Cuestiones
ayuda
option
Mi Daypo

TEST BORRADO, QUIZÁS LE INTERESERECOPILACIÓN TEST AVEX INTERNACIONAL PRIVADO (II PARCIAL)

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del test:
RECOPILACIÓN TEST AVEX INTERNACIONAL PRIVADO (II PARCIAL)

Descripción:
Recopilación de preguntas test realizadas en AvEx de Derecho I. Privado (2PP)

Autor:
Unediano19
(Otros tests del mismo autor)

Fecha de Creación:
24/08/2021

Categoría:
UNED

Número preguntas: 137
Comparte el test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Comparte el test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Últimos Comentarios
No hay ningún comentario sobre este test.
Temario:
NOATS, empresa estadounidense con domicilio en EEUU demanda en España a NAVIERAS TRES SL, empresa española con sede en Valencia, por provocar un accidente en el canal de Suez que supuso el cierre del mismo. Le preguntan como abogado por la ley aplicable al fondo de la controversia. La ley aplicable, en defecto de acuerdo, es la ley egipcia. La ley aplicable es, en todo caso, la ley española. La ley aplicable, en defecto de acuerdo, es la ley española.
NOATS, empresa estadounidenses con domicilio en EEUU pretende demandar en España a NAVIERAS TRES SL, empresa española con sede en Valencia, por provocar un accidente en el canal del Suez que supuso el cierre del mismo. Los tribunales españoles son competentes por aplicación del Reglamento Bruselas I refundido. Los tribunales españoles no son competentes por no haberse producido el daño en territorio español. Los tribunales españoles son competentes por aplicación de la LOPJ.
En el Reglamento 864/2007 (R. Roma II), la exclusión del reenvío significa que: Se aplicarán las normas materiales y las normas de Derecho internacional privado del país designado por la norma de conflicto. Se aplicarán las normas materiales vigentes en el país designado por la norma de conflicto con exclusión de las normas de Derecho internacional privado. No se pueden excluir las normas de Derecho internacional privado del ordenamiento jurídico designado por la norma de conflicto.
En un supuesto de divorcio dictado por juez español, de un matrimonio mixto entre española y austriaco, en el que el juez había establecido una pensión de alimentos en favor de los dos hijos habidos en el matrimonio, él regresa a Austria y al poco tiempo deja de pasar la pensión. Entiende que a partir de los 18 años no tiene obligación alguna de mantenerlos. Los hijos se proponen interponer una demanda de reclamación pero se preguntan cuál sería el derecho aplicable a dicha demanda. No se admiten los pactos en materia de obligación de alimentos, hay que cumplir lo que haya decidido el juez. En ausencia de pacto rige la ley de la residencia habitual del acreedor de los alimentos. En todos los casos rige la ley de la residencia habitual del acreedor de los alimentos.
El nombre y apellidos de una persona física se determinará: Conforme a la ley del lugar de nacimiento de la persona, salvo que los progenitores declaren su elección a favor del nombre de la familia. Conforme a la ley del Estado de la residencia habitual o del domicilio, salvo que excepcionalmente haya de tomarse la ley personal como aplicable. Conforme a la ley del Estado del cual esa persona sea nacional, salvo que excepcionalmente haya de tomarse en cuenta otra ley.
En los derechos de propiedad intelectual: El Reglamento Roma II se utiliza para establecer el ordenamiento aplicable a su existencia y titularidad El Reglamento Roma II se utiliza para establecer la ley aplicable a su infracción El Reglamento Roma II no regula los derechos de propiedad intelectual.
El “criterio de constitución” para la atribución de la nacionalidad a las personas jurídicas, Se refiere a la ley del Estado conforme a cuyo Derecho se ha constituido y es irrelevante el hecho de que la sociedad se ubique espacialmente en un Estado distinto de aquel conforme a cuyo Derecho se constituye. Se está sustituyendo por el criterio de atribución de la “sede real” al ser este más objetivo y reforzar la lucha contra el fraude de ley Es muy criticado por la doctrina mayoritaria, que se inclina a favor del “criterio de la nacionalidad de los socios”, entre motivos este último di􀀥culta la evasión de capitales y el blanqueo de dinero.
El proceso de especialización del supuesto o materia regulada por el artículo 9.1 del Cc conlleva: Su aplicación de forma residual. Su aplicación a todas las materias que, de forma expresa, se incluyen en el artículo 9.1 del Cc. Su completa inaplicación.
En el ordenamiento jurídico español la ley aplicable a la capacidad matrimonial se regula: Por la norma de conflicto que de forma específica regula la capacidad matrimonial. Por la norma de conflicto del Estado de la nacionalidad del sujeto. Por la norma de conflicto que con carácter general se aplica a la capacidad de las personas físicas.
En un contrato de venta de dos alfombras de Anatolia, concluido por un consumidor turco residente en Madrid y una empresa con sede en Turquía que vende en España mediante ofertas a domicilio, figura una cláusula de sumisión al derecho turco. ¿Qué ley regirá el contrato? A elección del consumidor, la ley española por ser la del lugar de celebración del contrato o la ley turca por ser la de la del lugar de origen de la mercancía. La elegida válidamente por las partes en el contrato siempre que se asegure la aplicación de las normas imperativas del país de la residencia del consumidor. La de la residencia habitual del consumidor pues en los contratos de consumo no se permite a las partes la elección de ley.
En los litigios sobre validez, nulidad o disolución de sociedades y personas jurídicas, el R. 1215/2012 establece que Son competentes, a elección del demandante, los órganos jurisdiccionales del Estado miembro donde la sociedad tenga su domicilio o los del país de su constitución Son competentes los órganos jurisdiccionales del país donde desarrolla su actividad principal Son exclusivamente competentes, sin consideración del domicilio de las partes, los órganos jurisdiccionales del Estado miembro donde tenga su domicilio la sociedad.
El Convenio de la Haya de 2007 sobre el cobro internacional de alimento se aplicará El Convenio de La Haya de cobro de alimentos de 2007 no se aplica al reconocimiento de decisiones. Al reconocimiento de decisiones entre Estados miembros de la UE. Al reconocimiento en un Estado miembro de la UE, parte del Convenio, de una decisión dictada por autoridad competente de un tercer Estado parte del Convenio.
En el supuesto de divorcio dictado por Juez español, de un matrimonio mixto entre española y austriaco, en el que el juez había establecido una pensión de alimento en favor de la ex cónyuge, él regresa a Austria y al poco tiempo cambia de parecer y deja de pasarle la pensión. Entiende que no tiene obligación alguna de mantener a su ex mujer. Ella se propone interponer una demanda de reclamación pero se pregunta cual sería el derecho aplicable a dicha demanda. En todos los casos rige la ley de la residencia habitual del acreedor de los alimentos. No se admiten los pactos en materia de obligación de alimentos, hay que cumplir lo que haya decidido el juez; luego, la solución es ejecutar en Austria el pronunciamiento relativo a los alimentos contenido en la sentencia de divorcio. En ausencia de pacto se aplica la ley de la residencia habitual del acreedor.
En materia de contratos internacionales con carácter general el derecho aplicable se determina: Por la Convención de Viena sobre venta internacional de mercancías y los usos del comercio internacional. Por lo que disponga el juez competente en cada caso. Por la autonomía de la voluntad de las partes y en defecto de pacto por las conexiones subsidiarias previstas en el Reglamento Roma I.
Echeverría, residente en San Sebastián, fue intervenido de una lesión ocular en una Clínica en la localidad francesa de Burdeos. Por razones poco claras, la intervención fue un fracaso y ante la negativa de la Clínica a dar cualquier explicación, Echeverría decide demandar para reclamar una responsabilidad y eventualmente indemnización por los daños y perjuicios causados Tiene que interponer la demanda ante los Juzgados de Burdeos por coincidir con el lugar del domicilio del demandado y los del lugar de producción del daño Puede interponer la demanda ante los Juzgados de San Sebastián por ser los del lugar de su domicilio Puede interponer la demanda ante los tribunales españoles por coincidir con el domicilio del demandante.
