guaraní.

Señalar lo verdadero: La diptongación de hiatos es un fenómeno exclusivo de zonas andinas. La diptongación de hiatos es un fenómeno oral extendido a lo largo de la geografía americana. La diptongación de hiatos no existe.

¿En qué consiste la diptongación de hiatos?. En pronunciar una de las vocales de un hiato como semiconsonante: pasjár. En pronunciar una de las vocales de un diptongo como vocal plena: pronunceár.

¿La motosidad está estigmatizada entre los hablantes?. Sí. No.

¿Es posible que en algunas zonas las vocales tónicas se alarguen por la pérdida de la -s?. Sí. No.

Señala las zonas en las que sea frecuente la pérdida de vocales átonas: zonas andinas. zonas caribeñas.

¿Se han detectado pérdidas vocálicas en zonas de población indígena (hablantes bilingües)?. Sí. No.

En el siguiente listado hay un fenómeno muy extendido en toda América de habla española con excepción de zonas de contacto. Señálalo: Uso etimológico de los pronombres personales objeto. Doble posesivo. Fenómenos de falta de concordancia entre sustantivo y artículo.

En el siguiente listado hay un fenómeno extendido únicamente en zonas de contacto del español con ciertas lenguas amerindias. Señálalo: Concordancia del impersonal haber. Loísmo. No inversión del pronombre personal sujeto en interrogativas. Leísmo de cortesía.

En los países del Cono Sur hispanoamericano (Chile y países rioplatenses), ¿cuál de las dos opciones es la preferida en cuanto a la construcción impersonal con SE?. A María se la ve bien. A María se le ve bien.

En América, una construcción como ‘La papa también lo pelamos’ existe en. zonas andinas. zonas caribeñas. en ningún sitio. solamente en Ecuador.

En América, una construcción del tipo ‘Las cosas viejas también lo quemamos ‘existe en. zonas andinas. zonas caribeñas. en ningún sitio. solamente en Ecuador.

Señala lo verdadero: El loísmo es común en el habla de los hablantes de Guatemala, zonas andinas y amazónicas. El loísmo no existe en el habla de los hablantes de zonas andinas y amazónicas. El loísmo es común en el habla de los hablantes de zonas caribeñas. El loísmo es común en el habla urbana de Paraguay.

Señala lo verdadero: El leísmo es común en el español de Paraguay. El leísmo no existe en el habla de los hablantes de zonas andinas. El loísmo es común solamente en el habla urbana de Paraguay.

Señala lo verdadero: El loísmo es común en el español de Guatemala en zonas de contacto con la lengua maya. El leísmo es común en el español de Guatemala por el contacto con la lengua maya. El loísmo no existe en ninguna variedad de habla de los hablantes guatemaltecos.

Señala lo verdadero a propósito de la inmovilización del pronombre le en América (le dije a ellos que vendrías hoy): Está muy extendida por toda América. No existe en América. Existe, pero es raro su uso.

Identifica la estructura losista: Se los dije a ellos. Se los ve bien. Lo pelamos la papa.

Señala lo verdadero a propósito de la duplicación del complemento directo en América: Se restringe únicamente al empleo del clítico (pronombre átono) en posición posterior al sintagma nominal (SN) referencial: A mi hermano lo estoy viendo venir por la calle. Se restringe únicamente al empleo del clítico en posición anterior al SN referencial: Lo veo venir a mi hermano por la calle. Su uso es común independientemente de la posición del clítico o del SN.

Señala lo verdadero sobre la duplicación del complemento directo: Es un fenómeno que existe desde el español antiguo. Se debe únicamente al contacto con lenguas indígenas, por lo que solamente existe en zonas de contacto del español con lenguas amerindias.

¿A qué se denomina generalmente complemento directo nulo?. A la ausencia de clítico de complemento directo en una oración (falta de pronominalización del objeto directo). A la presencia de pronombre del complemento directo en una oración. A la duplicidad del complemento directo en una oración. Al uso del pronombre lo para cualquier referente.

