option
Cuestiones
ayuda
daypo
buscar.php
TEST BORRADO, QUIZÁS LE INTERESE: 2º Plan de Normalización del euskera OSAKIDETZA
COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del Test:
2º Plan de Normalización del euskera OSAKIDETZA

Descripción:
2º Plan de Normalización del euskera OSAKIDETZA Test I

Autor:
AVATAR
Zatito
OTROS TESTS DEL AUTOR

Fecha de Creación:
22/05/2018

Categoría: Otros

Número Preguntas: 35
COMPARTE EL TEST
COMENTARNuevo Comentario
AVATARudare ( hace 5 años )
Denunciar Comentario
PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA 2013-2019. RESPECTO A LA COMUNICACIÓN ORAL CON LOS PACIENTES, CUANDO ÉSTOS NO INCLUYAN ENTRE SUS DATOS PERSONALES SU IDIOMA PREFERENTE ( que la tienes 2 veces), las respuesta la tienes mal, la respuesta correcta es: "se requerirá al paciente para que cumplimente el dato". Está pregunta entro en una OPE y daban esa respuesta por correcta y la he cotejado con los apuntes.
AVATARudare ( hace 5 años )
Denunciar Comentario
Ten cuidado porque el DECRETO 67/2003, DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA, es el primer Plan y has metido preguntas de este tema,que en Auxiliar Administrativo no entra, en Administrativo si.
Temario:
¿CUÁL EL PERIODO DE VIGENCIA DEL SEGUNDO PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA? 2010-2020 2013-2019 2012-2018 2011-2016.
DECRETO 67/2003, DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA. ¿QUE ÓRGANO TIENE COMPETENCIA PARA APROBAR EL PLAN DE EUSKERA DE OSAKIDETZA? Viceconsejería de Política Lingüística El Consejo de Administración La Dirección General de Osakidetza El o la titular del departamento competente en materia de sanidad. .
DECRETO 67/2003. A LOS EFECTOS DE LA APLICACIÓN DEL DECRETO, SE ESTABLECEN LOS SIGUIENTES ÁMBITOS, ORDENADOS POR NIVEL DE PRIORIDAD: Servicios administrativos y generales, Atención primaria y Atención especializada. Atención primaria, Atención especializada y Servicios administrativos y generales. Atención especializada, Atención primaria y Servicios administrativos y generales El Plan no establece niveles de prioridad. .
DECRETO 67/2003. OBJETIVOS MÍNIMOS DEL USO DEL EUSKERA EN ATENCIÓN PRIMARIA ¿EN QUÉ CASO DEBEN SER BILINGÜES LOS SERVICIOS DE ATENCIÓN INFANTIL NO HOSPITALARIA OFERTADOS POR OSAKIDETZA EN MUNICIPIOS DE MÁS DE 30.000 HABITANTES? Solamente cuando los ámbitos o zonas de influencia o de actuación de los centros sanitarios tengan un porcentaje de euskaldunes superior al 70%. Solamente cuando los ámbitos o zonas de influencia o de actuación de los centros sanitarios tengan un porcentaje de euskaldunes superior al 45%. Solamente cuando los ámbitos o zonas de influencia o de actuación de los centros sanitarios tengan un porcentaje de euskaldunes superior al 20%. En todos los municipios de más de 30.000 habitantes sea cual sea el porcentaje de euskaldunes.
DECRETO 67/2003. PAUTAS DE USO DE LAS LENGUAS OFICIALES. POR LO QUE SE REFIERE A LA COMUNICACIÓN ORAL, EN LAS RELACIONES CON LOS USUARIOS DEL SERVICIO QUE OPTEN POR EL USO DEL EUSKERA... Los empleados que ocupen un puesto con perfil lingüístico de carácter preceptivo y que hayan acreditado el perfil lingüístico correspondiente emplearán el euskera. Los empleados que ocupen un puesto con perfil lingüístico de carácter preceptivo y que hayan acreditado el perfil lingüístico correspondiente podrán emplear el euskera. Los empleados no solicitarán al usuario la traducción aunque podrán elegir el idioma de respuesta. Los empleados que no hayan acreditado el perfil lingüístico correspondiente emplearán el castellano. .