Un ciudadano boliviano divorciado en 2018 mediante sentencia dictada por un tribunal boliviano adquiere la nacionalidad española en 2020 y quiere celebrar nuevo matrimonio en España, ¿tiene capacidad nupcial? Como se divorció en el extranjero siendo extranjero todas las cuestiones relativas a su estado civil se regirán siempre por la ley de su primera nacionalidad. Depende de lo que establezca el Derecho boliviano respecto del reconocimiento de sus sentencias en España. La capacidad nupcial se recupera con la sentencia de divorcio pero debe obtenerse su reconocimiento e inscripción el Registro civil español para poder casarse en España.
Una empresa española contrata a trabajadores marroquíes y chinos para realizar unos trabajos de construcción en una obra que tiene en Marruecos. El contrato no contiene pacto de elección de ley. ¿Cuál sería la conexión para determinar la ley aplicable al contrato? La ley del país en el cual el trabajador desarrolle su trabajo habitualmente en ejecución del contrato (lex loci laboris). La ley del país de la nacionalidad de cada trabajador. La ley del país donde se celebró el contrato (lex loci celebrationis).
Una pareja de jóvenes contrajo matrimonio en junio de 2019 y a continuación establecieron su residencia en Londres por motivos profesionales. En estos 2 años han incrementado su patrimonio tanto por sus ingresos profesionales, de distinta naturaleza, como por herencia de uno de ellos. Ahora surgen las desavenencias en el matrimonio quieren divorciarse y liquidar su patrimonio para emprender vidas separadas. La cuestión es conforme a qué ley liquidar el régimen económico. Si hubieran hecho capitulaciones conforme a lo que hubieran pactado, y si no las hicieron, conforme a la ley británica al ser la correspondiente a su residencia inmediatamente posterior a la celebración Conforme a lo que hubieran pactado, en caso de que hubiera capitulaciones, y si no las hicieron, conforme a la ley española al ser la correspondiente a su nacionalidad común. Conforme a la ley del tribunal que entienda del divorcio.
Un testamento ológrafo prohibido en España pero otorgado en un Estado que lo reconozca como válido: Es válido en España por aplicación de la norma de conflicto de fuente interna aplicable. Es válido en España si es de aplicación el régimen convencional en la materia. Es válido en España si se aplica el Reglamento en materia de sucesiones.
Una pareja de españoles, residentes desde hace años en Bolivia, deciden contraer matrimonio ante el funcionario consular español, recién llegado a su destino. Se da la circunstancia de que en dicho país no se admite la intervención consular extranjera en la celebración de matrimonio. Pueden celebrar el matrimonio habida cuenta que el cónsul y los contrayentes ignoran la prohibición No podrán celebrar el matrimonio dado que conforme al Convenio de Viena de relaciones consulares debe respetarse la legislación del estado receptor Una vez celebrado el matrimonio, será válido en todo caso.
Una sociedad portuguesa tiene un establecimiento en Madrid y desde hace siete años actúa como centro de operaciones de la referida sociedad, prestando servicios de asesoramiento y supervisión sobre distintos aparatos a clientes españoles. En el caso de que uno de sus clientes quiera plantear una demanda por incumplimiento de contrato frente a ella, ¿podrá hacerlo ante los tribunales españoles?: Sí, aplicando el criterio del domicilio de la sucursal conforme al Reglamento Bruselas I refundido. No, solo podrá hacerlo ante los tribunales portugueses por ser la sociedad portuguesa. Sí, aplicando el criterio del domicilio de la sucursal conforme a la LOPJ.
Una conocida presentadora de televisión y su pareja de nacionalidad cubana, contraen matrimonio en La Habana (Cuba), ante autoridad notarial local. Llegado el momento de practicar la inscripción en el Registro Civil se plantean si ese matrimonio será formalmente válido para el ordenamiento español. La inscripción será impracticable por falta de competencia de la autoridad extranjera conforme a la ley española. Sí lo será en la medida en la lex loci celebrationis atribuya efectos civiles a ese matrimonio. Tal caso no plantearía duda alguna desde la perspectiva de la inscripción en el Registro Civil español.
Un nacional argentino con residencia en España quiere otorgar testamento ante notario español y decide optar por su ley nacional, ¿sería posible? No, el Reglamento 650/2012 no permite la autonomía de la voluntad y, por tanto, habrá de aplicarse la ley de residencia habitual Sí, dado que el Reglamento 650/2012 permite optar por la ley nacional, aunque esta sea la de un tercer Estado No, dado que el Reglamento 650/2012 solo permite optar por la ley nacional cuando esta es la de un Estado Miembro.
La conexión lugar de producción del daño contenida en el Reglamento Roma II se aplicará: Cuando las partes no haya hecho uso de la autonomía de la voluntad, no tengan residencia habitual común y cuando el supuesto no presente vínculos más estrechos con la ley de otro Estado. Cuando las partes hayan hecho uso de la autonomía de la voluntad. Siempre, dado que el Reglamento Roma II no permite en ningún caso la autonomía de la voluntad.
La conexión de la residencia habitual común de las partes en el R. 864/2007 (R. Roma II) opera como excepción a la norma general de ley aplicable cuando: El lugar en que se produce el hecho dañoso y el lugar donde se manifiestan los daños coinciden. La persona cuya responsabilidad se alega y la persona perjudicada tengan su residencia habitual en el mismo país en el momento en que se produce el daño. El juez competente sea el del domicilio de la persona perjudicada.
La actividad “interna” (capacidad, funcionamiento, socios, transformación etc) de las personas jurídicas se rige en el ordenamiento español, Por la ley personal de la persona jurídica. Por normas imperativas. Por la ley del lugar de su sede social.
La determinación del derecho aplicable a la infracción de un derecho a la personalidad quedará determinada por: El artículo 10.9 del Cc. El Reglamento Roma II o Reglamento sobre ley aplicable a las obligaciones extracontractuales. El artículo 3 de la LEC.
La ley aplicable a un accidente por circulación por carretera ocurrido en París entre dos vehículos uno con matrícula italiana y otro con matrícula española se regulará: Conforme al Reglamento Bruselas I refundido, por la ley francesa como ley del lugar del daño Conforme al Convenio sobre ley aplicable a accidentes de circulación por carretera, por la ley francesa. Conforme al Reglamento Roma II, por la ley francesa como ley del lugar del daño.
La ley aplicable a la capacidad para suceder se regula por la ley designada: En el Reglamento N. 650/2012 En el artículo 9.1 del Cc. En el Convenio de La Haya de 1961.
La determinación de la ley aplicable al ejercicio de la responsabilidad parental queda bajo la regulación del: Convenio de La Haya de 1996. Reglamento 2201/2003. Artículo 9 del Código civil.
La ley aplicable a un contrato de arrendamiento con duración de doce meses sobre un bien inmueble situado en Florencia y celebrado entre un arrendatario de nacionalidad alemana y residente en Berlín y un arrendador de nacionalidad alemana y residencia en Florencia, será: Conforme al Reglamento Roma I, independientemente de que las partes hayan elegido la ley aplicable, la ley italiana. Conforme al Reglamento Roma I, y en ausencia de elección de ley, la ley italiana. Conforme al Reglamento Roma I, y en ausencia de elección de ley, la ley alemana como ley nacional común de las partes.
La competencia judicial internacional de las autoridades españolas ante una demanda de divorcio presentada por demandante argelino con residencia en Tarragona y demandada de la misma nacionalidad con residencia en Madrid se determinará Por la LOPJ dado que son dos nacionales de un país tercero y por tanto el Reglamento 2201/2003 no es aplicable Por la LEC dado que hay que determinar la competencia territorial de cada tribunal Por el Reglamento 2201/2003.
La regulación de la libertad de elección de ley en el R.864/2007 ( Roma II) permite a las partes escoger mediante acuerdo: Únicamente entre dos leyes: la del país donde se produce el daño o la del país de la residencia habitual de la persona perjudicada. Una ley que no guarde conexión alguna con el supuesto de hecho, dejando a salvo los derechos de terceros y las normas imperativas del ordenamiento jurídico del lugar donde se generó el daño que no puedan excluirse por acuerdo. Únicamente entre dos leyes: la del país donde se generó el daño o la del país donde se produce el daño.