Señala lo verdadero: El complemento directo nulo existe en todos los países caribeños. El complemento directo nulo existe en zonas andinas. El complemento directo nulo existe solamente en zonas de México y Venezuela.

¿A qué se denomina lo arreferencial?. Al uso de lo sin referencia, que sirve para transmitir valores de diversas partículas indígenas en zonas de contacto. Al uso de lo con función sintáctica en la oración y que no transmite ningún valor. Al uso de le sin referencia, que actúa para transmitir valores de diversas partículas indígenas en zonas de contacto.

¿Dónde se produce el pronombre lo arreferencial?. En todos los países caribeños. En zonas andinas. Solamente en los países centroamericanos.

¿A qué se denomina le arreferencial?. Al uso de lo sin función sintáctica, que actúa como partícula para transmitir valores de diversas partículas indígenas en zonas de contacto. Al uso de lo sin función sintáctica. Al uso de le sin función sintáctica y sin referencia, que actúa como elemento expresivo.

¿Dónde se produce el pronombre le arreferencial?. En México y Centroamérica. En ningún sitio. Solamente en zonas andinas.

¿Qué fenómeno se encuentra en la siguiente frase?: ¡Ándele, güey, no se demore!. Lo arreferencial. Le arreferencial (dativo sin referente y sin función sintáctica). Pronombre personal de objeto directo.

¿En qué consiste la no inversión del pronombre sujeto en interrogativas?. El pronombre sujeto no se desplaza, por lo que permanece delante del verbo. El pronombre sujeto se desplaza a una posición posterior al verbo. El pronombre sujeto desaparece.

¿En qué zona es común la no inversión del pronombre sujeto en interrogativas?. En las zonas andinas. En las zonas caribeñas. En las zonas de México. En las zonas de Ecuador.

¿En qué zonas de América es muy frecuente la presencia de un sujeto expreso pronominal delante de un infinitivo (para él saber; sin tú saber, etc.)?. Zonas caribeñas, además de Estados Unidos. Zonas andinas. Zonas guaraníticas. No existe en América.

En los siguientes ejemplos hay uno que se produce posiblemente por interferencia del inglés en el español caribeño. Señálalo: Él limpió solo toda la casa para yo poder descansar. Dámelo llevando. El museo abre hasta las ocho. Ya vos sabés.

Identifica la frase comitativa (entre las siguientes): Ello hay maíz. Esta nuestra casa. Regresé desde el sábado. Dámelo llevando. ¡Ándele!. Con mi hermana fuimos al cine. [El sujeto es la primera persona.].

¿Cuál de estas oraciones es una de las variantes de la denominada construcción comitativa?. Ello hace calor. Yo con mi amiga fuimos al cine. Se perdió de mí mi chequera. ¿Cómo tú te llamas?.

Señala lo verdadero: En una comitativa generalmente se elide el sujeto (Con mi hermano fuimos de paseo = ‘mi hermano y yo fuimos de paseo’). En una comitativa generalmente el sujeto está explícito (Yo con mi hermano fuimos de paseo).

Indica el país donde existe esta construcción: Ello hay maíz. Venezuela. República Dominicana. Paraguay. Argentina. Costa Rica.

Señala el ejemplo que corresponda al tipo de doble posesivo de uso general en toda América: Su casa de ella. Mi casa mía. De él su terrenito.

Señala lo que proceda: Hay una tendencia en el español de América a reservar el posesivo del tipo su casa o casa suya (posesivo morfológico) para la segunda persona de cortesía, frente al uso del posesivo perifrástico su casa de él/ella/ellos/ellas, que se prefiere para las formas de la tercera persona. Hay una tendencia en el español de América a reservar el posesivo del tipo su casa o casa suya (posesivo morfológico) para las formas de la tercera persona. Hay una tendencia en el español de América a reservar el posesivo perifrástico únicamente para las formas de la segunda persona.

