option
Cuestiones
ayuda
daypo
buscar.php

Aproximaciones IFR

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del Test:
Aproximaciones IFR

Descripción:
Aproximaciones IFR

Fecha de Creación: 2026/05/27

Categoría: Otros

Número Preguntas: 50

Valoración:(0)
COMPARTE EL TEST
Nuevo ComentarioNuevo Comentario
Comentarios
NO HAY REGISTROS
Temario:

HI08035R08 El régimen de descenso necesario para mantener la senda de planeo (glide slope) en un ILS: HI08035R08 What is the descent rate required to maintain the glide slope on an ILS?. Debe ser aumentado si la velocidad (ground speed) disminuye Must be increased if ground speed decreases. Debe permanecer constante si la velocidad indicada (IAS) se mantiene constante Must remain constant if indicated airspeed is constant. Debe ser disminuido si la velocidad (ground speed) disminuye Must be decreased if ground speed decreases.

HI08025R08 ¿Cuál es el ancho del curso de un SDF? HI08025R08 What is the width of the course for an SDF?. Cualquiera 6º o 12º / Either 6° or 12°. Cualquiera 3º o 6º / Either 3° or 6°. Varia de 5º a 10º / Varied from 5° to 10°.

HI08026R08¿Cuál es la mayor diferencia entre el SDF y el localizador en un ILS (ILS localizer)? HI08026R08 What is the major difference between the SDF and the localizer in an ILS?. El curso SDF (SDF course) puede no estar alineado con la pista y puede ser más ancho The SDF course may not be aligned with the runway and may be wider. El ancho del curso del localizador (localizer course) siempre será de 5º, mientras que el curso del SDF (SDF course) será ENTRE 6º a 12º The width of the localizer course will always be 5°, while the SDF course will be BETWEEN 6° to 12°. Las indicaciones de fuera de curso utilizable (usable off-course indication) están limitadas a 35 grados para el localizador (localizer) y hasta 90 grados para el SDF The usable off-course indications are limited to 35 degrees for the localizer and up to 90 degrees for the SDF.

HI08027R08 ¿Qué instalación relacionada con el ILS, se puede identificar por las dos últimas letras del grupo de identificación del localizador (localizer)? HI08027R08 Which installation related to the ILS can be identified by the last two letters of the localizer identifier group?. Baliza interior (inner marker) / Inner marker. Radiofaro de localización intermedio (middle compass locator) / Middle compass locator. Baliza exterior (outer marker) / Outer marker.

HI08028R08 ¿Qué instalación relacionada con el ILS, puede ser identificada por una señal codificada de dos letras? HI08028R08 Which installation related to the ILS can be identified by a coded signal of two letters?. Baliza intermedia (middle marker) / Middle marker. Baliza exterior (outer marker) / Outer marker. Radiofaro de localización (compass locator) / Compass locator.

HI08030R08 ¿Qué sustitución está permitida cuando un componente de ILS está inoperativo? HI08030R08 What substitution is allowed when an ILS component is inoperative?. Un radiofaro de localización (compass locator) o un radar de precisión puede sustituir la baliza exterior (outer marker) o intermedia (middle marker) de un ILS A compass locator or a precision radar can substitute the outer or middle marker of an ILS. Radiales de ADF o de VOR que crucen por la baliza exterior (outer marker) o por la baliza intermedia (middle marker) pueden sustituir a estas ADF or VOR radials crossing the outer or middle marker can substitute them. Un DME Localizado en el lugar de la antena del localizador (localizer), debe sustituir la baliza externa (outer market) o intermedia (middle marker) A DME located at the localizer antenna site must substitute the outer or middle marker.

HI08031R08¿Que instalaciones, si existe alguna, puede/n sustituir una baliza intermedia inoperativa (middle marker) durante una aproximación ILS directa (straight-in) sin que los mínimos se vean afectados? HI08031R08 If there is any, which installations can replace an inoperative middle marker during a straight-in ILS approach without affecting the minimums?. Un ASR / An ASR. Una radiobaliza de localización (compass locator), un PAR y un ASR A compass locator, a PAR, and an ASR. No es necesaria una sustitución ya que los mínimos no varían No substitution is necessary as the minimums do not change.