DECRETO 67/2003. PAUTAS DE USO DE LAS LENGUAS OFICIALES. RESPECTO A LAS COMUNICACIONES ENTRE ADMINISTRACIONES PÚBLICAS, ¿QUÉ COMUNICACIONES SE REDACTARÁN EN EUSKERA? a) Las comunicaciones administrativas dirigidas a las administraciones públicas que así lo soliciten. b) Las comunicaciones administrativas dirigidas a las administraciones públicas respecto de las cuales haya constancia del uso exclusivo del euskera en sus comunicaciones administrativas. c) En ningún caso se redactarán únicamente en euskera. Son correctas las opciones a) y b). .
PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA 2013-2019. SEÑALAR LA AFIRMACIÓN CORRECTA POR LO QUE RESPECTA AL ÁMBITO DE APLICACIÓN DEL PLAN. Las medidas para la normalización del uso del euskera previstas en el Plan se aplicarán en todas las organizaciones de servicios que componen el Ente, con las excepciones recogidas expresamente. Las medidas para la normalización del uso del euskera previstas en el Plan se aplicarán en los centros y servicios concertados integrados en la estructura de atención sanitaria de la Comunidad Autónoma Vasca. Las medidas previstas en el Plan no son de aplicación en aquellas localidades con índice de población euskaldun inferior al 20%. En los organismos y administraciones que, no dependiendo de Osakidetza, actúan dentro de su ámbito, habrán de aplicarse los criterios del Gobierno Vasco sobre el uso de las lenguas oficiales en las administraciones e instituciones públicas de la Comunidad Autónoma Vasca. .
PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA 2013-2019. RESPECTO A LA COMUNICACIÓN ORAL CON LOS PACIENTES, CUANDO ÉSTOS NO INCLUYAN ENTRE SUS DATOS PERSONALES SU IDIOMA PREFERENTE... se recogerá por defecto la opción: euskera. se requerirá al paciente para que cumplimente el dato. se recogerá por defecto la opción: castellano. se requerirá al usuario para que cumplimente el dato.
PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA 2013-2019. ¿EN QUÉ CASO INCLUIRÁN LAS ORGANIZACIONES DE SERVICIOS CONDICIONES LINGÜÍSTICAS DE EJECUCIÓN DE CONTRATO? En todos los contratos. En todos los contratos de servicios y suministros. En todos los contratos de servicios cuya actividad, o parte importante de ella, se realiza cara a la ciudadanía. La normativa de la Unión Europea prohíbe la inclusión de condiciones lingüísticas de ejecución de contrato. .
DECRETO 67/2003. OBJETIVOS MÍNIMOS DEL USO DEL EUSKERA EN ATENCIÓN PRIMARIA. ¿EN QUÉ CASO DEBEN SER BILINGÜES LOS SERVICIOS DE LAS ÁREAS DE ATENCIÓN AL CLIENTE OFERTADOS POR OSAKIDETZA? Solamente cuando los ámbitos o zonas de influencia o de actuación de los centros sanitarios tengan un porcentaje de euskaldunes superior al 70%. Solamente cuando los ámbitos o zonas de influencia o de actuación de los centros sanitarios tengan un porcentaje de euskaldunes superior al 45%. Solamente cuando los ámbitos o zonas de influencia o de actuación de los centros sanitarios tengan un porcentaje de euskaldunes superior al 20%. En todos los casos. .
¿CUÁL EL PERIODO DE VIGENCIA DEL SEGUNDO PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA? 2010-2020 2013-2019 2012-2018 2011-2016 .