Señala lo verdadero: La construcción con doble posesivo (posesivo + sustantivo + sintagma con la preposición de: su casa de él/ella/ellos/ellas/usted/ustedes) se debe al contacto con las lenguas indígenas. La construcción con doble posesivo (posesivo + sustantivo + sintagma con la preposición de: su casa de él/ella/ellos/ellas/usted/ustedes) ya existía en el español antiguo (siglo XVI). La construcción con doble posesivo no existe en América porque se usa únicamente el posesivo morfológico (su casa).

Señala lo verdadero: La construcción con doble posesivo con el orden «preposición de + poseedor + adjetivo posesivo + sustantivo poseído» (De mi mamá su casa; De Juan su hacienda) se debe al contacto con el quechua/aimara. La construcción con doble posesivo con el orden «preposición de + poseedor + adjetivo posesivo + sustantivo poseído» (De mi mamá su casa) ya existía en el español antiguo. La construcción con doble posesivo no existe en América porque se usa únicamente el posesivo morfológico (su casa).

¿Dónde se produce esta construcción: De la María su casa?. Países del Río de la Plata. Zonas andinas. Zona caribeña. Centroamérica.

Señala lo verdadero: La construcción posesiva con artículo y pronombre (la casa de él/ella/ellos/ellas) es rara en América. La construcción posesiva con artículo y pronombre (la casa de él/ella/ellos/ellas) está muy extendida por toda América. Esta construcción no existe en América porque se prefiere el posesivo morfológico (su casa).

En el siguiente listado hay un ejemplo que presenta un fenómeno que perdura del español antiguo. Señálalo: Es sus problema. Este mi amigo. Regresé desde el sábado.

En el siguiente listado hay un ejemplo que presenta un fenómeno que perdura del español antiguo. Señálalo: Es sus problema. Uno mi amigo. De la María su casa.

¿Ha sido aceptada por las Academias en el DPD la construcción detrás mío?. Sí. No.

En el siguiente listado hay un ejemplo que presenta un fenómeno actual que en el siglo XVI se empleaba para dirigirse a inferiores. Señálalo: Este mi amigo. Regresé desde el sábado. Delante de mí. En su delante. Hola, mi amigo. Vení un poco.

¿En qué zona se da la construcción En su delante?. Zona andina. Zona del Caribe. Zona del México. Río de la Plata.

¿Qué forma verbal (canté/he cantado) ha sido favorecida por el contacto con las lenguas indígenas y prevalece sobre la otra en zonas andinas?. El indefinido o perfecto simple (canté). El pretérito perfecto compuesto (he cantado).

Señala lo verdadero: La neutralización de la oposición he cantado/canté en beneficio de la forma simple está muy extendida en algunos países como, por ejemplo, en los países rioplatenses y en Chile. La neutralización de la oposición he cantado/canté no está nada extendida en América. La neutralización de la oposición he cantado/canté no está extendida ni en España ni en América.

Señala lo verdadero: En América el uso del indefinido o perfecto simple (canté, dije) en muchas zonas se emplea para acciones ya realizadas estén o no alejadas del acto de habla. En América el uso del indefinido (canté, comí, dije) no se emplea para acciones ya realizadas (estén o no alejadas del acto de habla).

¿Cuál de las dos formas siguientes predomina en América en la lengua hablada en detrimento de la otra para la indicación de futuro?. Voy a ir. Iré.

Señala lo verdadero: En América el futuro morfológico o sintético (serán) se suele asociar a una mayor certidumbre por parte del hablante sobre la realización de la acción enunciada por el futuro. En América el futuro perifrástico (van a ser) se suele asociar a una mayor certidumbre por parte del hablante sobre la realización de la acción enunciada por el futuro.

Señala lo verdadero: En América el futuro morfológico o sintético (serán) se suele emplear para aportar valores modales como el sentido de duda o suposición. En América el futuro perifrástico (van a ser) se suele emplear para aportar valores modales como el sentido de duda o suposición.

