option
Cuestiones
ayuda
daypo
buscar.php

Referee - Vocabulary

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del Test:
Referee - Vocabulary

Descripción:
3a Fase

Fecha de Creación: 2026/04/03

Categoría: Deportes

Número Preguntas: 56

Valoración:(0)
COMPARTE EL TEST
Nuevo ComentarioNuevo Comentario
Comentarios
NO HAY REGISTROS
Temario:

Agente externo. Toda persona ajena al equipo arbitral o no inscrita en la lista del equipo como jugador, suplente o miembro del cuerpo técnico. Se incluyen también animales, objetos, estructuras, etc. Toda persona ajena al equipo arbitral e inscrita en la lista del equipo como jugador, suplente o miembro del cuerpo técnico. Se incluyen también animales, objetos, estructuras, etc. Toda persona inscrita en la lista del equipo como jugador, suplente o miembro del cuerpo técnico. Se incluyen también animales, objetos, estructuras, etc.

Advertencia "warning". Acto por el cual el árbitro apercibe verbalmente al infractor, el cual en ningún caso recibe sanción alguna por la infracción cometida. También denominado «apercibimiento». Acto por el cual el árbitro apercibe y censura verbalmente al infractor, el cual en ningún caso recibe sanción alguna por la infracción cometida. También denominado «apercibimiento». Acto por el cual el árbitro apercibe y censura verbalmente al infractor, el cual recibe sanción alguna por la infracción cometida. También denominado «apercibimiento».

Amonestación (→ caution). Sanción disciplinaria de la que se dará parte a la autoridad competente; se comunicará al infractor mostrándole tarjeta amarilla; dos amonestaciones en un mismo partido a un mismo jugador o miembro del cuerpo técnico darán lugar a su expulsión. Decisión disciplinaria de la que se dará parte a la autoridad competente; se comunicará al infractor mostrándole tarjeta amarilla; dos amonestaciones en un mismo partido a un mismo jugador o miembro del cuerpo técnico darán lugar a su expulsión. Acción disciplinaria de la que se dará parte a la autoridad competente; se comunicará al infractor mostrándole tarjeta amarilla; dos amonestaciones en un mismo partido a un mismo jugador o miembro del cuerpo técnico darán lugar a su expulsión.

Ataque prometedor (→ promising attack). Momento del juego caracterizada por su inminencia potencial de cara a la portería contraria. Se sancionará al jugador que la frustre infringiendo las Reglas de Juego. Fase del juego caracterizada por su inminencia potencial de cara a la portería contraria. Se sancionará al jugador que la frustre infringiendo las Reglas de Juego. Fase del juego caracterizada por su inminencia potencial de cara a la portería contraria. Se amonestará al jugador que la frustre infringiendo las Reglas de Juego.

Balón a tierra (→ dropped ball). Reanudación del juego después de que el árbitro lo haya detenido en la que se haya cometido ninguna infracción, por ejemplo debido a una lesión, a un balón defectuoso, etc. Reanudación del juego después de que el árbitro lo haya detenido sin que se haya cometido ninguna infracción, por ejemplo debido a una lesión, a un balón defectuoso, etc. Decisión arbitral de detener el juego después de que el árbitro lo haya detenido sin que se haya cometido ninguna infracción, por ejemplo debido a una lesión, a un balón defectuoso, etc.

Brutalidad (→ brutality). Acción especialmente dura, desmesurada o premeditadamente violenta. Acción dura, desmesurada o violenta. Acción especialmente dura, desmesurada o violenta.

Camiseta (→ shirt). Prenda del uniforme de un equipo que los jugadores llevan en el cuerpo. Salvo por la longitud de las mangas, las camisetas de todos los jugadores de un equipo serán iguales con excepción del guardameta, cuya camiseta deberá distinguirlo de los demás jugadores y del equipo arbitral. Prenda del uniforme de un equipo que los jugadores llevan en la parte superior del cuerpo. Salvo por la longitud de las mangas, las camisetas de todos los jugadores de un equipo serán iguales con excepción del guardameta, cuya camiseta deberá distinguirlo de los demás jugadores y del equipo arbitral. Prenda del uniforme de un equipo que los jugadores llevan en la parte superior del cuerpo. Salvo por la longitud de las mangas, las camisetas de todos los jugadores de un equipo serán iguales con excepción del guardameta, cuya camiseta será obligatorio distinguirlo de los demás jugadores y del equipo arbitral.