SEGÚN EL VIGENTE PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA, EN LOS CASOS EN QUE SEA OSAKIDETZA QUIEN RECIBA DOCUMENTACIÓN POR PARTE DE PACIENTES, FAMILIARES U OTROS USUARIOS Y DEBA RESPONDER A LA MISMA, LA CONTESTACIÓN SE EFECTUARÁ EN: Euskera. En la lengua en que figuren escritos los informes que se vayan a comunicar a quien los haya solicitado. En bilingüe. En la lengua o lenguas utilizadas en la documentación recogida.
DURACIÓN DEL SEGUNDO PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA: 2012-2016. 2013-2016. 2013-2019. 2013-2020. .
PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA (2013-2019) LOS EFECTIVOS NO SANITARIOS DE LOS SERVICIOS ADMINISTRATIVOS Y GENERALES, CONFORME A LOS GRUPOS DE TITULACIÓN ESTABLECIDOS TIENEN LOS SIGUIENTES PERFILES: Grupo C: Perfil lingüístico 3 ó 4. Grupo C: Perfil lingüístico 2 ó 3. Grupo D: perfil lingüístico 3 ó 4. Grupo D: Perfil lingüístico 1 ó 2.
DECRETO 67/2003. LA INCORPORACIÓN PROGRESIVA DEL EUSKERA A LAS RELACIONES DE OSAKIDETZA CON LA POBLACIÓN SERÁ EVALUADA TRANSCURRIDOS: Dos años desde el inicio del plan. Tres años desde el inicio del plan. Cuatro años desde el inicio del plan Cinco años desde el inicio del plan. .
DECRETO 67/2003. EL INFORME SOBRE EL CUM PLIMIENTO DE OBJETIVOS DEL PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA SERÁ REMITIDO A: HABE. La Viceconsejería de Política Lingüística. El IVAP Todas las opciones son correctas.
EL OBJETIVO PRINCIPAL DEL II PLAN DE EUSKERA DE OSAKIDETZA ES: Garantizar el uso del euskera como lengua de trabajo en las relaciones externas. Garantizar la presencia y el uso del euskera como lengua de servicio, oral y escrita. Impulsar el uso del euskera como lengua de servicio, tanto en las relaciones externas como en las internas. Impulsar la presencia y el uso del euskera como lengua de trabajo en todos los servicios. .
EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DEL II PLAN DE EUSKERA DE OSAKIDETZA ES: Las unidades de Osakidetza con objetivos concretos en el Plan. Los centros y servicios concertados en la estructura de atención sanitaria de la CAPV. Las personas que trabajan o utilizan los servicios de Osakidetza. Todas las organizaciones de servicios que componen Osakidetza.
OSAKIDETZA EVALUARÁ SU II PLAN DE EUSKERA: Sólo dos veces, una antes de comenzar el período de planificación y otra al finalizar el mismo. Sólo dos veces, una vez finalizado el tercer año de planificación y al concluir el período completo. Sólo una vez, una vez finalizado el segundo año de planificación. Sólo una vez, a los seis meses de finalizado el período completo de planificación. .
LOS CRITERIOS Y MEDIDAS SOBRE FORMACIÓN DEL II PLAN DE EUSKERA DE OSAKIDETZA SE CONTEMPLAN EN EL ÁREA O CAPÍTULO DE: Relaciones internas. Relaciones externas. Imagen y comunicación. Gestión lingüística. .
SEGÚN EL II PLAN DE EUSKERA DE OSAKIDETZA, EN LOS MENSAJES TELEFÓNICOS EMITIDOS SIN CONOCER LA PREFERENCIA LINGÜÍSTICA DEL RECEPTOR: Se utilizarán el euskera y el castellano, en ese orden. Se utilizarán el castellano y el euskera, en ese orden. Se utilizará el castellano o el euskera según el territorio al que se dirija. Se utilizará el euskera únicamente. .
DE ACUERDO AL II PLAN DE EUSKERA DE OSAKIDETZA, EL SERVICIO TÉCNICO DE EUSKERA: Existirá en Osakidetza y en todas sus organizaciones de servicios. Actuará con la mayor transversalidad posible. Estará formado por, al menos, tres profesionales de tres áreas diferenciadas. Todas las respuestas son correctas.