HI08032R08 Si usted está siendo vectoreado para una aproximación ILS (ILS approach), ¿en qué punto puede comenzar a descender desde la última altitud que le asignaron hacia una altitud menor, si le han autorizado para la aproximación HI08032R08 If you are being vectored for an ILS approach, when can you begin to descend from the last assigned altitude to a lower altitude if cleared for the approach?. Solamente cuando usted esté establecido en la aproximación final (final approach) a menos que el ATC le comunique lo contrario Only when established on the final approach unless ATC advises otherwise. Cuando se establezca en un segmento de una ruta publicada o de un IAP When established on a segment of a published route or an IAP. Usted puede descender inmediatamente hasta la altitud publicada para interceptar la senda de planeo (glide slope) You can descend immediately to the published altitude to intercept the glide slope.

HI08046R08 ¿ Que identificador internacional de Código Morse se utiliza para identificar un sistema de aterrizaje por microondas (microwave landing system) HI08046R08 What international Morse code identifier is used to identify a microwave landing system?. Un identificador en Código Morse formado por un total de cuatro letras en Código Morse de las cuales, las dos primeras siempre son las letras “IM” A Morse code identifier formed by a total of four Morse code letters of which, the first two are always the letters "IM". Un identificador en Código Morse formado por un total de cuatro letras en Código Morse de las cuales, la primera siempre es la letra “M” A Morse code identifier formed by a total of four Morse code letters of which, the first one is always the letter "M". Un identificador en Código Morse formado por un total de cinco letras en Código Morse de las cuales, las dos primeras siempreson las letras “ML” A Morse code identifier formed by a total of five Morse code letters of which, the first two are always the letters "ML".

HI08034R08 Si todos los componentes de un ILS están operativos pero se han establecidos las referencias visual necesarias , el aterrizaje frustrado (missed approach) se debe iniciar HI08034R08 If all components of an ILS are operational but visual references are established, when should the missed approach be initiated?. Al llegar a la DH en la senda de planeo (glide slope) Upon reaching the DH on the glide slope. Al expirar el tiempo especificado en la carta de aproximación para ejecutar un aterrizaje frustrado (missed approach) Upon expiration of the specified time in the approach chart to execute a missed approach. Al llegar a la baliza intermedia (middle marker) Upon reaching the middle marker.

HI08036R08 ¿Que indicación debe recibir un piloto donde hay un IM instalado, en el curso frontal de una aproximación ILS? HI08036R08 What indication should a pilot receive where an IM is installed on the front course of an ILS approach?. Seis puntos (dots) por segundo y una luz intermitente de color blanca Six dots per second and a flashing white light. Rayas (dashes) alternas y una luz de color azul Alternate dashes and a blue light. Un punto (dot) por segundo y una luz fija de color ámbar) One dot per second and a steady amber light.

HI08037R08 Para mantenerse en la senda de planeo (glide slope) de un ILS, el régimen de descenso debe: HI08037R08 To stay on the glide slope of an ILS, the descent rate should: Aumentar si se aumenta la velocidad respecto al suelo (Ground Speed) Increase if ground speed increases. Disminuir si se aumenta la velocidad respecto al suelo (Ground Speed) Decrease if ground speed increases. Disminuir si se aumenta la velocidad (Airspeed) / Decrease if airspeed increases.

HI08038R08 El régimen de descenso en la senda de planeo (glide slope) depende de: HI08038R08 The descent rate on the glide slope depends on: La velocidad verdadera (TAS) / True airspeed (TAS). Velocidad calibrada (CAS) / Calibrated airspeed (CAS). Velocidad con respecto al suelo (GS) / Ground speed (GS).

HI08039R08 Aproximadamente. ¿a qué altitud se encuentra el centro de una senda de planeo (glide slope) sobre la MM de un ILS típico? HI08039R08 Approximately at what altitude is the center of a glide slope above the MM of a typical ILS?. 100 FT. 300 FT. 200 FT.

HI08040R08 La senda de planeo (glide slope) y el localizador (localizer) están centrados, pero la velocidad es muy rápida. ¿Cuál será el ajuste inicial? HI08040R08 The glide slope and localizer are centered, but the speed is very fast. What will be the initial adjustment?. Potencia Solamente / Power only. Cabeceo (pitch) y potencia / Pitch and power. Cabeceo (pitch) Solamente / Pitch only.

HI08041R08Si durante una aproximación ILS (ILS approach) bajo condiciones IFR las luces de aproximación no están visibles al llegar a la DH, el piloto: HI08041R08 If during an ILS approach under IFR conditions, the approach lights are not visible upon reaching the DH, the pilot: Puede continuar la aproximación y descender a hasta el MDA del localizador (localizer) Can continue the approach and descend to the localizer MDA. Está obligado a ejecutar inmediatamente el procedimiento de aterrizaje frustrado (missed approach) It's required to immediately execute the missed approach procedure. Puede continuar la aproximación hasta llegar al umbral de la pista (runway threshold) Equipada con ILS Can continue the approach until reaching the runway threshold equipped with ILS.