Señala lo verdadero: En América son frecuentes estructuras con gerundio con valor de futuro (estoy llegando mañana). En América no se usa el gerundio en estructuras con valor de futuro (estoy llegando mañana).

¿Dónde existe el gerundio de anterioridad (lo dejo escribiendo), que suele ir sobre todo con verbos de movimiento (salgo acabando el examen)?. En las zonas andinas. En ningún sitio. En las zonas caribeñas.

Las lenguas indígenas que han influido en el español de las zonas andinas son. quechua y aimara. quechua y guaraní. maya y guaraní. mapuche y guaraní.

Señala el país o países de los siguientes que no tiene(n) zona andina: Colombia. Venezuela. Ecuador. Bolivia. Argentina. Paraguay. México.

Señala el país o países de los siguientes que tiene(n) zona andina: México. Venezuela. Ecuador. Argentina. Paraguay.

El quechua y el aimara han estado o están en contacto con el español en una de estas zonas: Zonas andinas. Zonas caribeñas. Zonas mexicanas. Zonas del Río de la Plata.

¿Cuál de estas estructuras se utiliza en algunas zonas andinas con el objeto de atenuar una pregunta convirtiéndola en una interrogación indirecta (y, por tanto, más cortés)?: ¿Qué diciendo te has ido tan pronto?. ¿Tiene estudiando muchos años?. ¿Tiene años sin venir?.

¿Qué matiz introduce el verbo mandar en esta estructura: Me mandó sacando de allí?. Descortesía (‘mandar de malos modos’). Cortesía.

Dónde se produce con sentido temporal el verbo tener + grupo nominal (Tenía dos días de estar allí)?. Área caribeña. Países del Río de la Plata. Países andinos.

¿Se consideraría correcto el uso del gerundio en el siguiente ejemplo caribeño?: Esto es tratando de subsistir. Sí. No.

Señala lo verdadero en cuanto a la estructura causativa hacer + infinitivo (Me he hecho picar por un insecto, en lugar de me ha picado un insecto): Son muy numerosos los casos en el español andino por influjo del quechua y del aimara. Son muy numerosos los casos en el español andino por influjo de la lengua maya. Son muy numerosos los casos en el español andino por influjo del guaraní.

Señala lo verdadero en cuanto a la estructura causativa hacer + infinitivo (Me he hecho trasladar, en lugar de me he trasladado): Son muy numerosos los casos en el español andino por influjo del guaraní. Son muy numerosos los casos en el español paraguayo por influjo de la lengua maya. Son muy numerosos los casos en el español en contacto con el guaraní.

Señala lo que consideres verdadero: En el español de América hay una gran tendencia al uso del indicativo en lugar del subjuntivo (salvo en casos concretos excepcionales). En el español de América hay una gran tendencia al uso del subjuntivo en lugar del indicativo con carácter general.

Señala el país de los siguientes donde se suele emplear la forma -ría en la prótasis de las condicionales (Si llegaría a tiempo, podríamos hablar antes de la reunión): Colombia. México. Perú. Ecuador. Paraguay.

Señala el país de los siguientes donde exista el ser enfático o focalizador: Señala el país de los siguientes donde exista el ser enfático o focalizador: México. Venezuela. Bolivia. Argentina. Paraguay.

En el siguiente listado hay un fenómeno muy extendido en toda América de habla española. Señálalo: Concordancia del impersonal haber: Habían muchas casas. Lo pleonástico o arreferencial. Le arreferencial. Sujeto con verbos impersonales: Ello hay maíz.

Significado de dizque en la siguiente oración: Llega dizque el próximo lunes: Ciertamente. Supuestamente. De ninguna manera.

¿En qué zonas se ha reforzado la construcción antigua con dizque y se usa como elemento validador?. Países del Río de la Plata. Zonas andinas. Zona caribeña. Centroamérica.