Carga (→ charge (an opponent)). Pugna física contra un adversario en la que generalmente se utiliza el hombro y la parte superior del brazo. Pugna física contra un adversario en la que generalmente se utiliza el hombro y la parte superior del brazo, el cual se mantiene cerca del cuerpo. Acción física contra un adversario en la que generalmente se utiliza el hombro y la parte superior del brazo, el cual se mantiene cerca del cuerpo.

Chequeo (→ check). Análisis y valoración por parte del VAR de las imágenes de televisión, desde distintos ángulos y velocidades de reproducción, relativas a decisiones controvertidas relacionadas con goles, penales, tarjetas rojas directas o en casos de confusiones de identidad. Análisis y valoración por parte del AVAR de las imágenes de televisión, desde distintos ángulos y velocidades de reproducción, relativas a decisiones controvertidas relacionadas con goles, penales, tarjetas rojas directas o en casos de confusiones de identidad. Análisis y valoración por parte del VAR de las imágenes de televisión, desde distintos ángulos y velocidades de reproducción, relativas a decisiones subjetivas relacionadas con goles, penales, tarjetas rojas directas o en casos de confusiones de identidad.

Conducta antideportiva (→ unsporting behaviour). Acción o comportamiento contrarios al espíritu del juego limpio y la deportividad, sancionables con apercibimiento. Acción o comportamiento contrarios al espíritu del juego limpio y la deportividad, sancionables con expulsión. Acción o comportamiento contrarios al espíritu del juego limpio y la deportividad, sancionables con amonestación.

Conducta violenta (→ violent conduct). Acción con el balón en disputa en la que el jugador actúa o tiene la intención de actuar con fuerza excesiva o con brutalidad contra un adversario, o golpea intencionadamente a alguien en la cabeza o en la cara con fuerza y de forma agresiva. Acción sin el balón en disputa en la que el jugador actúa o tiene la intención de actuar con fuerza excesiva o con brutalidad contra un adversario, o golpea intencionadamente a alguien en la cabeza o en la cara con fuerza y de forma agresiva. Acción sin el balón en disputa en la que el jugador actúa con fuerza excesiva o con brutalidad contra un adversario, o golpea intencionadamente a alguien en la cabeza o en la cara con fuerza y de forma agresiva.

Cuerpo técnico (→ technical staff). Conjunto de miembros oficiales del equipo que figuran en la lista oficial, tales como el entrenador, el fisioterapeuta o el médico. Conjunto de miembros oficiales del equipo que, sin contar a los jugadores, figuran en la lista oficial, tales como el entrenador, el readaptador o el médico. Conjunto de miembros oficiales del equipo que, sin contar a los jugadores, figuran en la lista oficial, tales como el entrenador, el fisioterapeuta o el médico.

Deliberado (→ deliberate). Característica de la acción realizada de manera voluntaria, y nunca de forma refleja o como resultado de una reacción involuntaria. Característica de la acción realizada de manera premeditada e intencionada, y no como resultado de una reacción involuntaria. Característica de la acción realizada de manera premeditada e intencionada, y nunca de forma refleja o como resultado de una reacción involuntaria.

Desaprobación (→ dissent). Protesta o muestra de desacuerdo (verbal o física) con la decisión tomada por un miembro del equipo arbitral; sancionable con una amonestación (tarjeta amarilla). Protesta o muestra de desacuerdo con la decisión tomada por un miembro del equipo arbitral; sancionable con una amonestación (tarjeta amarilla). Protesta o muestra de desacuerdo (verbal o física) con la decisión tomada por un miembro del equipo arbitral; sancionable con una expulsión (tarjeta roja).

Detección automática de goles (DAG) (→ Goal line technology [GLT]). Dispositivos electrónicos que informan inmediatamente al equipo arbitral sobre la validez de un gol, es decir, si el balón ha atravesado completamente la línea de meta. Dispositivos electrónicos que informan inmediatamente al árbitro sobre la validez de un gol, es decir, si el balón ha atravesado completamente la línea de meta. Dispositivos electrónicos que informan inmediatamente al árbitro sobre la validez de un gol, es decir, si el balón ha atravesado completamente la línea de meta o de banda.