HI08043R08 ¿Qué sustitución es apropiada durante una aproximación ILS (ILS approach)? HI08043R08 What substitution is appropriate during an ILS approach?. Cuando DME está al lado de la antena del localizador (localizer), pueden sustituir tanto a la baliza exterior (outer market) como a la baliza intermedia (middle marker) When DME is alongside the localizer antenna, they can substitute both the outer marker and the middle marker. Los mínimos para una aproximación ILS (ILS approach mínimum) pueden ser sustituidos por los mínimos para la misma aproximación por LOC (loc approach minimus) si la senda de planeo (glide slope) se encuentra inoperativa The minimums for an ILS approach can be substituted by LOC minimums if the glide slope is inoperative. La baliza exterior (outer marker) puede ser sustituida por un radial de VOR que cruce por la baliza exterior (outer marker) The outer marker can be substituted by a VOR radial crossing the outer marker.

HI08045R08 Cuando usted está siguiendo el curso de entrada (inbound course) en el localizador (localizer) ¿Cuál de los siguientes procedimientos es correcto referente a las correcciones de deriva (drift corrections)? HI08045R08 When you are following the inbound course on the localizer, what is the correct procedure regarding drift corrections?. La correcciones de deriva (drift corrections) deben realizarse en incrementos de no más de 10 grados tras pasar la baliza exterior (outer marker) Drift corrections must be made in increments of no more than 10 degrees after passing the outer marker. La correcciones de deriva (drift corrections) deben realizarse en incrementos de no más de 5 grados tras pasar la baliza exterior (outer marker) Drift corrections must be made in increments of no more than 5 degrees after passing the outer marker. La corrección de deriva (drift corrections) deben estar establecidas antes de alcanzar la baliza exterior (outer market) y la aproximación debe llevarse a cabo con correcciones de rumbo de no más de 2 grados Drift corrections must be established before reaching the outer marker, and the approach must be conducted with course corrections of no more than 2 degrees.

HI08033R08 ¿Cuál es de estas instalaciones pueden sustituir un MM durante una ILS IAP completa? HI08033R08 Which of these facilities can replace an MM during a full ILS IAP?. Un fijo VOR/DME / A fixed VOR/DME. Un radar de vigilancia y uno de precisión / A surveillance radar and a precision radar. Una radiobaliza (compass locator) y un radar de precisión / A compass locator and a precision radar.

HI08013R08 (Pág. 116. Fig 96) (Pag. 117. Fig. 97)¿A qué posición de la aeronave corresponde la indicación del HSI “H”? HI08013R08 (Pag. 116. Fig 96) (Pag. 117. Fig. 97) Which position of the aircraft does the HSI indication "H" correspond to?. 2. 1. 8.

HI08001R08 (Pág. 141. Fig. 127) Si usted se encuentra volando a 3.000 pies en una aeronave de Categoría A sobre el VOR ZZV y está autorizado para la aproximación NDB (NDB approach) para la pista 28 de Lancaster / Fairfield, se espera que usted: HI08001R08 (Pág. 141. Fig. 127) If you are flying at 3,000 feet in a Category A aircraft over VOR ZZV and are authorized for the NDB approach for runway 28 at Lancaster/Fairfield, what is expected of you?. Proceda directamente desde CRISY descendiendo hasta la MDA tras pasar CASER Proceed directly from CRISY descending to the MDA after passing CASER. Proceda hacia CRISY y luego ejecute el procedimiento de lágrima (teardrop procedure) tal y como aparece reflejado en la carta de aproximación Proceed to CRISY and then execute the teardrop procedure as depicted on the approach chart. Proceda directo hacia CASER y luego una aproximación directa S-28 con los mínimos 1620-1 que son los que corresponden para una aeronave de Categoría A Proceed directly to CASER and then a direct S-28 approach with the minimums of 1620-1, which are suitable for a Category A aircraft.

HI08004R08 (Pág. 93. Fig. 73) ¿Qué secuencia de luces de identificación de radiobaliza (marker beacon) y sus respectivos códigos, recibirá usted en su transcurso hacia el MAP durante el procedimiento de aproximación ILS RWY 6 (ILS RWY 6 approach procedure)? HI08004R08 (Pág. 93. Fig. 73) What sequence of marker beacon identification lights and their respective codes will you receive during your course toward the MAP during the ILS RWY 6 approach procedure?. Azul – Puntos (dots) alternativos y rayas (dashes); Ámbar – Rayas (dashes) Blue – Alternate dots and dashes; Amber – Dashes. Azul – Rayas (dashes); Ámbar – puntos (dots) y rayas (dashes) Blue – Dashes; Amber – Dots and dashes. Ámbar – puntos (dots) alternativos y rayas (dashes); Azul – Rayas (dashes) Amber – Alternate dots and dashes; Blue – Dashes.

