Las características que un código establece como pertinentes son
iconicas infinitas arbitrarias. Una de las siguientes aseveraciones es verdadera:
Son señales los iconos y los símbolos, pero no los indicios. Son señales los indicios, los iconos y los símbolos. Son señales los indicios y los iconos, pero no los símbolos. Según Martinet, la segunda articulación se refiere al nivel de
los sonidos las oraciones las palabras. Las lenguas verbales muestran en exclusividad los siguientes rasgos:
desplazamiento, retroalimentación, dualidad y productividad. desplazamiento, discreción, arbitrariedad y productividad. desplazamiento, arbitrariedad, dualidad y productividad. Los códigos discretos son de naturaleza
iconica arbitraria analogica. Una de estas aseveraciones es verdadera:
Los indicios son naturales y motivados. Los iconos son no naturales y arbitrarios. Los símbolos son no naturales y
motivados Los indicios son naturales y motivados. Los iconos son no naturales y arbitrarios. Los símbolos son no naturales y
motivados Los indicios son naturales y motivados. Los iconos son no naturales y motivados. Los símbolos son no naturales y
arbitrarios.
. La descripción lingüística se ve facilitada si, como estudiosos del lenguaje
renunciamos a la naturalidad y espontáneidad con la que aplicamos la facultad del lenguaje, pues sólo de esa manera lo
observaremos con distancia y tomaremos conciencia de su complejidad asumimos la simplicidad de la estructura del lenguaje, ya que la aplicación de esta facultad resulta fácil y natural a todos
los seres humanos. aceptamos que éste constituye una facultad que los seres humanos aplicamos de forma natural y espontánea. Cuando alguien, al caminar sobre la arena de la playa, deja las huellas de sus pies en ella, estamos ante un
icono síntoma simbolo. Para el formalismo lingüístico, una de las siguientes aseveraciones es falsa:
La facultad del lenguaje es eminentemente sintáctica: la forma en que se enlazan y estructuran jerárquicamente los
elementos. El lenguaje es esencialmente uso y está dedicado primariamente a la comunicación. Por esta razón, las estructuras
lingüísticas están estrechamente relacionadas con las condiciones de uso y las exigencias que éste plantea. El lenguaje es fundamentalmente un fenómeno individual que está incardinado en la mente o, en términos menos
ambiguos, en el cerebro. En consecuencia, la Lingüística debe considerarse como parte de la Psicología. Si alguien le pregunta a otra persona, usando el español: “¿Qué es ‘lo’ en la frase ‘lo bueno’, artículo o pronombre?”, esta
pregunta es de carácter analógico icónico reflexivo. La tarea de la lingüística es de carácter
descriptivo y prescriptivo, pero no explicativo.
prescriptivo y explicativo, pero no descriptivo.
descriptivo y explicativo, pero no prescriptivo.
. Las lenguas verbales están doblemente articuladas porque muestran articulación en dos niveles estructurales:
El de las unidades fónicas y el de las unidades dotadas de significado El de las unidades fónicas y el de las unidades de la sintaxis.
El de las palabras y el de las unidades de la sintaxis.
. El que los hablantes podamos controlar de uno u otro modo la propia producción del habla es un rasgo denominado
retroalimentación desplazamiento contextualidad. En cierta ocasión, y en cierto contexto, alguien dice “yo siempre tomo leche completa” (no dice “… leche entera”). Este modo de
hablar es asignable:
sólo al habla al habla y al sistema.
a la norma y al sistema. La reflexividad es la propiedad que tienen las lenguas de
reflejar o representar la realidad. representarse a sí mismas reflejar o representar los conceptos que tenemos sobre la realidad. Si un código es articulado, también posee la propiedad de la
posicionalidad intercambiabilidad iconicidad. La eficiencia es un rasgo exclusivo de
las lenguas verbales.
la comunicación animal los códigos icónicos. Para F. de Saussure el objeto de estudio factible y esencial de la lingüística es
el lenguaje en tanto que facultad general, ni la lengua en su dimensión social ni el habla en su pluralidad de
manifestaciones. la lengua en tanto que código compartido por una comunidad de hablantes, ni el lenguaje en su pluralidad de facetas ni el
habla en su variedad ilimitada de particularidades concretas. el habla en todo su detalle y variedad infinitas, ni la lengua en tanto que código compartido socialmente ni el lenguaje en
tanto que facultad abstracta. La Etnolingüística, la Pragmática y la Sociolingüística son ramas de la Lingüística que tratan aspectos relacionados con la dimensión __________ del lenguaje y las lenguas.