Alvaro, de nacionalidad española y domiciliado en Madrid, sufrió un accidente de coche en Marruecos, alcanzado por otro vehículo conducido por ciudadano residente en Rabat, sufriendo graves lesiones. Plantea la demanda ante los tribunales españoles. Determine cuál de las siguientes afirmaciones es la correcta. Será aplicable la ley marroquí por coincidir con el lugar del accidente. Será aplicable el derecho español por coincidir con la nacionalidad de la víctima. Será aplicable el derecho español por coincidir con el domicilio del demandante.
De acuerdo con lo dispuesto en el C. civil, la concreción de la localización de los bienes en tránsito atiende: Al lugar donde se encuentren las mercancías en cada momento. Al lugar de su destino, salvo que las partes hayan pactado que se consideran situación en el lugar de su expedición. Al lugar de su expedición, salvo que las partes hayan pactado que se consideran situados en el lugar de su destino.
Dentro de los foros de competencia judicial internacional en materia de disolución del vínculo matrimonial previstos por el R. 2201/2003: La residencia habitual común de los cónyuges es el criterio único de atribución de competencia. La autonomía de la voluntad de las partes no se recoge como criterio de atribución de competencia. La nacionalidad común de los cónyuges es el criterio principal de atribución de competencia.
De acuerdo con las previsiones del C. Civil, los derechos reales sobre medios de transporte por carretera se rigen por: La ley de la nacionalidad del propietario del vehículo. La ley de la matrícula del vehículo. La ley del lugar donde se hallen tales vehículos.
De conformidad con el R. 1259/2010 (Roma III), la autonomía de la voluntad de las partes en la elección de la ley aplicable al divorcio y a la separación judicial: Permite la elección de la ley del Estado cuya nacionalidad tenga uno de los cónyuges en el momento de la celebración del acuerdo. No admite la elección de la ley del Estado de la última residencia habitual de los cónyuges siempre que uno de ellos aún resida allí en el momento de la celebración del acuerdo. Permite la elección de la ley del Estado de la nacionalidad de ambos cónyuges (nacionalidad común) en el momento de la celebración del acuerdo.
De conformidad con la Ley de adopción internacional , una adopción simple constituida en el extranjero por autoridad competente: Tendrá acceso al Registro Civil como adopción plena y comportará la adquisición de la nacionalidad española en interés superior del menor. No podrá convertirse en adopción plena española pues no existe en el Derecho español un mecanismo de conversión. Tendrá en España los efectos como tal adopción simple o menos plena si se ajusta a la ley designada en el art. 9.4 C.c.
Se dicta sentencia en materia de alimentos en Canadá. Se condena al alimentante a un pago de 2200 € mensuales. El cauce legal aplicable para reconocer dicha sentencia en España es El previsto en el Protocolo de alimentos de La Haya El previsto en la Ley de Cooperación Jurídica internacional El previsto en el Reglamento 4/2009 en materia de alimentos.
Se presenta ante los Tribuales de Majadahonda una demanda relativa al establecimiento de la filiación por un nacional alemán con residencia en Berlín, frente a un nacional español con residencia en Madrid (presunto progenitor). El tribunal español aplicará a la determinación de la filiación: La ley española de conformidad con la LOPJ. La ley alemana de conformidad con el artículo 9.4 del Cc. La ley española como lex fori regit processum conforme el artículo 9.4 del Cc.
Según el Protocolo de La Haya de 2007, en el caso de que acreedor y deudor lleguen a un acuerdo sobre la ley aplicable a la obligación de alimentos en un procedimiento específico en un determinado Estado: La designación a favor de la lex fori solo se aplicará a obligaciones de alimentos respecto de menores de 18 años. La designación a favor de la lex fori no se aplicará a obligaciones alimenticias respecto de menores de 18 años. La designación lo será expresamente a favor de la ley de dicho Estado (lex fori).
Según el R. 650/2012, los requisitos para que puedan las partes presentar una demanda en materia sucesoria ante un órgano jurisdiccional que no sea el de la residencia habitual del causante en el momento del fallecimiento, es necesario, entre otros, que: Cualquier parte interesada comparezca ante el órgano jurisdiccional del Estado de la nacionalidad del causante y demuestre la professio iuris realizada por este. El órgano jurisdiccional del Estado miembro de la nacionalidad del causante inste al tribunal de la residencia habitual la declinación de la competencia acompañando el testamento del causante. El causante haya hecho professio iuris a favor de su ley nacional, que sea esta la de un Estado miembro y que todas las partes interesadas acuerden, en caso de litigio, someterse exclusivamente a los tribunales de ese Estado miembro en cualquier causa relacionada con la sucesión.
Según el Reglamento Roma I en los contratos internacionales de trabajo Cabe pactar el derecho aplicable observando los límites derivados de las normas imperativas del lugar de cumplimiento del trabajo o del establecimiento que contrató al trabajador o del ordenamiento que presente los vínculos más estrechos con el contrato Empleador y trabajador pueden pactar el derecho que más convenga a ambas partes. El empleador puede imponer el derecho que resulte más conveniente a los intereses de la empresa sin más límites.
Solicitada ante Juzgado español la adopción de medidas de protección sobre un menor extranjero incapaz residente en España, Habrá que estar a lo dispuesto en las normas materiales del Código civil. Las medidas serán las previstas en su ley nacional. Habrá que estar a lo dispuesto en el Convenio de La Haya de 1996.
Se impugna ante los tribunales de Málaga la propiedad de un automóvil marca Ferrari, adquirido en un concesionario en Alemania por inglés con residencia habitual en Alemania, pero que posee una vivienda en Marbella. En aplicación de los foros previstos en la LOPJ los tribunales españoles sí son competentes. En aplicación del Reglamento Bruselas I refundido los tribunales españoles no son competentes. En aplicación del Reglamento Bruselas I refundido los tribunales españoles sí son competentes.
Si ante la autoridad judicial española se presenta una demanda de sobre responsabilidad parental para un menor extranjero con residencia habitual en España, la competencia judicial internacional se fundamentará en las normas: Del R. 2201/2003, por el criterio de la residencia habitual del niño en un Estado miembro. De la LOPJ, por el criterio de primacía del derecho interno sobre las normas de fuente internacional y europeas. Del Convenio de La Haya de 1996, por el criterio de reciprocidad entre España y el país de la nacionalidad del niño.
Si en virtud del Reglamento 650/2012 la ley aplicable a la sucesión es la de un tercer país no miembro de la Unión Europea: No se aplicará la ley de dicho tercer país por no ser la de un Estado miembro. Se aplicará el ordenamiento jurídico del juez que conoce del asunto para evitar la denegación de justicia. Se aplicará la ley de ese país, salvo que por aplicación de sus normas de DIPr se prevea un reenvío de retorno a favor de la ley de un Estado miembro o de la ley de otro tercer Estado.
Matrimonio formado por Dña. Natalia R y D. Johan S, de nacionalidad austriaca, han estado casados durante diez años y residiendo en Madrid. Del matrimonio nace un hijo que tras el divorcio de los padres reside con la madre en Madrid, habiendo regresado el padre a Austria por razones profesionales. El padre ostenta el derecho de visita sobre el niño y transcurridas las pasadas vacaciones de Navidad que han pasado juntos en Austria, decide retener al niño. ¿Qué puede hacer la madre? La solución más adecuada sería acudir al juzgado de 1ª Instancia de su domicilio al ser el correspondiente a la residencia habitual del menor, planteando una demanda sobre el fondo del asunto. Acudir a la autoridad central en aplicación del Convenio de La Haya de 1980 con el fin de iniciar un proceso de devolución inmediata del menor ante las autoridades competentes austriacas, dado que ambos Estados son parte del Convenio de La Haya de 1980. La solución más adecuada sería acudir a medios policiales para la localización y restitución de menor.
Matrimonio formado por Dña. Natalia R y D. Johan S, ambos de nacionalidad austriaca; han estado casados durante diez años, residiendo en Madrid. Del matrimonio nace un hijo que tras el divorcio de los padres reside con la madre en Madrid, habiéndose instalado el padre en India por razones profesionales. El padre ostenta el derecho de visita sobre el niño y transcurridas las pasadas vacaciones de Navidad, que han pasado juntos en la India, decide retener al niño y que se quede a vivir con él. ¿Qué puede hacer la madre? Acudir al juzgado de 1ª Instancia de su domicilio planteando una demanda de restitución del menor Acudir a la autoridad central competente en aplicación del Convenio de La Haya de 1980 solicitando la devolución inmediata del menor siendo India parte en el CLH 1980 La única solución es acudir a medios policiales para la localización y restitución de menor.