El empleo del pluscuamperfecto de indicativo con el valor de indicación de falta de responsabilidad del hablante ante la verdad de lo enunciado (acontecimiento no presenciado por el hablante) es propio de una de estas zonas. Señálala: Zona caribeña. Zonas costeras de México. Zonas andinas. Río de la Plata.

¿Cuál de las formas siguientes expresa la idea de mandato de forma más atenuada en Ecuador?. Escríbeme (forma de imperativo). Escribirasme (forma de futuro).

¿Con cuál de las formas verbales siguientes se expresa la idea de mandato de forma más atenuada y cortés en el norte andino?. Con el futuro. Con el subjuntivo. Con el imperativo.

¿Cuál de las formas siguientes expresa la idea de mandato de forma más cortés en un determinado país hispanoamericano?. Dile a tu amigo. Dímelo a tu amigo.

¿En qué país se utiliza el imperativo cortés constituido por la forma imperativa seguida del dativo de interés (me) y lo invariable (dímelo a tus amigos)?. Bolivia. Paraguay. Colombia. Cuba.

¿Cuál de las formas siguientes expresa la idea de mandato de forma más cortés en Bolivia?. Espérame. Esperarime.

La presencia del afijo -ri- en el imperativo (¡Esperarime!) en el habla de Bolivia aporta un…. valor cortés. valor enfático. valor neutro.

‘María compra para su vestido’ es una estructura. del español antiguo. de influencia guaraní. de influencia inglesa.

Señala lo verdadero: Los adverbios abajo, adelante, adentro, afuera, arriba y atrás se emplean en América frecuentemente sin idea de movimiento. Los adverbios abajo, adelante, adentro, afuera, arriba y atrás nunca se emplean en América sin idea de movimiento.

¿Qué significa la oración recién llegué a Caracas?. Hace mucho tiempo que llegué a Caracas. Hace muy poco que llegué a Caracas.

¿Qué significa la oración ‘Capaz llega tarde’?. Posiblemente llegue tarde. Es seguro que llega tarde.

¿Qué significa la oración ‘Es capaz que llegue tarde’?. Es posible que llegue tarde. Es seguro que llegue tarde.

Señala lo verdadero: En América son posibles las combinaciones más nunca, más nadie, más nada. En América no son posibles las combinaciones más nunca, más nadie, más nada.

¿Cuál de las frases siguientes expresa el imperativo de forma más asertiva (menos atenuada)?. Andá pues. Andá pues nomás. Andá nomás pues pero. Andá.

¿Cuál de las frases siguientes expresa el imperativo de forma más atenuada?. Andá. Andá pues nomás.

Señala lo verdadero: El uso de ‘nomás’ puede emplearse con un valor fático. El uso de ‘nomás’ solamente puede tener un valor cortés.

¿Cuál de estas dos construcciones existe en las variedades caribeñas y ha sido atribuida al contacto con las lenguas africanas en el pasado?. Nadie no vino ayer. No hablaba bien no.

¿Cuál de estas dos construcciones se ha considerado una estructura debida a una causación múltiple (convergencia lingüística)?. Nadie no vino ayer. No hablaba bien no.

Señala lo verdadero: El empleo del diminutivo es uno de los fenómenos más llamativos de la morfología de las variedades americanas. El empleo del diminutivo se produce únicamente en algunas zonas. El empleo del diminutivo se produce únicamente en zonas costeras. El empleo del diminutivo se produce únicamente en zonas andinas.

Señala lo verdadero: El diminutivo afecta a casi todas las palabras, salvo a los nexos de relación. El diminutivo afecta únicamente a los nexos de relación. El diminutivo afecta a casi todas las palabras, incluso a los nexos de relación.

Identifica el fenómeno de la siguiente estructura: Me alegro que vengas. Es un queísmo. Es un dequeísmo. Es el denominado que galicado.