Disputa (→ challenge). Acción con la que un jugador pugna con un adversario por un balón cercano con el fin de arrebatárselo. Acción con la que un jugador pugna con un adversario por un balón lejano con el fin de arrebatárselo. Acción con la que un jugador pugna con un adversario con el fin de arrebatarle el balón.

Distancia de juego (→ playing distance). Espacio existente entre el balón y el jugador que permite a este jugarlo extendiendo el pie o la pierna o bien saltando (en el caso de los guardametas, saltando con los brazos extendidos). Esta distancia dependerá de la envergadura física del jugador. Espacio existente entre el balón y el jugador que permite a este jugarlo extendiendo el pie o la pierna . Esta distancia dependerá de la envergadura física del jugador. Espacio existente entre el balón y el jugador que permite a este jugarlo extendiendo el pie o la pierna o bien saltando (en el caso de los guardametas, saltando con los brazos extendidos). Esta distancia dependerá del criterio arbitral.

Entrada (→ tackle). Disputa con el pie por el balón (a ras del suelo o por el aire). Disputa por el balón (a ras del suelo o por el aire). Disputa con el pie por el balón .

Espinilleras(→ shinguard). Protección que llevan los jugadores sobre la espinilla. El árbitro tienen la responsabilidad de llevar espinilleras del tamaño apropiado y fabricadas con el material adecuado para que ofrezcan una protección razonable. Las espinilleras quedarán cubiertas por las medias. Protección que llevan los jugadores sobre la espinilla. Los jugadores tienen la responsabilidad de llevar espinilleras del tamaño apropiado y fabricadas con el material adecuado para que ofrezcan una protección razonable. Las espinilleras quedarán cubiertas por las medias. Protección que llevan los jugadores sobre la espinilla. Los jugadores tienen la responsabilidad de llevar espinilleras del tamaño apropiado y fabricadas con el material acolchado para que ofrezcan una protección razonable. Las espinilleras quedarán cubiertas por las medias.

Espíritu del fútbol (→ spirit of the game). Conjunto de principios o valores éticos propios del fútbol como disciplina, pero también referidos a un partido concreto. Conjunto de principios o valores éticos propios del fútbol como deporte, pero también referidos a un partido concreto. Conjunto de principios o valores éticos propios del fútbol como deporte, pero también referidos a una competición en concreto.

Examen a jugadores lesionados (→ assessment of injured player). Breve evaluación de una lesión, realizada normalmente por parte de un profesional médico, para determinar si el jugador necesita un tratamiento más completo. Larga evaluación de una lesión, realizada normalmente por parte de un profesional médico, para determinar si el jugador necesita un tratamiento más completo. Breve evaluación de una lesión, realizada normalmente por de un miembro del cuerpo técnico, para determinar si el jugador necesita un tratamiento más completo.

Exclusión temporal (→ temporary dismissal). Suspensión definitiva con la que —dependiendo de lo establecido en las reglas de la competición— se sancionará al autor de ciertas o de todas las infracciones sancionables con amonestación. Suspensión temporal con la que —dependiendo de lo establecido en las reglas de la competición— se sancionará al autor de ciertas o de todas las infracciones sancionables con amonestación. Suspensión temporal con la que —dependiendo de lo establecido en las reglas de la competición— se amonestará al autor de ciertas o de todas las infracciones sancionables con amonestación.

Expulsión (→ sending-off). Acción disciplinaria en la que se obliga al jugador a abandonar el terreno de juego (y sus inmediaciones) por lo que resta de partido por haber cometido una infracción merecedora de expulsión, lo cual se indica mediante una tarjeta roja; si el partido hubiera comenzado, no se le podrá sustituir. Los miembros del cuerpo técnico también pueden ser expulsados. Sanción disciplinaria en la que se obliga al jugador a abandonar el terreno de juego (y sus inmediaciones) por lo que resta de partido por haber cometido una infracción merecedora de expulsión, lo cual se indica mediante una tarjeta roja; si el partido hubiera comenzado, no se le podrá sustituir. Los miembros del cuerpo técnico también pueden ser expulsados. Sanción disciplinaria en la que se obliga al jugador a irse a vestuarios por lo que resta de partido por haber cometido una infracción merecedora de expulsión, lo cual se indica mediante una tarjeta roja; si el partido hubiera comenzado, no se le podrá sustituir. Los miembros del cuerpo técnico también pueden ser expulsados.