Vertido de residuos contaminantes en el Duero. Solo se manifiesta la contaminación en el cauce de Portugal. El responsable, fabricante español, se interesa por la competencia judicial y ley aplicable. Su respuesta como abogado es: Competencia judicial de tribunales portugueses y ley aplicable, a falta de acuerdo, portuguesa. Competencia judicial en tribunales españoles o portugueses y ley aplicable española o portuguesa en función de los tribunales competentes. Competencia judicial de tribunales españoles o portugueses y ley aplicable, a falta de acuerdo, la portuguesas.
Jakeline, francesa con residencia habitual en París, quiere interponer acción de filiación en nombre de su hija, Ismal, menor de edad, francesa y con residencia habitual en París. La acción se dirige contra su supuesto padre, español con residencia habitual en Ávila desde los últimos cuatro años: Los tribunales españoles son competentes y la ley aplicable al fondo es, alternativamente, la francesa o la española. Los tribunales españoles son competentes y la ley aplicable al fondo es la española. Los tribunales españoles son competentes y la ley aplicable al fondo es la francesa.
Autoridad española competente para dictar medidas de protección de un menor en virtud del Convenio de La Haya de 1996. La ley aplicable es la española, si bien excepcionalmente se puede tener en cuenta la ley de la nacionalidad del menor. La ley aplicable es la española, si bien excepcionalmente la ley de otro Estado con la que mantenga un vínculo estrecho. La ley aplicable es la de la nacionalidad del menor, si bien excepcionalmente se puede tener en cuenta la ley española.
A través de la autonomía de la voluntad en el Reglamento Roma I: Las partes solo pueden elegir la ley aplicable de la autoridad ante la que presentan la demanda. Las partes pueden elegir la ley aplicable, aunque esta ley no tenga vinculación alguna con el contrato. Las partes solo pueden elegir entre las leyes que el Reglamento Roma I establece, es decir el texto permite una autonomía de la voluntad conflictual limitada.
Ante un tribunal español se plantea qué ley rige la capacidad jurídica de Félix, de nacionalidad chilena y residencia habitual en Mérida: Se rige por la ley chilena. Se rige por la ley española o la ley chilena indistintamente. Se rige por la ley española.
Juan P (español y residencia habitual en Sevilla) casado con Andy J (alemana y residencia habitual en desde los últimos dos meses en Frankfurt) quieren divorciarse de mutuo acuerdo ante un juez español y quieren que el mismo juez conozca de la disolución del régimen económico. Andy quiere, adicionalmente, que un juez francés otorgue medidas cautelares sobre un chalet que la pareja posee en Niza. Es el juez español que va a conocer sobre el divorcio y el régimen matrimonial quien debe autorizar el otorgamiento de medidas por parte del juez francés. El juez francés puede otorgar medidas cautelares sin perjuicio de que el juez español conozca del divorcio y el régimen matrimonial. Es el juez español que va a conocer sobre el divorcio y el régimen matrimonial quien necesariamente debe otorgar las medidas cautelares.
Juan P (español y residencia habitual en Sevilla) casado con Andy J (alemana y residencia habitual en desde los últimos dos meses en Frankfurt) quieren divorciarse de mutuo acuerdo y quieren que el mismo juez conozca de la disolución del régimen económico. Son de aplicación los foros de competencia del Reglamento en materia de separación y divorcio en cualquier caso. No son de aplicación los foros de competencia del Reglamento en materia de separación y divorcio en este caso. Son de aplicación los foros de competencia del Reglamento en materia de separación y divorcio si Juan y Andy así lo pactan.
Juan, español con residencia en Roma, obtiene sentencia favorable en materia de alimentos de un tribunal en Roma. Su padre -deudor de los mismos con residencia en Valencia- estima que la cuantía es muy elevada y no quiere pagarla. Como abogado, Ud. le asesora diciendo: Que puede presentar demanda de modificación tanto ante los tribunales de Valencia como Roma, por aplicación del foro de residencia del acreedor y del foro alternativo del domicilio del deudor de alimentos. Que solo puede presentar demanda de modificación ante los tribunales de Valencia, por aplicación del foro de residencia del acreedor. Que solo puede presentar demanda de modificación ante los tribunales de Roma.
Juan, nacional español residente en Salamanca, pretende casarse en el consulado de Croacia en Madrid con Edith, nacional croata con residencia habitual en Salamanca El consulado croata no puede autorizar tal matrimonio El consulado croata puede autorizar el matrimonio porque solo uno de los cónyuges es español El consulado croata puede autorizar el matrimonio porque uno de los cónyuges es nacional de Croacia y el otro es nacional del Estado donde la misión diplomática está destacada.
Para el ordenamiento español un matrimonio en una forma religiosa no prevista por la ley española será válido: Si ambos contrayentes son extranjeros y ninguna de sus leyes nacionales prevén dicha forma Si una de las partes es de nacionalidad española Si ambos contrayentes son extranjeros y el ordenamiento nacional común o el de alguno de ellos contiene dicha forma.
Para conocer de una impugnación de acuerdo tomado por el órgano decisorio de una sociedad inmobiliaria española con sede en Marbella cuyos seis socios son ingleses con residencia en Londres: Son indistintamente competentes los tribunales españoles o ingleses. Son competentes los tribunales españoles. Son competentes los tribunales ingleses.
Peter y Brigit son dos ciudadanos alemanes residentes en Madrid que desean celebrar su matrimonio ante el cónsul alemán en España. Para el ordenamiento jurídico español este matrimonio es formalmente válido, entre otros requisitos, si: Los futuros cónyuges llevan residiendo en España más de cinco años. Entre España y Alemania existe un convenio de reciprocidad que permita a los españoles casarse ante el cónsul alemán. La legislación alemana admite el matrimonio consular de sus nacionales y reconoce autoridad a sus cónsules para celebrar el matrimonio consular.
Juana (española y residencia habitual en Soria) quiere adoptar un niño ecuatoriano conforme al cauce del CLH1993 sobre adopción internacional. Se interesa por una posible revocación de la misma Si el derecho ecuatoriano previera la revocación, Juana debería renunciar a la misma. Si el derecho ecuatoriano previera la revocación, Juana tiene la posibilidad de ejercer tal revocación. Si el derecho ecuatoriano previera la revocación no sería en ningún caso relevante, pues la capacidad para adoptar se rige por el derecho español.
Juana, misionera española destinada en África, no ha dado señales de vida en los últimos cuatro meses. Su familia se plantea solicitar una declaración de ausencia ante los tribunales españoles Los tribunales españoles pueden ser competentes por aplicación del foro previsto en el Reglamento Bruselas I refundido Los tribunales españoles pueden ser competentes por aplicación del foro previsto en la LOPJ en relación con el Reglamento Bruselas I refundido Los tribunales españoles pueden ser competentes por aplicación del foro previsto en la LOPJ.
Planteada ante los juzgados españoles una demanda de divorcio de dos extranjeros. Conforme al Reglamento 1259/2010 ( Roma III) es sabido que los conjugues tienen autonomía de la voluntad limitada para escoger el derecho aplicable al divorcio ¿Qué ocurriría si por azar la ley pactada designara la ley de un país que no conoce el divorcio? Se aplicará la ley del tribunal ante el que se presentó la demanda o ley del foro. Los cónyuges podrán elegir cualquier otra ley en ese momento. Se aplicará la ley nacional del otro cónyuge.
Marella X, de nacionalidad británica y residente en la Costa del Sol desde hace muchos años, fallece dejando un testamento en el que siguiendo el derecho británico, ordenamiento que había elegido en el mismo documento, deja como heredera a una fundación al tiempo que deshereda a sus hijos. Conforme al Reglamento 650/2012. El testador no puede escoger el derecho aplicable para desheredar a sus hijos. El testador solo puede escoger el derecho de su nacionalidad cuando coincida con el de su residencia habitual. El testador puede escoger el derecho de su nacionalidad para regir su sucesión.