Identifica el fenómeno de la siguiente estructura: Fue entonces que vinimos. Es un queísmo. Es un dequeísmo. Es el denominado ‘que’ galicado.

Identifica el fenómeno de la siguiente estructura: Fue allí que sucedieron los hechos. Es un queísmo. Es un dequeísmo. Es el denominado que galicado.

Identifica el fenómeno de la siguiente estructura: Fue así que sucedieron los hechos. Es un queísmo. Es un dequeísmo. Es el denominado que galicado.

La combinación ‘hasta atrás’, frecuente en México, aporta el matiz de. cortesía. enfático (‘lo más atrás posible’). atenuado (‘lo menos atrás posible’). duda.

Las alteraciones en el género gramatical de sustantivos y adjetivos en algunas zonas de América se deben. a la influencia de lenguas indígenas. al español antiguo.

El plural por atracción (por ejemplo ‘no me echés las culpas’) es un fenómeno que procede. del español antiguo. del quechua. del maya. del africano.

Señala lo verdadero: En América el sujeto colectivo gente normalmente se hace acompañar por un verbo en plural (vienen la gente). En América el sujeto colectivo gente siempre lleva un verbo en singular (viene la gente).

Señala lo verdadero: La adjetivación del adverbio ‘medio’ es un uso antiguo del español que perdura en el español americano. La adjetivación del adverbio ‘medio’ es un uso moderno e innovador del español americano actual. La adjetivación del adverbio ‘medio’ se produce por el contacto con lenguas indígenas.

La falta de artículo en sintagmas nominales en hablas de zonas andinas se debe. a la influencia del quechua y el aimara. al español antiguo. al contacto con lenguas africanas. al contacto con el inglés. a la influencia del maya.

Las lenguas indígenas que han influido en el español de México son. quechua y aimara. quechua y guaraní. maya y náhuatl. maya y guaraní.

La lengua indígena que ha influido en el español de Paraguay es. el maya. el guaraní. el quechua. el aimara.

¿Dónde el español ha estado o está en contacto con el guaraní, del que sufre interferencias?. Zona caribeña. Zonas costeras de México. Zonas andinas. Paraguay y noroeste argentino. Paraguay y noreste argentino. Toda la Argentina y noreste de Paraguay. Toda la Argentina y noroeste de Paraguay.

La lengua mapuche o mapudungu está en contacto con el español en zonas de. Chile y Argentina. México. Venezuela.

El nahuatl es una lengua indígena ubicada en. Paraguay. Argentina. México. Chile.

Señala el enunciado o enunciados falsos: ‘Ustedes’ es la única forma de tratamiento de segunda persona del plural en América. ‘Vosotros’ y ‘ustedes’ son formas de tratamiento de segunda persona del plural en América. ‘Vosotros’ es la única forma de tratamiento de segunda persona del plural (de respeto) en América.

¿Qué resultado se deriva del uso del ustedeo?. El empleo de la forma usted tanto como tratamiento familiar y de confianza como forma en situación de formalidad o respeto máximo. El empleo de la forma usted exclusivamente como tratamiento familiar y de confianza. El empleo de la forma usted como tratamiento formal, que sirve únicamente como tratamiento de cortesía. El empleo de la forma vos como tratamiento familiar, que sirve únicamente como tratamiento familiar y de confianza.

¿En cuáles de estas zonas está generalizado el «ustedeo»?. En los países centroamericanos. En todos los países del Río de la Plata. En México.

¿Cuál de estas formas corresponde al voseo completo?. Vos tenés. Tú tenés. Vos comes.

¿Cuál de estas formas corresponde al voseo exclusivamente verbal?. Tú tenés. Tú tienes. Vos comés.

¿Cuál es el voseo menos frecuente?. El completo. El pronominal. El verbal.

¿Cuál es la modalidad del voseo argentino?. Modalidad plenamente tuteante. Modalidad de voseo exclusivamente verbal. Modalidad de voseo exclusivamente pronominal. Modalidad de voseo pronominal y verbal.