Finta (→ feinting). Acción destinada a engañar a un adversario. Las Reglas de Juego definen fintas reglamentarias y antirreglamentarias. Acción destinada a confundir a un adversario. Las Reglas de Juego definen fintas reglamentarias y antirreglamentarias. Acción destinada a confundir a un adversario. Las Reglas de Juego no definen fintas reglamentarias y antirreglamentarias.

Golpear (→ kick). Acto ejecutado por el jugador al entrar en contacto con el balón con el pie (tobillo incluido). Acto ejecutado por el jugador al entrar en contacto con el balón con la mano o el pie (tobillo incluido). Acto ejecutado por el jugador al entrar en contacto con el balón con el pie (tobillo no incluido).

Imprudente (→ careless). Acción en la que, a juicio del árbitro, un jugador muestra falta de atención o de consideración o actúa sin precaución al disputar un balón a un adversario. No será necesaria una sanción disciplinaria. Acción en la que, a juicio del árbitro, un jugador muestra falta de atención o de consideración o actúa sin precaución al disputar un balón a un adversario. Será necesaria una sanción disciplinaria. Acción en la que, a juicio del árbitro, un jugador entraña daño físico o actúa sin precaución al disputar un balón a un adversario. No será necesaria una sanción disciplinaria.

Informe arbitral (→ referee report). Formulario que, a la finalización del partido, el árbitro deberá cumplimentar y redactar con todos los datos e incidentes ocurridos (alineaciones, goles, sustituciones, amonestaciones, expulsiones, etc.) que, dado el caso, posteriormente juzgarán los órganos disciplinarios pertinentes para imponer las correspondientes sanciones. También denominado «acta arbitral». Escrito que, a la finalización del partido, el árbitro deberá cumplimentar y redactar con todos los datos e incidentes ocurridos (alineaciones, goles, sustituciones, amonestaciones, expulsiones, etc.) que, dado el caso, posteriormente juzgarán los órganos disciplinarios pertinentes para imponer las correspondientes sanciones. También denominado «acta arbitral». Formulario que, durante el partido, el árbitro deberá cumplimentar y redactar con todos los datos e incidentes ocurridos (alineaciones, goles, sustituciones, amonestaciones, expulsiones, etc.) que, dado el caso, posteriormente juzgarán los órganos disciplinarios pertinentes para imponer las correspondientes sanciones. También denominado «acta arbitral».

Interceptar (→ intercept). Impedir que el balón de un adversario llegue al destino pretendido cortando el pase. Tratar de lograr o impedir o que el balón de un adversario llegue al destino pretendido cortando el pase.

Infracción (→ offence). Acción que incumple las Reglas de Juego. También denominada «falta». Acción que vulnera o viola las Reglas de Juego. También denominada «falta».

Juego brusco y grave (→ serious foul play). Entrada o disputa del balón que entraña daño físico a un adversario en la que el infractor se emplea con fuerza excesiva o actúa con brutalidad; sancionable con expulsión (tarjeta roja). Entrada o disputa del balón que pone en peligro la integridad física de un adversario en la que el infractor se emplea con fuerza excesiva o actúa con brutalidad; sancionable con expulsión (tarjeta roja). Entrada o disputa del balón que pone en peligro la integridad física de un adversario en la que el infractor se emplea con fuerza excesiva o actúa con brutalidad; sancionable con amonestación (tarjeta roja).

Jugar (→ play). Acción de un jugador que entra en contacto con el balón. Acción de un miembro del cuerpo técnico que entra en contacto con el balón.

Lenguaje o acciones ofensivas, insultantes o humillantes (→ Offensive, insulting or abusive language/action[s]). Expresiones verbales o conductas de carácter denigrante, hiriente o irrespetuoso; sancionable con expulsión (tarjeta roja). Conductas de carácter denigrante, hiriente o irrespetuoso; sancionable con expulsión (tarjeta roja). Expresiones verbales o conductas hirientes o irrespetuosas; sancionable con expulsión (tarjeta roja).

