Cuestiones
ayuda
option
Mi Daypo

TEST BORRADO, QUIZÁS LE INTERESEHistoria del español 1b

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del test:
Historia del español 1b

Descripción:
cuadernillo

Autor:
D. E.
(Otros tests del mismo autor)

Fecha de Creación:
11/02/2018

Categoría:
Historia

Número preguntas: 77
Comparte el test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Comparte el test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Últimos Comentarios
No hay ningún comentario sobre este test.
Temario:
1. Algunos autores consideraban que el ibérico no era una lengua sino un dialecto una koiné una jerga .
2. El español pertenece a la familia de las lenguas Cuciticas Germánicas Románicas .
3. Las dos lenguas indoeuropeas que dejaron testimonios escritos a pesar de no tener escritura propia fueron el lusitano y el provenzal el celtibero y el lusitano el celtibero y el griego .
4.Esta escritura surge básicamente de la fusión de la escritura meridional y de la greco ibérica. Nos referimos a la escritura: Vasca Ibérica clásica Indoeuropea .
5. El español o castellano esta formado por un 60 % de palabras provenientes del latín, 10 5 del griego, 15 % del arabe, 5% de otras lenguas y 10% del Inglés Español Germánico.
6. El dialecto castellano original, con sus influencias prerromanas y árabes, se expandió al sur de la peninsula a medida que avanzaba la Reconquista la unificación linguitica española la invasión musulmana .
7. Todas la escrituras prerromanas hispánicas proceden de alfabetos Fenicios Foráneos Ibéricos .
8. La historia del idioma español se divide en tres grandes bloques: Pre-románico, románico y post románico Prehistoria, historia y protohistoria Español antiguo, español tardío y español contemporáneo.
9. La invasión celta de la península ibérica tuvo lugar en el siglo VI ane VII ane VII ane.
10. La romanización de las provinvias duro casi 300 años 350 años 400 años .
11. El autor de una versión más pulida y literaria de la Biblia, conocida como la Vulgata fue San Pablo San Jerónimo San Lucas.
12. Casi en todas las palabras tomadas del árabe aparece el elemento inicial ar - oa - al - oa - pre - o post -.
13. El árabe también introdujo en el español el uso de algunos adjetivos y sustantivos con el sufijo é ú í.
14. El conocimeitno del latín vulgar es imprescindicble para poder explicar las caracteristicas gramáticales de las diferentes lenguas romances indoeuropeas germánicas .
15. En el latín vulgar el genero se simplificó: los sustantivos neutros pasaron a ser: femeninos masculinos invariables .
16. La aparición de las lenguas romances fue posible gracias a la .................... del latin: descomposición fragmentación desaparición .
17. El último reino árabe de la península, el de Granada, fue reconquistado por los Reyes Católicos en 912 1212 1492.
18. Un fenómeno linguitico propio del árabe hispano es la imela yod lenición.
19. Según Menendez Pidal podemos observar la presencia, al menos, de cuatro épocas dentro de la evoluvión general del español contemporáneo arcaico antiguo.
20. La influencia de los prestámos árabes modifico la frecuencia de ciertos tipos de acentuación se incrementarón las palabras agudas y graves oxítonas y proparoxítonas esdrújulas .
21. Los moriscos eran los mozárabes que vivían en HIspania Los cristianos que vivían en el territorio árabe los musulmanes que vivían en el territorio cristiano .
22. El nombre del romance hablado en Al - Andalus era el berebere nazarí mozárabe.
23. Una de las características del romance que se originó o consolidó en la época visigoda es palatalización de la /r/ diptongación vacilante sonorización de las consonantes sordas intervocálicas .
24. La cuna de castilla fue la antigua Cantabria Calabria Kristiania .
25. Un latín fuertemente vulgarizado morira como lengua en el siglo V VI VII.
26. El "español literario" aparece en los siglos doce y trece trece y catorce catorce y quince .
27. El sistema consonántico latino era muy parecido al del español antiguo arcaico actual.
28. La hegemonía castellana se caracteriza por la entrada de arabismos galicismos anglicismos .
29. El Tesoro de la lengua castellana o española, de Covarrubias, fue publicado en 1492 1554 1611.
30. A principios del siglo XI, Castilla fue sometida por el reino navarro gallego - portugués asturo - leonés .
31. La primera tarea de la real Acadedmia Espoañola fue fijar el idioma castellano sancionar los cambios introducidos en el espoañol por sus hablantes fijar el idioma español y sancionar los cambios que de su idioma habían hecho los habitantes a lo largo de los siglos .
32. El español tomó prestado del quechua, quichua y guarraní algunas palabras como naranja, carpa, choclo cóndor, patata, vicuñ libro, maíz, chancha.
33. En el año de 1492 se publica la primera gramática castellana, cuyo autor es Miguel de Cervantes Elio Antonio de Nebrija Platón.
34. La real Academia Española fue fundada en 1613 1731 1713.
35. La gran cantidad de neologismos introducidos en el español a partir del siglo XVI se debe a la influencia de los árabes , que eran muy avanzados en todos los ámbitos cientifícos a la expulsión de los árabes de la península al contacto con otras culturas.
36. A partir del siglo XVI la apelación preferida para referirse al idioma hablado en la península Ibérica fue "castellano" "español" "español" y "castellano" indiscutiblemente.
37. La división del idioma español en el período antiguo y medieval parece impropia, sobre todo desde el punto de vista de la pronunciación y de la caligrafi fonética ortografí.