¿Cuál de las siguientes es la forma estándar en Montevideo, salvo entre los jóvenes?. tú tienes. vos tenís. tú tenés. vos tenés.

Señala los tiempos verbales más afectados por el voseo: El presente de indicativo y el imperativo. El presente de subjuntivo y el imperativo. El presente y el pretérito imperfecto de indicativo. El futuro y el imperativo.

En la lengua estándar chilena, la forma que marca mayor confianza e intimidad es. tú estai. tú estás. usted está.

Señala lo verdadero: En el siglo XVII las formas de tratamiento vos y vuestra merced se empleaban como si fuesen casi sinónimos. En el siglo XV y parte del XVI, las formas de tratamiento vos y vuestra merced se empleaban como si fuesen casi sinónimos. En el siglo XVIII las formas de tratamiento vos y vuestra merced se empleaban como si fuesen casi sinónimos.

Señala lo verdadero: Es a partir de la segunda mitad del siglo XVII cuando las formas de tratamiento vos y tú empiezan a emplearse como si fuesen sinónimos. A partir de la segunda mitad del siglo XVI, las formas de tratamiento vos y tú empiezan a coincidir semánticamente en su uso.

Señala lo verdadero: La forma usted no procede de la forma vuestra merced. La forma usted procede de la forma vuestra merced.

Señala el siglo en el que se consolida la gramaticalización de la forma usted. XV. XVI. XVII.

¿Qué fenómenos vocálicos aparecen en las palabras marcadas de la siguiente frase?: Este autor es “cuetáneo” con nuestro “quirido” Borges. Ruptura de diptongo. Geminación vocálica de la “u” y de la “i”. Diptongación de hiatos y cierre vocálico. Diptongación de hiato y apertura vocálica.

¿Cuál de los siguientes casos corresponde a la pronunciación geminada o asimilada de la /-s/ en la palabra ‘costa’?. co[l]ta. co[s]ta. co[h]ta. co[t]ta. co[r]ta.

¿Cuál de los casos siguientes representa la despalatalización de la “ñ” en posición inicial en la palabra ‘ñu’?. niu. ñuñ. ñu. ñun.

¿Qué fenómeno consonántico aparecen en la siguiente frase?: ¿cuánto “tinero” has “castado” en la “podega”?. Geminación de la “d”. Sonorización y ensordecimiento de oclusivas. Sonorización de oclusivas exclusivamente. Ensordecimiento de oclusivas exclusivamente. Aspiración de la “d”.

¿Qué significa la siguiente construcción de gerundio?: “Ryan, ¡dámelo trayendo el libro!”. Tiene un valor meramente enfático desde un punto de vista imperativo. Significa: ¡Ryan, tráeme el libro!. Significa: ¡Ryan, dame el libro!. Significa: ¡Ryan, tráete el libro a ti mismo.

¿Qué fenómeno aparece en la siguiente oración?: Lo que pretende el intendente es consiguiendo un ascenso lo antes posible. Infinitivo expreso. Sujeto expreso con infinitivo. Sujeto expreso con gerundio. Uso anglicado del gerundio.

En la frase “desarrollé una labor muy positivo, yo creo que desarrollé bien”, ¿qué fenómeno aparece?. Reiteración del pronombre sujeto por influencia inglesa. Sustitución del complemento directo. Complemento directo nulo. Sujeto expreso con formas no personales.

En la frase “Qué difícil irá a ser el examen”, la estructura de futuro indica: lejanía. cercanía. conjetura. acción concluida.

¿Qué fenómeno encontramos, en un contexto latinoamericano, en “Y si yo compararía eso con una orquesta, el resultado sería el mismo?”. Uso del condicional en lugar del subjuntivo. Uso del condicional en lugar de un presente de indicativo. Uso de condicional en lugar de un futuro sintético. Uso del condicional en lugar de un futuro perifrástico.