Lista del equipo (→ team list). Documento oficial con los nombres, por lo general, de jugadores, suplentes y miembros del cuerpo técnico. Documento oficial con los nombres, por lo general, de jugadores, suplentes, sustituidos y miembros del cuerpo técnico. Documento arbitral con los nombres, por lo general, de jugadores, suplentes y miembros del cuerpo técnico.

Ventaja (→ advantage). Concesión por la cual el árbitro permite que el juego continúe tras cometerse una infracción, en el caso de que esta decisión beneficie al equipo que ha sufrido dicha infracción. Licencia por la cual el árbitro permite que el juego continúe tras cometerse una infracción, en el caso de que esta decisión beneficie al equipo que ha sufrido dicha infracción. Concesión por la cual el árbitro permite que el juego continúe tras cometerse una infracción, en el caso de que esta decisión beneficie al equipo que cometió la infracción.

Tiro libre rápido (→ quick free kick). Tiro libre ejecutado (con permiso del árbitro) justo después de detenerse el juego. Tiro libre ejecutado (sin permiso del árbitro) justo después de detenerse el juego.

Tiro libre indirecto (→ indirect free kick). Golpeo del balón al objeto de ejecutar un lanzamiento de falta y con el que se puede marcar gol únicamente si otro jugador (de uno de los dos equipos) toca el balón después del saque. Golpeo del balón al objeto de ejecutar un lanzamiento de falta y con el que se puede marcar gol. Reanudación del balón al objeto de ejecutar un lanzamiento de falta y con el que se puede marcar gol únicamente si otro jugador (de uno de los dos equipos) toca el balón después del saque.

Tiro libre directo (→ direct free kick). Golpeo del balón al objeto de ejecutar un lanzamiento de falta y con el que se puede marcar gol directamente en la portería adversaria sin que el balón toque en ningún jugador. Golpeo del balón al objeto de ejecutar un lanzamiento de falta y con el que no se puede marcar gol directamente en la portería adversaria sin que el balón toque en ningún jugador. Reanudación del balón al objeto de ejecutar un lanzamiento de falta y con el que se puede marcar gol directamente en la portería adversaria sin que el balón toque en ningún jugador.

Tiempo suplementario (→ extra time). Método de resolución del partido empleado a la conclusión del tiempo reglamentario de un partido acabado en empate con el fin de deshacer dicho resultado tras disputar dos periodos extra de un máximo de quince minutos cada uno. También denominado «prórroga». Procedimiento empleado a la conclusión del tiempo reglamentario de un partido acabado en empate con el fin de deshacer dicho resultado tras disputar dos periodos extra de un máximo de quince minutos cada uno. También denominado «prórroga». Procedimiento empleado a la conclusión del tiempo reglamentario de un partido acabado en empate con el fin de deshacer dicho resultado tras disputar dos periodos extra de un mínimo de quince minutos cada uno. También denominado «prórroga».

Tiempo adicional (→ additional time). Minutos añadidos al final de cada uno de los periodos para compensar el tiempo perdido, p. ej. por sustituciones, lesiones, sanciones disciplinarias, celebración de goles, etc. Tiempo añadido al final de cada uno de los periodos para compensar el tiempo perdido, p. ej. por sustituciones, lesiones, sanciones disciplinarias, celebración de goles, etc.

Terreno de juego (→ field of play [pitch]). Superficie delimitada por las líneas de banda y las de meta y, de utilizarse, las redes de las porterías. Superficie delimitada por las líneas de banda y las de meta y las redes de las porterías.

Temeraria (→ reckless). Acción (en general, una entrada o una disputa del balón) realizada por el jugador mostrando falta de atención o sin tener en cuenta el riesgo o las consecuencias para su adversario. Acción (en general, una entrada o una disputa del balón) realizada por el jugador en la que se excede con brutalidad o sin tener en cuenta el riesgo o las consecuencias para su adversario. Acción (en general, una entrada o una disputa del balón) realizada por el jugador ignorando o sin tener en cuenta el riesgo o las consecuencias para su adversario.