HI08005R08 (Pág. 106. Fig. 85) (Pág.107. Fig. 86) ¿Qué combinación de indicaciones confirma que usted se está aproximando a la intersección WAGGE ligeramente desviado a la derecha del centro del localizador (Slightly to the right of the LOC centerline) durante una salida (departure)? HI08005R08 (Pág. 106. Fig. 85) (Pág.107. Fig. 86) Which combination of indications confirms that you are approaching the WAGGE intersection slightly to the right of the LOC centerline during a departure?. 1 and 3. 2 and 3. 1 and 4.

HI08006R08 (Pag. 116. Fig. 96) (Pag. 117. Fig. 97) ¿ A qué posición de la aeronave corresponde la indicación del HSI “A” HI08006R08 (Pag. 116. Fig. 96) (Pag. 117. Fig. 97) What position of the aircraft corresponds to the indication of the HSI "A"?. 6 solamente / 6 only. 9 y 6 / 9 and 6. 9 solamente / 9 only.

HI08007R08 (Pág. 116. Fig. 96) (Pág. 117. Fig. 97)- ¿A qué posición/ es avión de la aeronave corresponde la indicación del HSI “B” HI08007R08 (Pág. 116. Fig. 96) (Pág. 117. Fig. 97) - What position of the aircraft corresponds to the indication of the HSI "B"?. 5 y 13 / 5 and 13. 11. 7 y 11 / 7 and 11.

HI08008R08 (Pág. 116. Fig. 96) (Pág. 117. Fig. 97) ¿ A qué posición de la aeronave corresponde la indicación del HSI “C”? HI08008R08 (Pág. 116. Fig. 96) (Pág. 117. Fig. 97) What position of the aircraft corresponds to the indication of the HSI "C"?. 4. 12. 9.

HI08009R08 (Pág. 116. Fig. 96) (Pág. 117. Fig. 97) ¿A qué posición de la aeronave corresponde indicación del HSI “D”? HI08009R08 (Pág. 116. Fig. 96) (Pág. 117. Fig. 97) What position of the aircraft corresponds to the indication of the HSI "D"?. 2. 10. 1.

HI08010R08 (Pág. 116. Fig. 96) (Pág. 117 Fig. 97) ¿A qué posición / es de la aeronave corresponde la indicación del HSI “E”? HI08010R08 (Pág. 116. Fig. 96) (Pág. 117 Fig. 97) What position of the aircraft corresponds to the indication of the HSI "E"?. 8 solamente / 8 only. 8 y 3 / 8 and 3. 3 solamente / 3 only.

HI08024R08 ¿Cuál es la diferencia entre un localizador de tipo de ayuda direccional (LDA) y un localizador (localizer) de ILS? HI08024R08 What is the difference between an LDA and a standard ILS localizer?. El LDA no está alineado con la pista The LDA is not aligned with the runway. El LDA tiene curso de 6º o 12º de ancho, mientras el ILS usa solo 5º The LDA has a course width of 6° or 12°, while the ILS uses only 5°. La señal del LDA es generada por una instalación de tipo VOR y no tiene senda de planeo (glide slope) The LDA signal is generated by a VOR installation and does not have glide slope guidance.

HI08012R08 (Pág. 116. Fig. 96) (Pág. 117 Fig. 97) ¿A qué posición de la aeronave corresponde la indicación del HSI “G”? HI08012R08 (Pág. 116 Fig. 96) (Pág. 117 Fig. 97) What position of the aircraft corresponds to the indication of the HSI “G”?. 5 Y 13 / 5 and 13. 7 solamente / 7 only. 7 y 11 / 7 and 11.

HI08023R08 ¿Cuál es la diferencia entre una instalación SDF y una LDA? HI08023R08 What is the difference between an SDF facility and an LDA?. El ancho del curso del SDF es de 6º o 12º mientras el ancho del curso del LDA es de aproximadamente 5º The course width of the SDF is 6° or 12° while the course width of the LDA is approximately 5°. El SDF no dispone de radiobalizas (marker beacons), mientras que el LDA tiene como mínimo una OM The SDF does not have marker beacons, whereas the LDA has at least one OM. El curso del SDF no tiene guiado de senda de planeo (glide slope guidance) mientras que el LDA si tiene The SDF course does not provide glide slope guidance while the LDA does.

