Cuestiones
ayuda
option
Mi Daypo

TEST BORRADO, QUIZÁS LE INTERESEPoesía

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del test:
Poesía

Descripción:
elementos, temas, autores, comprensión.

Autor:
estefania moncayo
(Otros tests del mismo autor)

Fecha de Creación:
09/09/2020

Categoría:
Letras

Número preguntas: 15
Comparte el test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Comparte el test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Últimos Comentarios
No hay ningún comentario sobre este test.
Temario:
¿Qué es la poesía? Un texto escrito en párrafos para expresar las emociones. Un texto para manifestar la belleza y los sentimientos, mediante las palabras. Un texto escrito en prosa, para expresar emociones. Un texto para manifestar la belleza y los sentimientos, mediante párrafos.
Los elementos de la poesía son verso, rima, estrofa. estrofa, verso, rima, ritmo. estrofa, rima, ritmo. verso, estrofa, métrica, rima.
Se repiten todos los sonidos, independientemente de que sean vocales y consonantes o sólo vocales, después de la sílaba tónica. ¿Es una rima? Asonante. Libre Consonante. Prosa.
La poesía puede estar escrita en. párrafo y verso. verso y prosa. prosa y rima. estrofa y verso. .
Lee comprensivamente. "Reventaba el trueno entonces granizo caía azas, y el sol entrando en ocaso reinaba la oscuridad" El elemento predominante es naturaleza. libertad. sentimientos. amor.
Lee comprensivamente. "Reventaba el trueno entonces granizo caía azas, y el sol entrando en ocaso reinaba la oscuridad" 1. ¿Con qué otra palabra reemplazarías reinaba? Mandar. Rugir. Dominar. Amar.
Lee comprensivamente. "Mis afectos y deseos no han cambiado. Si sus sentimientos hubiesen cambiado tendrá que decirle, usted me ha hechizado en cuerpo y alma; y que la amo, la amo y la amo" El elemento predominante es Los sentimientos. Libertad Naturaleza. Amor.
Lee comprensivamente. "Mis afectos y deseos no han cambiado. Si sus sentimientos hubiesen cambiado tendrá que decirle, usted me ha hechizado en cuerpo y alma; y que la amo, la amo y la amo" 1. ¿Con qué otra palabra reemplazarías hechizado? Cautivado. Emocionado. Alegrado. Repugnar.
Lee comprensivamente. XVII Hoy la tierra y los cielos me sonríen, Hoy llega al fondo de mi alma el sol, hoy la he visto, la he visto y me ha mirado. ¡hoy creo en Dios! En el texto se encuentra una figura retorica llamada metáfora. prosopopeya. hipérbole. símil.
Escritor colombiano muy reconocido por su poesía. Rubén Darío Pablo Neruda Rafael Pombo.
Lee comprensivamente: ¡Mira! Son gotas. Solamente gotas. El cielo está lleno de gotas. El cielo se pintó de musas. Está desgranando sus diamantes. Vamos sobre ellas, manchado, y al pisarlas se revientan en más gotas. ¡Míralas! En el asfalto se quiebran remedando estrellas. La expresión "Está desgranando sus diamantes" en el texto anterior, significa que está lloviendo. el asfalto se ve gris. el cielo es transparente. los diamantes se quiebran.
Lee comprensivamente: El dolor en su pecho, ardiente como una zarzamora, le arañaba todas las fibras de su alma. De la lectura anterior, se interpreta que el dolor era quemante. intenso. soportable. insignificante.
Lee comprensivamente: U. DE LOS ANDES HABLARÁ EN CHINO “Me están hablando en chino...”. Esta frase siempre se dice en la calle para explicar que algo está muy enredado. Pero dentro de pocos meses habrá un grupo de colombianos que al escuchar esas cinco palabras pensará diferente y les dará significados como “oportunidad laboral” o “beca en el exterior”. O por lo menos, ese es el principal objetivo del Instituto Confucio, de la Universidad de los Andes, que trabajará desde enero del 2008 dictando clases de chino a todo el que quiera dominar esta lengua oficial de China, Taiwán y Singapur, que también se habla en Indonesia y Malasia, y que hace parte de uno de los seis idiomas oficiales de la Organización de Naciones Unidas (ONU). Este será el primer instituto que se dedicará a la enseñanza de este idioma en Colombia, en donde hasta el momento sólo ha sido incluido dentro del pénsum de alguna carrera o como una materia electiva. Habrá cursos para profesionales o personas independientes durante las mañanas, en las noches y los sábados. También recibirá estudiantes de pregrado de los Andes. Parte del público al que estará dirigido lo integran comerciantes, personas con interés en conocer la cultura china o candidatos a hacer un posgrado en ese país. “El fenómeno de la enseñanza del chino ha ido aumentando en Colombia y a nivel mundial. Esperamos de 300 a 400 estudiantes durante el primer año de funcionamiento”, explicó Paloma Coronado, coordinadora del departamento de Lenguajes y Estudios Socioculturales de la Universidad. El Instituto Confucio, que también tiene sedes en Francia, Inglaterra, Italia, Suecia, Estados Unidos, Japón, Sudáfrica y Kenia, trabajará en asocio con la Universidad de Nankai y por eso los estudiantes podrán viajar a China y participar en cursos de verano para reforzar sus conocimientos. El Tiempo, domingo 11 de noviembre de 2007. 1. Según el texto, el título U. de los Andes hablará en chino significa que en los Andes aprenderán chino todos los estudiantes. que a los estudiantes de los Andes no se les entenderá. que en los Andes se enseñará chino a quien quiera. que a los estudiantes de los Andes sí se les entenderá.