DECRETO 67/2003, DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA. ¿QUÉ ÓRGANO TIENE COMPETENCIA PARA APROBAR EL PLAN DE EUSKERA DE OSAKIDETZA? Viceconsejería de Política Lingüística. El Consejo de Administración. La Dirección General de Osakidetza. El o la titular del departamento competente en materia de sanidad. .
DECRETO 67/2003. A LOS EFECTOS DE LA APLICACIÓN DEL DECRETO, SE ESTABLECEN LOS SIGUIENTES ÁMBITOS, ORDENADOS POR NIVEL DE PRIORIDAD: Servicios administrativos y generales, Atención primaria y Atención especializada. Atención primaria, Atención especializada y Servicios administrativos y generales. Atención especializada, Atención primaria y Servicios administrativos y generales . El Plan no establece niveles de prioridad. .
DECRETO 67/2003. OBJETIVOS MÍNIMOS DEL USO DEL EUSKERA EN ATENCIÓN PRIMARIA. ¿EN QUÉ CASO DEBEN SER BILINGÜES LOS SERVICIOS DE ATENCIÓN INFANTIL NO HOSPITALARIA OFERTADOS POR OSAKIDETZA EN MUNICIPIOS DE MÁS DE 30.000 HABITANTES? Solamente cuando los ámbitos o zonas de influencia o de actuación de los centros sanitarios tengan un porcentaje de euskaldunes superior al 70%. Solamente cuando los ámbitos o zonas de influencia o de actuación de los centros sanitarios tengan un porcentaje de euskaldunes superior al 45%. Solamente cuando los ámbitos o zonas de influencia o de actuación de los centros sanitarios tengan un porcentaje de euskaldunes superior al 20%. En todos los municipios de más de 30.000 habitantes sea cual sea el porcentaje de euskaldunes.
DECRETO 67/2003. PAUTAS DE USO DE LAS LENGUAS OFICIALES. POR LO QUE SE REFIERE A LA COMUNICACIÓN ORAL, EN LAS RELACIONES CON LOS USUARIOS DEL SERVICIO QUE OPTEN POR EL USO DEL EUSKERA... Los empleados que ocupen un puesto con perfil lingüístico de carácter preceptivo y que hayan acreditado el perfil lingüístico correspondiente emplearán el euskera. Los empleados que ocupen un puesto con perfil lingüístico de carácter preceptivo y que no hayan acreditado el perfil lingüístico correspondiente podrán emplear el castellano. Los empleados no solicitarán al usuario la traducción aunque podrán elegir el idioma de respuesta. Los empleados que no hayan acreditado el perfil lingüístico correspondiente emplearán el castellano. .
DECRETO 67/2003.PAUTAS DE USO DE LAS LENGUAS OFICIALES. RESPECTO A LAS COMUNICACIONES ENTRE ADMINISTRACIONES PÚBLICAS, ¿QUÉ COMUNICACIONES SE REDACTARÁN EN EUSKERA? a) Las comunicaciones administrativas dirigidas a las administraciones públicas que así lo soliciten. b) Las comunicaciones administrativas dirigidas a las administraciones públicas respecto de las cuales haya constancia del uso exclusivo del euskera en sus comunicaciones administrativas. c) En ningún caso se redactarán únicamente en euskera. d) Son correctas las opciones a) y b) .
PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA 2013-2019. SEÑALAR LA AFIRMACIÓN CORRECTA POR LO QUE RESPECTA AL ÁMBITO DE APLICACIÓN DEL PLAN. Las medidas para la normalización del uso del euskera previstas en el Plan se aplicarán en todas las organizaciones de servicios que componen el Ente, con las excepciones recogidas expresamente. Las medidas para la normalización del uso del euskera previstas en el Plan se aplicarán en los centros y servicios no integrados en la estructura de atención sanitaria de la Comunidad Autónoma Vasca. Las medidas previstas en el Plan no son de aplicación en aquellas localidades con índice de población euskaldun inferior al 20%. En los organismos y administraciones que, no dependiendo de Osakidetza, actúan dentro de su ámbito, habrán de aplicarse los criterios del Gobierno Vasco sobre el uso de las lenguas oficiales en las administraciones e instituciones públicas de la Comunidad Autónoma Vasca. .
PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA 2013-2019. RESPECTO A LA COMUNICACIÓN ORAL CON LOS PACIENTES, CUANDO ÉSTOS NO INCLUYAN ENTRE SUS DATOSPERSONALES SU IDIOMA PREFERENTE... se recogerá por defecto la opción: euskera se requerirá al paciente para que cumplimente el dato. se recogerá por defecto la opción: castellano. se requerirá al usuario para que cumplimente el dato. .
PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA 2013-2019. ¿EN QUÉ CASO INCLUIRÁN LAS ORGANIZACIONES DE SERVICIOS CONDICIONES LINGÜÍSTICAS DE EJECUCIÓN DE CONTRATO? En todos los contratos. En todos los contratos de servicios y suministros. En todos los contratos de servicios cuya actividad, o parte importante de ella, se realiza cara a la ciudadanía. La normativa de la Unión Europea prohíbe la inclusión de condiciones lingüísticas de ejecución de contrato. .
DECRETO 67/2003. OBJETIVOS MÍNIMOS DEL USO DEL EUSKERA EN ATENCIÓN PRIMARIA. ¿EN QUÉ CASO DEBEN SER BILINGÜES LOS SERVICIOS DE LAS ÁREAS DE ATENCIÓN AL CLIENTE OFERTADOS POR OSAKIDETZA? Solamente cuando los ámbitos o zonas de influencia o de actuación de los centros sanitarios tengan un porcentaje de euskaldunes superior al 70%. Solamente cuando los ámbitos o zonas de influencia o de actuación de los centros sanitarios tengan un porcentaje de euskaldunes superior al 45%. Solamente cuando los ámbitos o zonas de influencia o de actuación de los centros sanitarios tengan un porcentaje de euskaldunes superior al 20%. En todos los casos.
SIN PERJUICIO DE LAS EVALUACIONES O MEDICIONES EN TORNO AL PLAN DE EUSKERA QUE CADA ORGANIZACIÓN DE SERVICIOS DECIDA REALIZAR EN SU ÁMBITO DE ACTUACIÓN, ¿CUÁNTAS EVALUACIONES DE LA POLÍTICA LINGÜISTICA PREVÉ EL 2º PLAN DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN OSAKIDETZA (2013-2019)? Dos. Tres. Cinco. Seis. .
LOS OBJETIVOS DEL II PLAN DE EUSKERA DE OSAKIDETZA SE BASAN EN TRES PRINCIPIOS COMPLEMENTARIOS, ENTRE LOS QUE NO FIGURA: El respeto a los derechos lingüísticos. El principio de progresividad presente en todo el proceso de normalización del euskera en la Entidad. La mejora de la calidad del servicio. La evaluación en todas las fases del proceso. .
¿QUIÉN APRUEBA EL PLAN DE EUSKERA DE OSAKIDETZA? La Viceconsejería de Política Lingüística. El Consejo de Administración de Osakidetza. El Gobierno Vasco. El Consejero de Salud, a propuesta del Director General de Osakidetza. .
EN TODOS LOS ANUNCIOS Y CAMPAÑAS DE PUBLICIDAD Y COMUNICACIÓN INSTITUCIONAL QUE OSAKIDETZA O CUALQUIERA DE SUS ORGANIZACIONES DE SERVICIOS DIFUNDAN O REALICEN DENTRO DEL PAÍS VASCO. Se empleará siempre el euskera, y marginalmente el castellano cuando se refiera a un derecho público. Se emplearán el euskera y el castellano. Se emplearán el euskera y el castellano; siempre dentro de un mismo soporte publicitario. Se emplearán el euskera y el castellano; siempre en soportes publicitarios separados. .
Denunciar Test