Contrato onerosos concluido en Valencia por incapaz chileno conforme a su ley personal pero capaz conforme al derecho español. El contrato no puede considerarse válido ante un tribunal español porque por aplicación del artículo 9.1 del Código civil se aplica la ley personal a la capacidad de las partes. El contrato puede considerarse válido ante un tribunal español por aplicación de las normas de competencia en materia contractual de la LOPJ. El contrato puede considerarse válido ante un tribunal español porque según el Código Civil y el Reglamento Roma I la ley del lugar de celebración es prioritaria en este caso.
Cristina, domiciliada en Austria, compra un apartamento en la Costa del Sol a la sociedad alemana Furtner SP, también domiciliada en Austria. El comprador se niega a pagar una parte del precio alegando que el inmueble adolece de defectos de construcción. Si Furtner SP desea presentar una demanda contra Cristina F¿Qué tribunales serían competentes? Exclusivamente los españoles como lugar de situación del inmueble. Los austriacos por ser los del domicilio del demandado. Los austriacos por ser los del domicilio del demandado o los españoles por ser los del lugar de situación del inmueble.
¿Cuándo es internacional un contrato? Cuando las partes eligen un derecho extranjero Cuando las partes ostentan distinta nacionalidad Cuando hay una dispersión de sus elementos en distintos ordenamientos.
Cuando se presenta a título principal un litigio sobre una materia de carácter especial- por ejemplo validez de un contrato-y surge deforma incidental una cuestión relativa a una materia relativa a una persona jurídica sometida a un foro exclusivo- por ejemplo validez de un acuerdo de un órgano de gestión de una sociedad. Conforme a la jurisprudencia del TJUE, el tribunal competente para resolver la cuestión planteada a título principal conocerá también de la cuestión incidental, aunque esta última sea materia exclusiva. Conforme a la jurisprudencia del TJUE el supuesto no puede producirse nunca. Conforme a la jurisprudencia del TJUE, el tribunal competente para resolver la cuestión planteada a título principal tendrá que dejar de conocer hasta que se pronuncie el tribunal competente para resolver la materia de carácter exclusivo, aunque esta se haya planteado como un incidente.
Contrato de compraventa de una estructura de acero. El contrato incluye cláusulas que establecen la competencia : (i) la competencia de lso tribunales de Barcelona; (ii)aplicación de la ley alemana a la compraventa, y (iii) aplicación de la ley inglesa al transporte. Todas las cláusulas son válidas. Son válidas las cláusulas de sumisión a tribunales y aplicación del Derecho alemán, pero no es válida la cláusula de aplicación del Derecho inglés. Son válidas las cláusulas de sumisión a tribunales y aplicación del Derecho inglés, pero no es válida la cláusula de sumisión a Derecho alemán.
En el ámbito de la persona jurídica: conforme a lo establecido en el artículo 9.11 Cc, la ley personal es la determinada por su nacionalidad, que actúa únicamente como un expediente técnico destinado a identificar la “lex societatis”. la ley aplicable es la correspondiente al lugar donde desarrolle en cada momento las actividades establecidas de manera formal en el momento de su constitución. por respeto al sistema de economía de mercado que rige en la UE, en el derecho europeo la “lex societatis” no puede estar supeditada ni condicionada a la ley de su nacionalidad que en cada momento de su actividad pudiera resultar aplicable.
El reconocimiento de una sociedad extranjera en España: a tenor del artículo 15 Ccom es requisito “sine qua non” en todos los supuestos de sociedad extranjera, ya sea de un Estado miembro de la UE o de un tercero, la inscripción en el Registro mercantil para poder ejercer el comercio. se trata de lo que la doctrina llama “reconocimiento automático” al no ser necesario ningún procedimiento especial para que una sociedad extranjera sea reconocida. No obstante, dependiendo de la forma en que pretendan operar, se exige que cumpla ciertos requisitos como la inscripción en el Registro mercantil. solamente deberán inscribirse de forma obligatoria en el Registro mercantil para ejercer el comercio las sociedades que no formen parte de la zona euro.
Un matrimonio de alemanes residentes en España pretenden obtener el divorcio en los Juzgados españoles, y dudan acerca de cuál sería el derecho aplicable a la resolución del vínculo matrimonial: El derecho alemán sería el único aplicable. El derecho español sería el aplicado por el juez español. El R 1259/2010 les permite escoger entre el derecho español coincidente con su país de residencia y el derecho alemán correspondiente a su nacionalidad.
Un matrimonio de españoles residentes en Nueva York obtuvo el divorcio de su matrimonio en dicha ciudad y ahora de regreso a España tienen que reconocer e inscribir la sentencia de divorcio en el Registro civil: La sentencia deberá cumplir las condiciones establecidas en el R 2201/2003. La sentencia deberá cumplir únicamente las condiciones establecidas en la LCJIMC. La sentencia deberá cumplir las condiciones establecidas en el derecho interno español.
La celebración del matrimonio de una pareja de alemanes en España será válida: Si tiene lugar según las formas prescritas para los españoles o conforme a las previstas en su ley nacional. Únicamente si tiene lugar según las formas admitidas en el derecho español. Únicamente si tiene lugar según lo previsto en su ley nacional.
El CLH de 1993 sobre adopción internacional: Es un Convenio basado en la cooperación de autoridades. Es un Convenio en el que se regula la competencia de las autoridades ante las que se ha de constituir la adopción, la ley aplicable, así como el sistema de reconocimiento de una adopción internacional . Es un Convenio donde se recogen los requisitos materiales que deben exigirse a adoptante y adoptado en todo proceso de adopción.
La Ley 54/2007 de Adopción Internacional (LAI) regula: La competencia judicial internacional y el reconocimiento de adopciones internacionales dado que la ley aplicable se regulará por el Convenio de La Haya de 1993. La competencia judicial internacional y la ley aplicable a las adopciones internacionales dado que el reconocimiento de adopciones se tramitará siempre por el Convenio de La Haya de 1993. La competencia judicial internacional, la ley aplicable y el reconocimiento de adopciones internacionales.
Cuando la demanda relativa a una obligación de alimentos sea accesoria a una acción relativa al estado de las personas, el órgano jurisdiccional competente para conocer de la acción principal tendrá competencia para resolver la materia de alimentos: Únicamente si las partes hubieren convenido previamente la regla de conexidad procesal. Salvo que la competencia para la acción principal se haya basado únicamente en la nacionalidad de una de las partes. Únicamente si el acreedor de alimentos reside en ese Estado miembro.
De acuerdo con el R. 650/2012, los tribunales del Estado miembro de la residencia habitual del causante en el momento del fallecimiento, cuando sean competentes: Tendrán competencia para resolver sobre la totalidad de la sucesión. Tendrán competencia para resolver únicamente sobre la herencia del causante que comprenda bienes situados en el territorio de ese Estado miembro. Tendrán competencia para resolver únicamente sobre la herencia del causante que comprenda bienes situados en el territorio de la Unión Europea.
La competencia judicial internacional de una controversia relativa a la titularidad de un derecho de propiedad industrial. Está regulada en un foro exclusivo del Reglamento Bruselas I refundido. Está regulada en un foro especial del Reglamento Bruselas I refundido. Está regulada, en cualquier caso, en el foro del domicilio del demandado previsto en el Reglamento Bruselas I refundido.
Para determinar qué debe entenderse por obligación extracontractual a la luz de los Reglamentos europeos Bruselas I refundido y Roma II: Habrá de estarse a la calificación que haga el derecho de los tribunales ante el que se plantea la demanda. Habrá de estarse a la ley del lugar donde se produce el daño. Habrá de estarse a la interpretación autónoma que haga, al respecto, el TJUE.
Contrato de prestación de servicios entre español y francés. El servicio consiste en que la parte española limpiará y acondicionará una finca sita en Badajoz. El contrato no tiene cláusula de ley aplicable. El español quiere saber qué ley rige el contrato: La Ley francesa. La ley española. Depende del tribunal competente: si se plantea la demanda en España se aplicará la ley española; si se plantea la demanda en Francia se aplicará la ley francesa.