Lee comprensivamente: U. DE LOS ANDES HABLARÁ EN CHINO “Me están hablando en chino...”. Esta frase siempre se dice en la calle para explicar que algo está muy enredado. Pero dentro de pocos meses habrá un grupo de colombianos que al escuchar esas cinco palabras pensará diferente y les dará significados como “oportunidad laboral” o “beca en el exterior”. O por lo menos, ese es el principal objetivo del Instituto Confucio, de la Universidad de los Andes, que trabajará desde enero del 2008 dictando clases de chino a todo el que quiera dominar esta lengua oficial de China, Taiwán y Singapur, que también se habla en Indonesia y Malasia, y que hace parte de uno de los seis idiomas oficiales de la Organización de Naciones Unidas (ONU). Este será el primer instituto que se dedicará a la enseñanza de este idioma en Colombia, en donde hasta el momento sólo ha sido incluido dentro del pénsum de alguna carrera o como una materia electiva. Habrá cursos para profesionales o personas independientes durante las mañanas, en las noches y los sábados. También recibirá estudiantes de pregrado de los Andes. Parte del público al que estará dirigido lo integran comerciantes, personas con interés en conocer la cultura china o candidatos a hacer un posgrado en ese país. “El fenómeno de la enseñanza del chino ha ido aumentando en Colombia y a nivel mundial. Esperamos de 300 a 400 estudiantes durante el primer año de funcionamiento”, explicó Paloma Coronado, coordinadora del departamento de Lenguajes y Estudios Socioculturales de la Universidad. El Instituto Confucio, que también tiene sedes en Francia, Inglaterra, Italia, Suecia, Estados Unidos, Japón, Sudáfrica y Kenia, trabajará en asocio con la Universidad de Nankai y por eso los estudiantes podrán viajar a China y participar en cursos de verano para reforzar sus conocimientos. El Tiempo, domingo 11 de noviembre de 2007. 2. En el primer párrafo, las comillas de la frase “Me están hablando en chino…” indican que es una frase chistosa de quien escribió el texto. son palabras de alguien diferente a quien habla. es una gran idea de un autor desconocido. es una frase de un autor muy conocido.
Lee comprensivamente: U. DE LOS ANDES HABLARÁ EN CHINO “Me están hablando en chino...”. Esta frase siempre se dice en la calle para explicar que algo está muy enredado. Pero dentro de pocos meses habrá un grupo de colombianos que al escuchar esas cinco palabras pensará diferente y les dará significados como “oportunidad laboral” o “beca en el exterior”. O por lo menos, ese es el principal objetivo del Instituto Confucio, de la Universidad de los Andes, que trabajará desde enero del 2008 dictando clases de chino a todo el que quiera dominar esta lengua oficial de China, Taiwán y Singapur, que también se habla en Indonesia y Malasia, y que hace parte de uno de los seis idiomas oficiales de la Organización de Naciones Unidas (ONU). Este será el primer instituto que se dedicará a la enseñanza de este idioma en Colombia, en donde hasta el momento sólo ha sido incluido dentro del pénsum de alguna carrera o como una materia electiva. Habrá cursos para profesionales o personas independientes durante las mañanas, en las noches y los sábados. También recibirá estudiantes de pregrado de los Andes. Parte del público al que estará dirigido lo integran comerciantes, personas con interés en conocer la cultura china o candidatos a hacer un posgrado en ese país. “El fenómeno de la enseñanza del chino ha ido aumentando en Colombia y a nivel mundial. Esperamos de 300 a 400 estudiantes durante el primer año de funcionamiento”, explicó Paloma Coronado, coordinadora del departamento de Lenguajes y Estudios Socioculturales de la Universidad. El Instituto Confucio, que también tiene sedes en Francia, Inglaterra, Italia, Suecia, Estados Unidos, Japón, Sudáfrica y Kenia, trabajará en asocio con la Universidad de Nankai y por eso los estudiantes podrán viajar a China y participar en cursos de verano para reforzar sus conocimientos. El Tiempo, domingo 11 de noviembre de 2007. 3. En el segundo párrafo el autor introduce la idea de que hablar chino en Colombia hará que se hable bastante enredado. nos pondrá a todos a pensar en chino. dificultará mucho pensar en español. dará ventajas para estudiar y trabajar.
Denunciar test Consentimiento Condiciones de uso