Cuestiones
ayuda
option
Mi Daypo

TEST BORRADO, QUIZÁS LE INTERESELECCIÓN I - HERMENÉUTICA

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del test:
LECCIÓN I - HERMENÉUTICA

Descripción:
Lección del primer parcial de Hermenéutica

Autor:
Prof. Digner González
(Otros tests del mismo autor)

Fecha de Creación:
10/12/2017

Categoría:
Universidad

Número preguntas: 15
Comparte el test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Comparte el test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Últimos Comentarios
No hay ningún comentario sobre este test.
Temario:
¿En qué idiomas se escribió la Biblia? Hebreo, Arameo y Judío. Hebreo, Griego y Latín. Hebreo, Arameo y Griego.
¿Por qué es necesario interpretar la Biblia? Por las características del lector y de la Biblia. Porque es muy difícil. Porque existen bloqueos de comprensión.
Unir con linea según corresponda hermenéutica general hermenéutica especial hermenéutica bíblica Exégesis.
Seleccione los diversos bloqueos que hay en una comprensión espontánea del significado original del mensaje. (Existen 4 abismos.) abismo léxico abismo cultural abismo contextual abismo filosófico abismo lógico abismo lingüístico abismo semántico abismo histórico .
Historia de la interpretación bíblica. Unir con linea. EXÉGESIS JUDÍA ANTIGUA EXÉGESIS PATRÍSTICA EXÉGESIS MEDIEVAL EXÉGESIS DE LA REFORMA EXÉGESIS DE LA POST-REFORMA HERMENÉUTICAS MODERNAS.
Complete los seis pasos de la interpretación bíblica y su aplicación. - Análisis Literario - La comparación con otros interpretes. - La Aplicación Análisis Histórico-Cultural - Contextual Análisis Léxico-Sintáctico Análisis Teológico Estudio del Canon Exégesis.
Según el análisis histórico-cultural y contextual. Elija la opción correcta que determina el significado del texto. Pr. 22:28 "No traspases los linderos antiguos Que pusieron tus padres." No hacer cambios del modo en que siempre hemos hecho las cosas. No robar. No quitar las señales de tránsito que guían a los viajeros de un lugar a otro. Ninguna de las anteriores. Todas las anteriores.
El análisis histórico-cultural y contextual puede realizarse siguiendo tres pasos. Los tres pasos son: Determinar el contexto histórico-cultural general Determinar el contexto histórico-cultural específico y el propósito de un libro Desarrollar un entendimiento del contexto inmediato Determinar las circunstancias generales. Observar los problemas omitidos o enfocados.
El análisis léxico-sintáctico es el estudio del significado de palabras tomadas aisladamente y la manera en que estas palabras están combinadas, a fin de determinar con mayor precisión el significado que el autor pretendía darles. Verdadero Falso.
Reglas fundamentales de la Hermenéutica Bíblica: LA BIBLIA SE INTERPRETA ASÍ MISMO. UN TEXTO FUERA DEL CONTEXTO ES UN PRETEXTO. LA BIBLIA NO CONTIENE CONTRADICCIONES A LA BIBLIA NO LE FALTA NI LE SOBRA NADA. HACER EXÉGESIS DEL TEXTO SIN IMPORTAR EL CONTEXTO. TODAS LAS ANTERIORES.
El Tárgum es la traduccion de la Biblia: Del Hebreo al Arameo Del Griego al Arameo Del Griego al Hebreo Del Arameo al Griego.
¿Que libros forman parte del Torá? Génesis Levítico Números Salmos Proverbios Mateo.
¿Qué libros forman parte de los Nevi'im? Oseas Joel Ageo Judas Santiago.
El nombre de Septuaginta se debe a que solía redondearse a 60 el número total de sus 62 presuntos traductores. Verdadero Falso.
La Septuaginta es una traducción en griego koiné de los textos hebreos y arameos Verdadero Falso.
Denunciar test Consentimiento Condiciones de uso