Contrato de compraventa de naranjas entre español y francés. La entrega se pacta en París. El contrato no tiene cláusula de sumisión a tribunales. La mercancía llega y el mayorista francés no paga. El español quiere saber dónde puede demandar: Tanto en España como en Francia, a su elección. Solamente en Francia. Primero en España y en su defecto en Francia.
Contrato de prestación de servicios entre español y francés. El servicio consiste en que la parte española limpiará y acondicionará una finca sita en Badajoz. El contrato no tiene cláusula de sumisión a tribunales. El español quiere saber dónde puede demandar: Tanto en España como en Francia, a su elección. Primero en España y en su defecto en Francia. Solamente en Francia.
En los litigios en materia de validez o nulidad de las inscripciones practicadas en un Registro español, los tribunales españoles: conocerán de la materia con alcance exclusivo conforme al artículo 22 LOPJ. conocerán de la materia conforme a la ley nacional del interesado en aplicación del artículo 9.1 Cc. en ejercicio de la autonomía de la voluntad el interesado decidirá el tribunal competente para conocer de la materia y subsidiariamente serán competentes los tribunales de la residencia habitual.
En materia de competencia judicial internacional, el Reglamento Bruselas I refundido, establece en su artículo 24.2 que: serán competentes de forma exclusiva los tribunales correspondientes a la nacionalidad común de la mayoría simple de los socios en el momento de la constitución formal de las sociedades y personas jurídicas. los órganos jurisdiccionales exclusivamente competentes para el conocimiento de los litigios enunciados en el citado precepto, serán aquellos en los que la sociedad o persona jurídica tenga su domicilio y para determinar éste el tribunal competente aplicará sus normas de DIPr. siempre y en todo momento la sociedad o persona jurídica de que se trate, podrá ejercer la autonomía de la voluntad de la mayoría simple de sus socios para establecer los órganos judiciales competentes en cualquier materia que pueda afectar a la entidad.
Un matrimonio de alemanes residentes en España pretenden obtener el divorcio en los juzgados españoles. Los Juzgados españoles serán competentes: Conforme al R 2201/2003 al tener la residencia habitual en España en el momento de la interposición de la demanda. Los Juzgados españoles no podrán ser competentes dada la nacionalidad extranjera de los interesados. Conforme a la LOPJ al ostentar una nacionalidad extranjera.
La Ley 54/2007 de Adopción Internacional (LAI) regula: La competencia judicial internacional, la ley aplicable y el reconocimiento de adopciones internacionales. La competencia judicial internacional y el reconocimiento de adopciones internacionales dado que la ley aplicable se regulará por el Convenio de La Haya de 1993. La competencia judicial internacional y la ley aplicable a las adopciones internacionales dado que el reconocimiento de adopciones se tramitará siempre por el Convenio de La Haya de 1993.
El CLH de 1980 de sustracción internacional de menores: Es un Convenio que resuelve los supuestos de sustracción internacional de menores estableciendo normas de competencia judicial internacional y de ley aplicable. Es un Convenio a través del cual se reconocen las decisiones judiciales que se dictan por las autoridades judiciales de los Estados parte en materia de sustracción internacional de menores. Es un Convenio a través del cual la tramitación de la devolución de los menores se basa principalmente en la cooperación entre autoridades.
La ley del Estado de la residencia habitual del acreedor de los alimentos opera en el Protocolo de La Haya de 2007: Como conexión alternativa a la ley de la nacionalidad común de las partes. Como norma general sobre la ley aplicable, salvo disposición en contrario. Como conexión en cascada cuando no se aplique la ley de la nacionalidad del acreedor de alimentos.
El Protocolo de La Haya de 2007: No excluye las normas de conflicto de leyes del Estado cuyo ordenamiento deba aplicarse, por tanto no excluye el reenvío. No arbitra una respuesta específica al problema del reenvío. Excluye las normas de conflicto de leyes del Estado cuyo ordenamiento debe aplicarse; por tanto, excluye el reenvío.
Para una acción civil dirigida a la restitución de bienes culturales: Como foro exclusivo son competentes los órganos judiciales del lugar en el que se encuentre el bien cultural en el momento de la interposición de la demanda. Como foro especial son competentes los órganos judiciales del lugar en el que se encuentre el bien cultural en el momento de la interposición de la demanda. Como foro general son competentes los órganos judiciales del lugar en el que se encuentre el bien cultural en el momento de la interposición de la demanda.
Contrato de compraventa de naranjas entre vendedor español y comprador francés. La entrega se pacta en París. El contrato no tiene cláusula de ley aplicable. El español quiere saber qué ley rige el contrato: La ley española. Depende del tribunal competente: si se plantea la demanda en España se aplicará la ley española; si se plantea la demanda en Francia se aplicará la ley francesa. La ley francesa, porque ahí se entregan las mercancías.
Contrato de prestación de servicios entre español y francés. El servicio consiste en que la parte española limpiará y acondicionará una finca sita en Badajoz. El contrato no tiene cláusula de ley aplicable. El español quiere saber qué ley rige el contrato: La ley española. Depende del tribunal competente: si se plantea la demanda en España se aplicará laley española; si se plantea la demanda en Francia se aplicará la ley francesa. La Ley francesa.
James, británico con residencia en Londres, quiere demandar a una sucursal sita en Zaragoza de una empresa francesa por una controversia surgida en el contexto de la actividad de aquella. Pregunta si puede demandar en España o debe demandar en Francia. Solo puede demandar en Francia a la sucursal de la empresa francesa. No puede demandar en España a la sucursal de la empresa francesa. Puede demandar en España a la sucursal de la empresa francesa.
Contrato de prestación de servicios entre español y francés. El servicio consiste en que la parte española limpiará y acondicionará una finca sita en Badajoz. El contrato no tiene cláusula de sumisión a tribunales. El español quiere saber dónde puede demandar: Solamente en Francia. Primero en España y en su defecto en Francia. Tanto en España como en Francia, a su elección.
Sobre la extinción de la personalidad, serán competentes: conforme a lo dispuesto en el art. 22 quater a) LOPJ, los tribunales españoles en materia de declaración de ausencia o de fallecimiento cuando el desaparecido hubiere tenido su último domicilio en territorio español o tuviera nacionalidad española. de conformidad con el Convenio nº 10 de la CIEC de 14 de septiembre de 1996, los tribunales del Estado de la nacionalidad de quien vaya a iniciar el procedimiento y de forma alternativa los del lugar de su residencia habitual de conformidad con el Convenio nº 10 de la CIEC de 14 de septiembre de 1996, en materia de declaración de ausencia o de fallecimiento serán competentes los órganos jurisdiccionales del lugar de nacimiento de quien previsiblemente vaya a ser declarado ausente o fallecido.
Cuando se trata de establecer (e inscribir) el nombre de extranjeros en España, según el Convenio de la CIEC nº 19, relativo al nombre y apellidos (Convenio de Múnich) de aplicación universal, corresponderá al interesado la elección de la ley aplicable que sea más favorable a sus intereses sin admitir el reenvío. no podrá efectuarse hasta el momento en que el interesado acredite que ha adquirido la nacionalidad española. el ordenamiento español dispone como norma básica que sea la ley nacional la ley reguladora de la atribución del nombre (art. 9.1 Cc y 219 RRC).
De acuerdo a lo establecido en el artículo 9.11 in fine, ha quedado sustituido por el TFUE y por la jurisprudencia del TJUE de tal forma que se ha sometido todo el régimen jurídico societario a la autonomía de la voluntad de los acuerdos que adopten los socios en cada momento de su actividad. la ley personal de la persona jurídica no puede incluir en el ámbito de aplicación de la “lex societatis”, entre otros extremos, la constitución de la sociedad, objeto social, denominación y sede ni obligación de inscripción registral. la ley personal de la persona jurídica rige en todo lo relativo a capacidad, constitución, representación, funcionamiento, transmisión, disolución y extinción de la sociedad.
La celebración del matrimonio de una pareja de alemanes en España será válida: Si tiene lugar según las formas prescritas para los españoles o conforme a las previstas en su ley nacional. Únicamente si tiene lugar según lo previsto en su ley nacional. Únicamente si tiene lugar según las formas admitidas en el derecho español.
