LA-Abrev
![]() |
![]() |
![]() |
Título del Test:![]() LA-Abrev Descripción: Abreviacions LA |




Comentarios |
---|
NO HAY REGISTROS |
directora. senyora. Il·lustre Senyor. màxim. mínim. pàgina. número. nota del traductor. adreça electrònica. compte corrent. a favor nostre. mesos vista. capítol. col·lecció. següent. telèfons. doctora. doctores. carretera. carreteres. l’Honorable Senyora Consellera. número d’apartat 12. apartat. apartat de correus. àtic. avinguda. baixada. baixos. barri. carrer. carretera. codi postal. dreta. entresol. escala. esquerra. passatge. passeig. plaça. principal. ronda. sense número. sobreàtic. travessia. travessera. urbanització. primer. segon. tercer. quart. cinquè. sisè. setè. vuitè. novè. desè. primera. segona. tercera. quarta. cinquena. sisena. setena. vuitena. novena. desena. primers. segons. tercers. quarts. cinquens. sisens. setens. vuitens. novens. desens. primeres. segones. terceres. quartes. cinquenes. sisenes. setenes. vuitenes. novenes. desenes. gener (mesos). febrer (mesos). març (mesos). abril (mesos). maig (mesos). juny (mesos). juliol (mesos). agost (mesos). setembre (mesos). octubre (mesos). novembre (mesos). desembre (mesos). dilluns (dies de la setmana). dimarts (dies de la setamana). dimecres (dies de la setmana). dijous (dies de la setmana). divendres (dies de la setmana). dissabte (dies de la setmana). diumenge (dies de la setmana). document nacional d’identitat. Estatut bàsic de l’empleat públic. impost sobre el valor afegit. producte interior brut. societat anònima. OCB. Institut d’Estudis Catalans. Llei d’enjudiciament criminal. LASER (light amplification by stimulated emission of radiations). (de la sigla SIDA, síndrome d’immunodeficiència adquirida.). Consorci per al Foment de la Llengua Catalana i la Projecció Exterior de la Cultura de les Illes Balears. Hi ha acrònims corresponents a noms propis s’escriuen en minúscules, llevat de la inicial, exemples: Quan en un text s’han d’usar sigles o acrònims, és recomanable haver escrit abans la denominació de manera íntegra, amb les sigles entre parèntesis. Quan una sigla o un acrònim tenen denominació catalana, s’ha de fer servir aquesta denominació. Si no tenen denominació catalana, les sigles i els acrònims no s’han de traduir, encara que es tradueixi el nom complet que abreugen. Exemples: Quan una sigla o un acrònim tenen denominació catalana, s’ha de fer servir aquesta denominació. Si no tenen denominació catalana, les sigles i els acrònims no s’han de traduir, encara que es tradueixi el nom complet que abreugen. Exemples: No s’han de duplicar lletres en la formació de sigles en plural, llevat que estiguin consolidades d’aquesta manera, com en el cas de CCOO (Comissions Obreres). Exemples: No s’han de duplicar lletres en la formació de sigles en plural, llevat que estiguin consolidades d’aquesta manera, com en el cas de CCOO (Comissions Obreres). Exemples: Els acrònims lexicalitzats SÍ que admeten el morfema de plural, Exemples: Cal tenir en compte que les sigles es poden llegir de quatre maneres diferents: L’apostrofació de les sigles i els acrònims està relacionada amb la pronunciació. Quan es pronuncien com una paraula (pronunciació sil·làbica), s’han de seguir les regles d’apostrofació generals. Exemples: Quan es pronuncien lletra per lletra (pronunciació lletrejada), s’ha de tenir en compte que la síl·laba tònica és la darrera. Per tant: Davant les sigles que comencen amb un so consonàntic que es pronuncia amb vocal (pronúncia lletrejada), també s’ha d’apostrofar: Abreviacions III En les unitats 3 i 9 hem vist les característiques principals de les abreviatures i de les sigles i els acrònims. Tot seguit, tractarem del darrer apartat del que genèricament anomenam abreviacions: els símbols. Símbols El símbol és un tipus d’abreviació acceptada internacionalment que s’usa per representar un concepte o una operació. Els símbols són molt emprats en l’àmbit de les ciències i de la tècnica. Els components dels símbols poden ser lletres, xifres o pictogrames. A diferència de les abreviatures, no es col·loca cap punt al final del símbol ni entre els seus components, i no s’accentuen ni tenen plural. Alguns símbols s’escriuen sencers amb majúscula i altres només duen majúscula en la lletra inicial. Cal respectar les xifres, les lletres volades, les barres entremig i altres signes que duen alguns símbols: D'altra banda, quan s’indica un interval cal repetir el símbol: litre. gram. hora. minut. segon. metre. àrea. revolució. revolució per minut. grau. tona. watt. volt. bit. |