Tanda de penales (→ Penalties (penalty shoot-out)). Procedimiento para definir el resultado de un partido concluido en empate mediante el cual cada equipo lanza un penal por orden alterno hasta que uno de los dos marque un gol más y ambos hayan ejecutado el mismo número de lanzamientos, a menos que durante los cinco primeros uno de ellos matemáticamente ya no pueda igualar los tantos del otro aunque marcara todos sus lanzamientos restantes. Método de resolución de un partido para definir el resultado de un partido concluido en empate mediante el cual cada equipo lanza un penal por orden alterno hasta que uno de los dos marque un gol más y ambos hayan ejecutado el mismo número de lanzamientos, a menos que durante los cinco primeros uno de ellos matemáticamente ya no pueda igualar los tantos del otro aunque marcara todos sus lanzamientos restantes. Procedimiento para definir el resultado de un partido concluido en empate mediante el cual cada equipo lanza un penal por orden alterno hasta que uno de los dos marque un gol más y ambos hayan ejecutado el mismo número de lanzamientos, a menos que durante los cinco primeros uno de ellos matemáticamente ya no pueda igualar los tantos del otro aunque marcara todos sus lanzamientos restantes. Se informará de dicho orden al arbitro.

Sustitución por conmoción cerebral (→ Concussion substitution). Las competiciones tienen la opción de permitir que los equipos hagan una sustitución adicional (y una oportunidad de sustitución adicional, si corresponde) si uno de los jugadores sufre una conmoción o se sospecha que la ha sufrido. Las federaciones tienen la opción de permitir que los equipos hagan una sustitución adicional (y una oportunidad de sustitución adicional, si corresponde) si uno de los jugadores sufre una conmoción o se sospecha que la ha sufrido. Las competiciones tienen la opción de permitir que los equipos hagan una sustitución adicional (y una oportunidad de sustitución adicional, si corresponde) si uno de los jugadores sufre una conmoción.

Suspender temporalmente (→ suspend). Detener un partido durante determinado tiempo con la intención de reanudarlo más adelante (p. ej.: por niebla espesa, lluvia torrencial, tormenta eléctrica, lesión grave, etc.). Detener un partido durante determinado tiempo a petición del delegado de campo con la intención de reanudarlo más adelante (p. ej.: por niebla espesa, lluvia torrencial, tormenta eléctrica, lesión grave, etc.).

Suspender definitivamente (→ abandon). Finalizar o dar por concluido un partido antes de consumirse el tiempo reglamentario previo acuerdo entre capitanes. Finalizar o dar por concluido un partido antes de consumirse el tiempo reglamentario.

Sujetar (→ holding offence). Infracción cometida únicamente si el contacto de un jugador con el cuerpo o el uniforme del adversario dificulta el movimiento de este. Infracción cometida si el contacto de un jugador con el cuerpo o el uniforme del adversario dificulta el movimiento de este. Infracción cometida únicamente si el contacto de un jugador con el cuerpo del adversario dificulta el movimiento de este.

Sistema electrónico de seguimiento del rendimiento (EPTS) (→ Electronic performance and tracking system [EPTS]). Cualquiera de los diferentes dispositivos o sistemas de registro y análisis de datos sobre el rendimiento físico de un jugador. Cualquiera de los diferentes dispositivos o sistemas de registro y análisis de datos sobre el rendimiento físico y fisiológico de un jugador.

Simulación (→ simulation). Acción involuntaria que produce la impresión incorrecta o falsa de que ha sucedido algo que, en realidad, no ha sucedido; cometida por un jugador para obtener ventaja de forma inmerecida. Acción voluntaria que produce la impresión incorrecta o falsa de que ha sucedido algo que, en realidad, no ha sucedido; cometida por un jugador para obtener ventaja de forma inmerecida. Acción voluntaria que produce la certeza incorrecta o falsa de que ha sucedido algo que, en realidad, no ha sucedido; cometida por un jugador para obtener ventaja de forma inmerecida.

Señal (→ signal). Indicación física del árbitro principal o de cualquier miembro del equipo arbitral; por lo general, implica un movimiento de la mano, del brazo o del silbato (árbitro principal) o del banderín (árbitro asistente). Indicación física o verbal del árbitro principal o de cualquier miembro del equipo arbitral; por lo general, implica un movimiento de la mano, del brazo o del silbato (árbitro principal) o del banderín (árbitro asistente).