Un matrimonio de alemanes residentes en España pretenden obtener el divorcio en los Juzgados españoles, y dudan acerca de cuál sería el derecho aplicable a la resolución del vínculo matrimonial: El derecho alemán sería el único aplicable. El R 1259/2010 les permite escoger entre el derecho español coincidente con su país de residencia y el derecho alemán correspondiente a su nacionalidad. El derecho español sería el aplicado por el juez español.
En el R 2016/1103 sobre regímenes económicos matrimoniales, si las partes no pactaron el derecho aplicable y no hubo capitulaciones matrimoniales, el supuesto quedaría sujeto: El supuesto está excluido del ámbito de aplicación del R 2016/1103. A la ley de la primera residencia común, y en su defecto, a la nacionalidad común en el momento de la celebración del matrimonio y en su defecto a la ley que presente los vínculos más estrechos en el momento de la celebración del matrimonio. A la ley que presente los vínculos más estrechos con el matrimonio en el momento de la presentación de la demanda.
Para adoptar medidas de protección sobre un menor español con residencia habitual en Madrid junto a su madre española, y cuyo progenitor es venezolano, con domicilio desconocido, el tribunal español determinará su competencia conforme: Al Reglamento 2201/2003 al tener el menor la residencia habitual en el territorio de un Estado Miembro de la Unión Europea. Al Convenio de La Haya de 1996 dado que Venezuela, Estado de la nacionalidad de uno de los progenitores, es parte del citado texto. Al Convenio de La Haya de 1996 dado que España y Venezuela son Estados partes del citado texto.
La Ley 54/2007 de Adopción Internacional (LAI) regula: La competencia judicial internacional y la ley aplicable a las adopciones internacionales dado que el reconocimiento de adopciones se tramitará siempre por el Convenio de La Haya de 1993. La competencia judicial internacional y el reconocimiento de adopciones internacionales dado que la ley aplicable se regulará por el Convenio de La Haya de 1993. La competencia judicial internacional, la ley aplicable y el reconocimiento de adopciones internacionales.
De acuerdo con el R. 650/2012, en el caso en que se plantee el problema del reenvío el juez debe: Admitirlo siempre que la ley que resulte aplicable sea la ley de un Estado miembro. Admitirlo si la ley que resulte aplicable es la ley de un tercer Estado y siempre que se cumplan determinadas condiciones. Acudir a sus normas internas para solucionar este problema de aplicación.
De acuerdo con el R. 650/2012, la admisibilidad y validez material de las disposiciones mortis causa queda sujeta a: La ley de la residencia habitual del causante en el momento de otorgarlas, salvo que este hubiera elegido su ley nacional para regir la sucesión. La ley de la nacionalidad del causante en el momento de otorgarlas. La ley del lugar de otorgamiento del testamento.
Para una acción civil dirigida a la restitución de bienes culturales: Como foro exclusivo son competentes los órganos judiciales del lugar en el que se encuentre el bien cultural en el momento de la interposición de la demanda. Como foro general son competentes los órganos judiciales del lugar en el que se encuentre el bien cultural en el momento de la interposición de la demanda. Como foro especial son competentes los órganos judiciales del lugar en el que se encuentre el bien cultural en el momento de la interposición de la demanda.
James, británico con residencia en Londres, quiere demandar a una sucursal sita en Zaragoza de una empresa francesa por una controversia surgida en el contexto de la actividad de aquella. Pregunta si puede demandar en España o debe demandar en Francia. No puede demandar en España a la sucursal de la empresa francesa. Puede demandar en España a la sucursal de la empresa francesa. Solo puede demandar en Francia a la sucursal de la empresa francesa.
Contrato de prestación de servicios entre español y francés. El servicio consiste en que la parte española limpiará y acondicionará una finca sita en Badajoz. El contrato no tiene cláusula de ley aplicable. El español quiere saber qué ley rige el contrato: Depende del tribunal competente: si se plantea la demanda en España se aplicará laley española; si se plantea la demanda en Francia se aplicará la ley francesa. La Ley francesa. La ley española.
Contrato de prestación de servicios entre español y francés. El servicio consiste en que la parte española limpiará y acondicionará una finca sita en Badajoz. El contrato no tiene cláusula de sumisión a tribunales. El español quiere saber dónde puede demandar: Solamente en Francia. Tanto en España como en Francia, a su elección. Primero en España y en su defecto en Francia.
Contrato de compraventa de naranjas entre vendedor español y comprador francés. La entrega se pacta en París. El contrato no tiene cláusula de ley aplicable. El español quiere saber qué ley rige el contrato: Depende del tribunal competente: si se plantea la demanda en España se aplicará la ley española; si se plantea la demanda en Francia se aplicará la ley francesa. La ley francesa, porque ahí se entregan las mercancías. La ley española.
Cuando se trata de establecer (e inscribir) el nombre de extranjeros en España, el ordenamiento español dispone como norma básica que sea la ley nacional la ley reguladora de la atribución del nombre (art. 9.1 Cc y 219 RRC). no podrá efectuarse hasta el momento en que el interesado acredite que ha adquirido la nacionalidad española. según el Convenio de la CIEC nº 19, relativo al nombre y apellidos (Convenio de Múnich) de aplicación universal, corresponderá al interesado la elección de la ley aplicable que sea más favorable a sus intereses sin admitir el reenvío.
En los litigios en materia de validez o nulidad de las inscripciones practicadas en un Registro español, los tribunales españoles: en ejercicio de la autonomía de la voluntad el interesado decidirá el tribunal competente para conocer de la materia y subsidiariamente serán competentes los tribunales de la residencia habitual. conocerán de la materia conforme a la ley nacional del interesado en aplicación del artículo 9.1 Cc. conocerán de la materia con alcance exclusivo conforme al artículo 22 LOPJ.
El reconocimiento de una sociedad extranjera en España: solamente deberán inscribirse de forma obligatoria en el Registro mercantil para ejercer el comercio las sociedades que no formen parte de la zona euro. se trata de lo que la doctrina llama “reconocimiento automático” al no ser necesario ningún procedimiento especial para que una sociedad extranjera sea reconocida. No obstante, dependiendo de la forma en que pretendan operar, se exige que cumpla ciertos requisitos como la inscripción en el Registro mercantil. a tenor del artículo 15 Ccom es requisito “sine qua non” en todos los supuestos de sociedad extranjera, ya sea de un Estado miembro de la UE o de un tercero, la inscripción en el Registro mercantil para poder ejercer el comercio.
En el R 2016/1103 sobre regímenes económicos matrimoniales, si las partes no pactaron el derecho aplicable y no hubo capitulaciones matrimoniales, el supuesto quedaría sujeto: A la ley de la primera residencia común, y en su defecto, a la nacionalidad común en el momento de la celebración del matrimonio y en su defecto a la ley que presente los vínculos más estrechos en el momento de la celebración del matrimonio. A la ley que presente los vínculos más estrechos con el matrimonio en el momento de la presentación de la demanda. El supuesto está excluido del ámbito de aplicación del R 2016/1103.
Un matrimonio de alemanes residentes en España pretenden obtener el divorcio en los Juzgados españoles, y dudan acerca de cuál sería el derecho aplicable a la resolución del vínculo matrimonial: El R 1259/2010 les permite escoger entre el derecho español coincidente con su país de residencia y el derecho alemán correspondiente a su nacionalidad. El derecho español sería el aplicado por el juez español. El derecho alemán sería el único aplicable.
Un matrimonio de españoles residentes en Nueva York obtuvo el divorcio de su matrimonio en dicha ciudad y ahora de regreso a España tienen que reconocer e inscribir la sentencia de divorcio en el Registro civil: La sentencia deberá cumplir las condiciones establecidas en el R 2201/2003. La sentencia deberá cumplir las condiciones establecidas en el derecho interno español. La sentencia deberá cumplir únicamente las condiciones establecidas en la LCJIMC.
Para adoptar medidas de protección sobre un menor español con residencia habitual en Madrid junto a su madre española, y cuyo progenitor es venezolano, con domicilio desconocido, el tribunal español determinará su competencia conforme: Al Convenio de La Haya de 1996 dado que Venezuela, Estado de la nacionalidad de uno de los progenitores, es parte del citado texto. Al Convenio de La Haya de 1996 dado que España y Venezuela son Estados partes del citado texto. Al Reglamento 2201/2003 al tener el menor la residencia habitual en el territorio de un Estado Miembro de la Unión Europea. .