¿En qué ciudad encontramos con mayor frecuencia esta construcción “Me gusta centrarse en mis tareas”?. Cuzco. Buenos Aires. Lima. Santiago de Chile.

¿Qué significa “dizque” en la frase: El dizque fichaje del jugador por el Valencia?. Seguro. Probable. Improbable. Sorpresivo.

¿Qué aspecto hispanoamericano particular destaca en la duplicación de objeto de la siguiente oración?: “No lo ha llegado a hacer nunca un artículo académico”. La posición del pronombre clítico de objeto directo antepuesto al verbo. La posición del pronombre clítico de objeto indirecto antepuesto al verbo. La presencia del pronombre clítico de objeto directo pospuesto a la negación. La presencia del pronombre clítico de objeto indirecto pospuesto a la negación.

La etiqueta “americanismo”…. Es un término exclusivo pero no inclusivo. Es un término inclusivo pero no exclusivo. Ni es inclusivo ni es exclusivo. Es un término inclusivo y exclusivo.

La palabra “majo” con la acepción de “simpático/a”: Es un americanismo por modificación en su pronunciación. Es un americanismo por acepción distinta. No es un americanismo. Es un americanismo por frecuencia de uso distinta.

La voz “wifi”: Es un americanismo por modificación fonética. No es un americanismo porque en España se utiliza igual. Es un americanismo por modificación ortográfica. Es americanismo por frecuencia de uso distinta.

La voz “lindo/a” con el significado de “bonito/a”: Es un americanismo por frecuencia de uso. Es un americanismo porque modifica totalmente su acepción. Es una voz diferencial solo en México. Es una voz diferencial solo en Cuba. No es un americanismo porque se utiliza también en España, aunque sea con menor frecuencia.

Según la RAE, el futuro de los diccionarios académicos…. Volverán a ser exclusivos en papel para recuperar su esencia. Aparecerán digitalizados y en formato extendido en papel. Aparecerán en papel únicamente para fines específicos. Aparecerán exclusivamente en el formato digital.

Las voces que se usan en Colombia aparecerán en el Diccionario de americanismos con la siguiente condición: Si pertenecen al léxico diferencial del español de Colombia. Si pertenecen al léxico integral del español de Colombia, tanto coloquial como formal. Las voces de Colombia todavía no se han incorporado al Diccionario de americanismos. Si están extendidas, desde un punto de vista integral, solo en el español coloquial de Colombia.

El Diccionario del español de Cuba (2000) de Haensch / Werner, con respecto a los cubanismos. Sigue siendo útil porque la Academia Cubana de la Lengua todavía no ha sacado su diccionario de cubanismos. Nunca ha sido útil por incluir voces exclusivamente diferenciales. Nuca ha sido útil por ser un diccionario integral. Ha dejado de ser útil.

El término “estadounidismo” según la Academia Norteamericana de la Lengua Española. No diferencia entre voces propias de la variedad y el spanglish. Incluye la connotación de “spanglish”. No es un término propio para hablar del léxico español en Estados Unidos porque se confunde con el spanglish. Intenta huir de las voces consideradas como “spanglish”.

La Academia Norteamericana de la Lengua Española. Está a favor del cambio de código entre el español y el ingles en la consideración de variedad del español estadounidense. No pretende crear una variedad nueva del español pero sí una jerga. Intenta crear una variedad propia del español de Estados Unidos comparable a cualquier variedad del español. Sabe que es muy difícil crear una variedad propia por no ser el español lengua oficial en Estados Unidos.

Los hablantes de origen hispano en Estados Unidos. Tienen un español homogéneo debido al paso ya de muchas generaciones. Ocupan más del 50% de la población en algunos estados del país actualmente. En el futuro ocuparán estados con más del 30% de la población, ya que actualmente no alcanzan ese número. En el futuro ocuparán estados con más del 50% de la población, ya que actualmente no alcanzan ese número.

Denunciar Test