Sancionar (→ penalise). Castigar una acción contraria a las Reglas de Juego, habitualmente deteniendo el juego y concediendo un tiro libre o un penal al equipo contrario. Castigar una acción antirreglamentaria, habitualmente deteniendo el juego y concediendo un tiro libre o un penal al equipo contrario.

Sanción disciplinaria (→ disciplinary sanction). Amonestación (tarjeta amarilla) o expulsión (tarjeta roja) con la que el árbitro castiga a un jugador por una infracción de las Reglas de Juego. Amonestación (tarjeta amarilla) o expulsión (tarjeta roja) con la que el árbitro castiga una infracción de las Reglas de Juego.

Salvada (→ save). Acción realizada por un jugador con el fin de detener o desviar, o intentar detener o desviar, un balón dirigido a la portería o muy cerca de ella con cualquier parte del cuerpo, excepto con las manos o los brazos (a menos que se trate del guardameta en su propia área penal). Acción realizada por un jugador con el fin de detener o desviar, un balón dirigido a la portería o muy cerca de ella con cualquier parte del cuerpo, excepto con las manos o los brazos (a menos que se trate del guardameta en su propia área penal). Acción realizada por un jugador con el fin de detener o desviar, o intentar detener o desviar, un balón dirigido a la portería o muy cerca de ella con cualquier parte del cuerpo, incluido con las manos o los brazos (a menos que se trate del guardameta en su propia área penal).

Revisión (→ review). Análisis y valoración final por parte del árbitro principal de las imágenes de televisión relativas a un posible «error claro, obvio y manifiesto» o un «incidente grave inadvertido». Para ello, el árbitro verá estas imágenes en el área de revisión situada al borde del terreno de juego. Análisis y valoración final por parte del equipo arbitral de las imágenes de televisión relativas a un posible «error claro, obvio y manifiesto» o un «incidente grave inadvertido». Para ello, el árbitro verá estas imágenes en el área de revisión situada al borde del terreno de juego.

Posición de reanudación (→ restart position). Ubicación de un jugador en el momento de la reanudación marcada por la posición de los pies o de la parte del cuerpo en contacto con el suelo, con excepción de lo estipulado en la «Regla 11. El fuera de juego». Ubicación de un jugador en el momento de la reanudación marcada por la posición de los pies o manos de la parte del cuerpo en contacto con el suelo, con excepción de lo estipulado en la «Regla 11. El fuera de juego». Ubicación de un jugador en el momento de la reanudación marcada por la posición de los pies o de la parte del cuerpo en contacto con el suelo, con excepción de lo estipulado en la «Regla 10. El fuera de juego».

Pausa de rehidratación (→ "drinks" break). Interrupción del juego superior a un minuto que podrá estar contemplada en el reglamento de la competición para que los jugadores se rehidraten. Estas pausas no deben confundirse con las pausas de refresco. Interrupción del juego no superior a un minuto que podrá estar contemplada en el reglamento de la competición para que los jugadores se rehidraten. Estas pausas no deben confundirse con las pausas de refresco.

Pausa de refresco (→ "cooling" break). Pausa de 90 segundos a un máximo de tres minutos que, en interés de los jugadores y por su salud, podrá estar contemplada en el reglamento de la competición si se dan determinadas condiciones meteorológicas (temperatura y humedad altas) para que descienda la temperatura corporal. Estas pausas no deben confundirse con las de rehidratación. Pausa de 60 segundos a un máximo de tres minutos que, en interés de los jugadores y por su salud, podrá estar contemplada en el reglamento de la competición si se dan determinadas condiciones meteorológicas (temperatura y humedad altas) para que descienda la temperatura corporal. Estas pausas no deben confundirse con las de rehidratación. Pausa de 90 segundos a un máximo de dos minutos que, en interés de los jugadores y por su salud, podrá estar contemplada en el reglamento de la competición si se dan determinadas condiciones meteorológicas (temperatura y humedad altas) para que descienda la temperatura corporal. Estas pausas no deben confundirse con las de rehidratación.

Denunciar Test