Un Juzgado español establece su falta de competencia judicial para conocer de una demanda de establecimiento de filiación paterna extramatrimonial presentada por demandante español con residencia habitual en Austria frente a demandados con residencia habitual en Ucrania El tribunal actuó de forma correcta conforme a la normativa interna que regula la competencia judicial internacional en materia de acciones de filiación. El tribunal actuó de forma incorrecta conforme a la normativa interna de competencia judicial internacional en materia de acciones de filiación. El tribunal actuó de forma correcta conforme al Reglamento 2201/2003.
¿Qué soluciones han de aplicarse en España en relación con la validez formal de las disposiciones mortis causa realizadas por escrito (testamentos)? Las soluciones del R. 650/2012 que priman sobre las del Convenio de La Haya de 1961. Las soluciones del Convenio de La Haya de 1961 que priman sobre las del R. 650/2012. Pueden aplicarse indistintamente las soluciones del Convenio de La Haya de 1961 y las del R. 650/2012.
Para determinar qué debe entenderse por obligación extracontractual a la luz de los Reglamentos europeos Bruselas I refundido y Roma II: Habrá de estarse a la ley del lugar donde se produce el daño. Habrá de estarse a la interpretación autónoma que haga, al respecto, el TJUE. Habrá de estarse a la calificación que haga el derecho de los tribunales ante el que se plantea la demanda.
Contrato de prestación de servicios entre español y francés. El servicio consiste en que la parte española limpiará y acondicionará una finca sita en Badajoz. El contrato no tiene cláusula de ley aplicable. El español quiere saber qué ley rige el contrato: La ley española. La Ley francesa. Depende del tribunal competente: si se plantea la demanda en España se aplicará laley española; si se plantea la demanda en Francia se aplicará la ley francesa.
La competencia judicial internacional de una controversia relativa a la titularidad de un derecho de propiedad industrial. Está regulada en un foro especial del Reglamento Bruselas I refundido. Está regulada, en cualquier caso, en el foro del domicilio del demandado previsto en el Reglamento Bruselas I refundido. Está regulada en un foro exclusivo del Reglamento Bruselas I refundido.
Para una acción civil dirigida a la restitución de bienes culturales: Como foro especial son competentes los órganos judiciales del lugar en el que se encuentre el bien cultural en el momento de la interposición de la demanda. Como foro general son competentes los órganos judiciales del lugar en el que se encuentre el bien cultural en el momento de la interposición de la demanda. Como foro exclusivo son competentes los órganos judiciales del lugar en el que se encuentre el bien cultural en el momento de la interposición de la demanda.
Cuando la sociedad extranjera crea sucursales en España, nunca será exigible la inscripción en el Registro mercantil de una sucursal de una sociedad extranjera porque impera siempre el llamado por la doctrina “reconocimiento automático”. solamente se contempla su inscripción registral cuando se acuerde de forma expresa por el Ministerio de Justicia con propuesta e informe favorable del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo. se trata de un aspecto sometido a la ley española (art. 15 Ccom), por lo que la inscripción en el Registro mercantil de las sucursales es preceptiva y así lo exige el artículo 81.1.k/ RRM.
En materia de competencia judicial internacional, el Reglamento Bruselas I refundido, establece en su artículo 24.2 que: siempre y en todo momento la sociedad o persona jurídica de que se trate, podrá ejercer la autonomía de la voluntad de la mayoría simple de sus socios para establecer los órganos judiciales competentes en cualquier materia que pueda afectar a la entidad. los órganos jurisdiccionales exclusivamente competentes para el conocimiento de los litigios enunciados en el citado precepto, serán aquellos en los que la sociedad o persona jurídica tenga su domicilio y para determinar éste el tribunal competente aplicará sus normas de DIPr. serán competentes de forma exclusiva los tribunales correspondientes a la nacionalidad común de la mayoría simple de los socios en el momento de la constitución formal de las sociedades y personas jurídicas.
Un matrimonio de alemanes residentes en España pretenden obtener el divorcio en los juzgados españoles. Los Juzgados españoles serán competentes: Conforme al R 2201/2003 al tener la residencia habitual en España en el momento de la interposición de la demanda. Conforme a la LOPJ al ostentar una nacionalidad extranjera. Los Juzgados españoles no podrán ser competentes dada la nacionalidad extranjera de los interesados.
Conforme a la R 2016/1103 en las acciones judiciales con las que se pretenda resolver conjuntamente la disolución del matrimonio por divorcio y la consiguiente liquidación del régimen económico matrimonial: El juzgado competente para el divorcio lo será para la liquidación del régimen económico siempre que medie acuerdo entre los cónyuges. Es preciso plantear demandas separadas, una al tribunal competente para el divorcio y otra al competente para la liquidación del régimen económico. El juzgado competente para el divorcio lo será para la liquidación del régimen económico, bastando con que uno de los dos plantee la demanda.
La celebración del matrimonio de una pareja de alemanes en España será válida: Si tiene lugar según las formas prescritas para los españoles o conforme a las previstas en su ley nacional Únicamente si tiene lugar según lo previsto en su ley nacional. Únicamente si tiene lugar según las formas admitidas en el derecho español.
Un Juzgado español establece su falta de competencia judicial para conocer de una demanda de establecimiento de filiación paterna extramatrimonial presentada por demandante español con residencia habitual en Austria frente a demandados con residencia habitual en Ucrania: El tribunal actuó de forma correcta conforme a la normativa interna que regula la competencia judicial internacional en materia de acciones de filiación. El tribunal actuó de forma correcta conforme al Reglamento 2201/2003. El tribunal actuó de forma incorrecta conforme a la normativa interna de competencia judicial internacional en materia de acciones de filiación.
Para establecer la inmediata restitución de dos menores que habían sido desplazados de forma ilícita desde Argentina a España, el tribunal aplica como instrumento internacional: El Reglamento 2201/2003 junto con el CLH de 1980 de sustracción internacional de menores dada la aplicación conjunta de ambos textos. El CLH de 1980 sobre sustracción internacional de menores dado que ambos Estados son parte del mencionado Convenio El Reglamento 2201/2003 instrumento que contiene una respuesta jurídica para los supuestos de sustracción internacional de menores.
¿Qué soluciones han de aplicarse en España en relación con la validez formal de las disposiciones mortis causa realizadas por escrito (testamentos)? Las soluciones del Convenio de La Haya de 1961 que priman sobre las del R. 650/2012. Las soluciones del R. 650/2012 que priman sobre las del Convenio de La Haya de 1961. Pueden aplicarse indistintamente las soluciones del Convenio de La Haya de 1961 y las del R. 650/2012.
La competencia judicial internacional de una controversia relativa a la titularidad de un derecho de propiedad industrial. Está regulada, en cualquier caso, en el foro del domicilio del demandado previsto en el Reglamento Bruselas I refundido. Está regulada en un foro exclusivo del Reglamento Bruselas I refundido. Está regulada en un foro especial del Reglamento Bruselas I refundido.
Contrato de compraventa de naranjas entre español y francés. La entrega se pacta en París. El contrato no tiene cláusula de sumisión a tribunales. La mercancía llega y el mayorista francés no paga. El español quiere saber dónde puede demandar: Primero en España y en su defecto en Francia. Tanto en España como en Francia, a su elección. Solamente en Francia.
James, británico con residencia en Londres, quiere demandar a una sucursal sita en Zaragoza de una empresa francesa por una controversia surgida en el contexto de la actividad de aquella. Pregunta si puede demandar en España o debe demandar en Francia. Solo puede demandar en Francia a la sucursal de la empresa francesa. Puede demandar en España a la sucursal de la empresa francesa. No puede demandar en España a la sucursal de la empresa francesa.
Contrato de prestación de servicios entre español y francés. El servicio consiste en que la parte española limpiará y acondicionará una finca sita en Badajoz. El contrato no tiene cláusula de ley aplicable. El español quiere saber qué ley rige el contrato: La Ley francesa. La ley española. Depende del tribunal competente: si se plantea la demanda en España se aplicará la ley española; si se plantea la demanda en Francia se aplicará la ley francesa.
Denunciar test Consentimiento Condiciones de uso