38. Otro de los cambios introducidos en el primer tercio del siglo XX es la eliminación de los futuros compuestos y pluscuamperfectos sustitución de los futuros por perífarsis verbales actualización de los futuros .
39. Desde el año 944 los reyes asturianos empezaron a llamarse también reyes españoles leoneses asturianos.
Otro de los cambios introducidos en el primer tercio del siglos XX es la irrupción continua de aforismos moda del spanglish irrupción continua de los neologismos.
41.El español pasa a ser el idioma oficial de españa y de la América hispanohablante por la conquista y colonización de América reconquista de Granada y la invasión napoleónica conquista de América y la revolución Francesa.
42. El español pertenece a la familia de las lenguas Cusiticas Germánicas Románicas.
43. Desde el punto de vista fonético, el castellano comparte la existencia de cinco vocales (a, e, i, o, u) con el vaso y el catalán el vasco y el ibero el ibero y el latin .
44. Esta escritura surge básicamente de la fusión de la escritura meridional y de la greco ibérica . Nos referimos a la escritura: Vasca Ibérica clasica Indoeuropea.
45.0 Las lengua románicas provienen del latín griego arameo.
46. El nacimiento de la escrituras peninsulares está estrechamente relacionado con importamtes hechos hiostóricos acontecidos en la prehistoria antigüedad Edad Media.
47. La escritura Ibérica utilizaba 24 signos 26 signos 28 signos.
48. Las jarchas aparecidas en el siglo IX tienen influencia Árabe Francesa Castellana.
49. La invasión celta de la península ibérica tuvo lugar en el siglo VI ane. VII ane. VIII ane. .
50. La f - inicial latina pasó a ser en español la consonante h. f. g. .
51. En casi todas las palabras tomadas del árabe aparece el elemento inicial ar - oa-. al -oa-. pre - o post- .
52. El sufijo - engo es de origen visigodo. Su uso es muy limitado en español ( realengo, abolengo, frailengo. etc. ) pero se encuentra con frecuencia en el idioma: portugués. italiano catalán.
53. El sistema de las desinencias verbales del latín clásico fue sustituido en el latín vulgar por un sistema de preposiciones comparativos conjunciones.
El vocabulario español cuenta con cerca de 90 palabras de procedencia germánica, pero la mayoria de ellas han penetrado en el español a través de la lengua latina inglesa portuguesa .
55. Jarcha es una palabra árabe que significa "salida" o "finida" "saludo" u "homenaje". "salida" o "entrada".
56. En 711, grupos proveneintes de Oriente y del norte de África (árabes, sirios y bereberes), de religión musulmana, al mando de Tarik, derrotaron al rey visigodo Rodrigo Almanzor Fernando II.
57. La inflencia árabe en español es notable en el campo morfologí de la sintaxis del lexico .
58. El sistema vocálico del arabe consta de tres fonemas: /a,e,o/ /a,i,u/ /a,o,u/.
59. Las jarchas estan situadas al final de unos poemas árabes o hebreos llamados villancicos moaxajas liras.
60. Las Glosas Emilianences son consideradas como los textos más antiguos que se cononocen con rasgos latinos castellanos del sánscrito.
61. UNa de las caractersticas del romance que se originó o consolidó en la época visigoda es palatalización de la /r/. diptongación vacilante sonorización de las consonates sordas intervocálicas. .
62. La mayor influencia gótica en la lengua ramance reside en el léxico la morfologí la sintaxis .
63. La hegemonía castellana se acaracteriza por la entrada de arabismos galicismos anglicismos.
64. El Mester de Clerecía cuenta con textos fundamentales que datan del siglo XII. Entre ellos tenemos el libro de Alexandre, el Libro de Apolonio y El cantar de Mio Cid La leyemda de los infantes de Lara. el Poema de Fernán González. .
65. El sistema consonántico latino era muy parecido al del español antiguo arcaico actual.
66. El reino nazarí de Granada fue conqauistado de manera definitiva en el año 1492 por los Reyes Católicos los Reyes Cristianos los Reyes Árabes.
67. Las Glosas Emilianences y las Glosas Silenses hacen referencia a rasgos idiomáticos del dialecto navarro - aragonés portugués leonés.
69. Las consonantes c y z pasaron a ser el fonema fricativo .... durante el siglo XVI. s c z.
69. El español tomó prestado del quechua, quichua y guaraní algunas palabras como naranja, carpa, choclo. cóndor, patata, vicuñ. libro, maiz, cancha.,.
70. Las palabras "jardín", "jaula", y "sargento" son ... que se incorporaron al español desde el siglo XV al XVII italianismos galicismos germanismos.
71. En el año de 1492 se publica la primera gramática castellana, cuyo autor es Miguel de Cervantes Elio Antonio de Nebrija Platón.
73. La gran cantidad de neologismos introduciodos en el español a partir del siglo XVI se debe a la influencia de loa árabes, que eran muy avanzados en todos los ámbitos cinetíficos a la expulsión de los árabes de la península al contacto con otras culturas .
73. La lengua neolatina que ha logrado mayor difusión es el español árabe francés.
74. La edición en la que se ha realizado una actualización lingüística de un texto medieval se denomina modernizada facsimilar paleográfica.
75. Desde el año 944, los reyes asturianos empezaron a llamarse también reyes españoles leoneses asturianos.
76. la división del idioma español en el periodo antiguo y medieval parece impropia, sobre todo desde el punto de vista de la pronunciación y de la caligrafí fonética ortografí.
77. Otros de los cambios introducidos en el primer tercio del siglo XX es la irrupción continua de aforismos. moda del spanglish irrupción continua de neologismos .
Denunciar test Consentimiento Condiciones de uso