simbólica psicológica cultural. Las unidades de la segunda articulación
carecen de significado pero son distintivas. poseen significado y capacidad distintiva carecen de significado y de capacidad distintiva. Cuando vemos en un aeropuerto un anuncio que, sobre fondo amarillo, muestra la silueta de un avión elevándose,
estamos ante un
indicio símbolo icono. La productividad está estrechamente ligada a
el desplazamiento la intercambiabilidad la composicionalidad. Una de estas aseveraciones es verdadera:
Una señal icónica puede convertirse, en el uso y a lo largo del tiempo, en una señal arbitraria. Una señal icónica nunca puede convertirse, en el uso y a lo largo del tiempo, en una señal arbitraria.
Una señal arbitraria puede convertirse, en el uso y a lo largo del tiempo, en una señal icónica.
. Un código "discreto" es aquel en el que los signos que lo constituyen se diferencian entre sí
en el menor grado posible. de forma absoluta o no gradual. de forma gradual. Un rasgo "pertinente" es un rasgo
real o registrable normal o generalizado. sistemático o definitorio. Las lenguas verbales son códigos caracterizados fundamentalmente por ser
articulados, discretos y analógicos. no articulados, analógicos y no discretos. articulados, arbitrarios y discretos. Cuando los códigos son __________, este carácter les confiere mayor flexibilidad y eficiencia.
analógicos discretos continuos icónicos. Una de estas aseveraciones es verdadera:
La iconicidad es un tipo de arbitrariedad. La arbitrariedad da lugar a la iconicidad La iconicidad es lo opuesto a la arbitrariedad. Los códigos que pueden integrar ilimitadamente signos nuevos son de naturaleza
iconicas cerrada abierta. Según Martinet, la primera articulación se refiere al nivel de
las unidades contextuales las unidades con significado. las unidades fónicas. Las unidades de la primera articulación poseen
significado pero no significante. significado y significante. significante pero no significado. Una de estas aseveraciones es verdadera:
Todos los códigos tienen un medio de comunicación, intercambiabilidad y función pragmática; pero sólo
algunos tienen transmisión cultural, arbitrariedad y discreción Todos los códigos tienen un medio de comunicación, semanticidad y función pragmática; pero sólo
algunos tienen intercambiabilidad, arbitrariedad y discreción.
Todos los códigos tienen un medio de comunicación, semanticidad e intercambiabilidad; pero sólo algunos
tienen arbitrariedad, función pragmática y discreción.
. Si el uso de un código permite expresiones susceptibles de ser divididas en unidades menores, se dice que tal código
es articulado metalingüístico dual. En las lenguas verbales, los procesos de pertinentización llevan a la configuración de
la forma de la expresión y la del contenido. la forma y la sustancia de la expresión y el contenido. la sustancia de la expresión y el contenido. En la antigua Grecia, los anomalistas defendían la idea de que el lenguaje es simétrico y regular es anómalo y excepcional en el reino animal presenta numerosas excepciones y faltas de correspondencias. Según F. de Saussure, la estabilidad de la lengua sólo puede encontrarse si se adopta un punto de vista
sincrónico diacrónico anacrónico. El lenguaje humano está estrechamente ligado a una enorme variedad de ámbitos de experiencia y de estudio, y se
manifiesta, por ello, en numerosos fenómenos que no son lingüísticos en sentido estricto”. Esta peculiaridad del
lenguaje humano es conocida como su carácter:
polimórfico plurifásico heteróclito. La diferencia entre “Le darán el premio mañana” y “¿Le darán el premio mañana?”, es, según Halliday, que ambos
enunciados cumplen la misma función ideativa pero distinta función textual ideativa pero distinta función interpersonal. interpersonal pero distinta función ideativa.
. “El lenguaje no es el resultado de un aprendizaje, sino que aparece en el organismo que lo exhibe”. Este rasgo del
lenguaje se refiere a su: carácter congénito. universalidad runiversalidad. Cuando se pronuncia la palabra “enfermo”, el fonema /n/ se realiza generalmente, por influencia del fonema /f/
siguiente, como “nasal labiodental” y no como “nasal alveolar”. Este fenómeno es asignable: al habla y a la norma. al habla y al sistema.
a la norma y al sistema. Halliday distingue tres grandes tipos de funciones en el lenguaje la ideativa, la interpersonal y la textual.
la ideativa, la ilocutiva y la interpersonal. la ideativa, la manipulativa y la expresiva.
. La Lingüística debe
recomendar determinados comportamientos verbales a los hablantes explicar lo que hacen los hablantes cuando emiten y comprenden enunciados.
hacer conscientes a los hablantes de los errores que comenten debido a las condiciones de presión que se
dan en la comunicación real.
. Para el funcionalismo lingüístico, una de las siguientes aseveraciones es falsa:
Aunque en el lenguaje existe un elemento individual entendido en términos de ciertas configuraciones
cerebrales, muestra otras características que comparte con otros fenómenos sociales y cognitivos. Entre
unas y otras hay estrechas conexiones. No cabe pensar, por tanto, en un módulo cerebral específico del
lenguaje
La facultad del lenguaje, y sobre todo la gramática universal, es independiente del resto de las funciones
mentales y cerebrales. El lenguaje yace en un módulo independiente, aunque tenga ciertas relaciones con el
resto del cerebro.
El lenguaje sólo existe en el uso, en la comunicación. Esgrimir que existe como algo independiente no tiene
sentido, pues la observación nos depara siempre una misma evidencia: el lenguaje humano es algo que
desempeña ciertas funciones en la interacción de los seres humanos
. Si un estudiante de español da la hora diciendo "Son treinta minutos pasadas las diez" demuestra, a este respecto,
conocer tanto la norma como el sistema del español. conocer la norma pero no el sistema del español conocer el sistema pero no la norma del español. Para Chomsky,
sólo los datos de actuación de los hablantes cultos pueden ser el punto de partida del estudio lingüístico.
los datos de la actuación son el punto de partida del estudio lingüístico.
los datos de la actuación no son fiables para ser el punto de partida del estudio lingüístico.
. La diferencia entre "Ana recibió el regalo de Pedro" y "Pedro le dio el regalo a Ana" se corresponde con la dimensión
factual de la función interpersonal de Halliday.
representativa de la función ideativa de Halliday. proposicional de la función ideativa de Halliday.
. La diferencia entre “Se casó y tuvo un hijo” y “Tuvo un hijo y se casó” se debe, según Halliday, a la función:
ideativa interpersonal textual. En el lenguaje, los niveles de organización se relacionan entre sí de manera que las unidades de nivel
inferior se asocian con significados o funciones del nivel superior.
superior se asocian a significados o funciones del nivel inferior.
inferior constituyen secuencias a las que se asocian significados o funciones del nivel superior. Siguiendo un orden de mayor a menor abstracción, se distinguen
lenguaje, tipo, sistema, norma, habla. lenguaje, tipo, norma, sistema, habla. sistema, tipo, lenguaje, norma, habla. Para el paradigma formalista el lenguaje responde a principios organizativos
compartidos con los sentidos de la percepción.
compartidos por todas las facultades superiores de la mente.
específicos que no se dan en otras facultades de la mente.
. La distinción entre "Pásame la paellera" y "Pásame la paellera, por favor" es de carácter ideativo interpersonal textual. Una de las siguientes aseveraciones es verdadera:
Según Saussure, la Lingüística se ocupa de la “langue” (“lengua”) y no de la “parole” (“habla”).
Según Saussure, La Lingüística se ocupa tanto de la “langue” (“lengua”) como de la “parole” (“habla”).
Según Saussure, la Lingüística se ocupa de la “parole” (“habla”) y no de la “langue” (“lengua”).
. El empleo regular de “la”, en vez de “le” (p. ej.: “Su novio 'la' regaló un ramo de flores”), por parte de ciertos hablantes
de español es un fenómeno asignable: al habla y al sistema. sólo al sistema a la norma y al sistema. Una de siguientes aseveraciones es verdadera:
El lenguaje y las lenguas se aprenden y se olvidan. El lenguaje puede ser aprendido, pero no puede ser olvidado. Las lenguas pueden ser aprendidas y olvidadas, pero el lenguaje no. El concepto de "competencia" se corresponde con un nivel de descripción
igual de abstracto que el de "norma". igual de abstracto que el de "lengua".
más abstracto que el de "sistema".
. Si alguien dice "exageradez" en lugar de "exageración", incurre en un error d sistema norma y sistema norma. Si alguien dice “consolamiento”, en vez de “consolación”, estamos ante un fenómeno lingüístico asignable:
sólo al sistema. al habla y al sistema a la norma y al sistema.
. Las luces de los semáforos constituyen un código discreto y no articulado discreto y articulado. analógico y articulado.
. En los signos, en tanto que unidades de un código el significante es abstracto y el significado es abstracto.
el significante es concreto y el significado es abstracto el significante es abstracto y el significado es concreto.
.
|