HI08014R08 (Pág. 116. Fig. 96) (Pág. 117 Fig. 97)- ¿A qué posición de la aeronave corresponde la indicación del HSI ¨I¨ HI08014R08 (Pág. 116. Fig. 96) (Pág. 117 Fig. 97) - Which position of the aircraft corresponds to the indication of the HSI "I"?. 4. 11. 12.

HI08016R08 Cuando hay instalado un DME en el ILS y este se especifica en el procedimiento de aproximación, el DME puede ser utilizado: HI08016R08 When a DME is installed in the ILS and specified in the approach procedure, the DME can be used: En lugar de la OM / Instead of the OM. Para determinar la distancia de la TDZ / To determine the distance from the TDZ. En vez de los requisitos de visibilidad / Instead of visibility requirements.

HI08017R08 ¿Cómo determina un piloto si hay DME disponible en una aproximación ILS/LOC? HI08017R08 How does a pilot determine if DME is available on an ILS/LOC approach?. Los LOC/DME esta indicados en el recuadro de frecuencias de las cartas de ruta de baja altitud The LOC/DME frequencies are indicated in the low altitude enroute chart frequency box. El IAP indica el canal del DME/TACAN en el recuadro de frecuencias del LOC The IAP indicates the DME/TACAN channel in the LOC frequency box. Las frecuencias de LOC/DME disponibles en el Manual de Información del Piloto (AIM) The available LOC/DME frequencies in the Pilot Information Manual (AIM).

HI08018R08 (Pág. 147 Fig. 10) ¿En qué se diferencia una instalación LDA, como la de Roanoke regional, de una instalación de aproximación ILS estándar? HI08018R08 (Pág. 147 Fig. 10) How does an LDA installation, such as Roanoke regional, differ from a standard ILS approach installation?. El LOC es más ancho / The LOC is wider. El GS es inutilizable tras la MM / The GS is unusable past the MM. EL LOC está fuera de la pista / The LOC is off the runway.

HI08019R08¿Cuál de las siguientes frases es cierta con respecto a aproximaciones ILS en pistas paralelas (parallel ILS approaches)? HI08019R08 Which of the following statements is true regarding parallel ILS approaches?. En las aproximaciones ILS en pistas paralelas (parallel ILS approaches ) se provee una separación de radar mínima de una milla y media (1 ½) con respecto a otras aeronaves que se encuentren en el curso del LOC adyacente In parallel ILS approaches, a minimum radar separation of one and a half miles (1 ½) is provided with respect to other aircraft on the adjacent LOC course. Los ejes de las pistas en las que se llevan a cabo aproximaciones ILS paralelas (parallel ILS approaches) están separados por al menos 4.300 pies. Además se provee separación IFR estándar con respecto a la pista contigua The runway axes for parallel ILS approaches are separated by at least 4,300 feet. Additionally, standard IFR separation is provided with respect to the adjacent runway. Los mínimos de aterrizaje (landing minimus) en la pista adyacente serán más altos que en la pista principal, pero normalmente serán más bajos que los publicados para aproximaciones con circulación (circling approaches) The landing minimums on the adjacent runway will be higher than on the main runway, but they will typically be lower than those published for circling approaches.

HI08020R08 (Pág. 151. Fig. 133) ¿ Qué acción debe tomar un piloto si el receptor de radiobaliza (marker beacon receiver) queda inoperativo durante la aproximación S-ILS9 de Riverside Municipal HI08020R08 (Pág. 151. Fig. 133) What action should a pilot take if the marker beacon receiver becomes inoperative during the Riverside Municipal S-ILS9 approach?. Sustituir la OM por la intersección SWAN LAKE y utilizar los mínimos publicados Replace the OM with the SWAN LAKE intersection and use the published minimums. Incrementar la DH en 100 pies (50 pies por la OM y 50 pies por la MM) Increase the DH by 100 feet (50 feet for the OM and 50 feet for the MM). Sustituir la OM por la intersección SWAN LAKE y la MM por radar de vigilancia Replace the OM with the SWAN LAKE intersection and the MM with surveillance radar.

HI08044R08 Durante una aproximación de radar de precisión (PAR) o ILS, el régimen de descenso que se requiere para mantener la senda de planeo (glide slope) HI08044R08 During a Precision Approach Radar (PAR) or ILS approach, the required descent rate to maintain the glide slope: Aumentara según aumente la velocidad con respecto al suelo (Ground Speed) Increases as ground speed increases. Disminuirá según aumente la velocidad con respecto al suelo (Ground Speed) Decreases as ground speed increases. Permanecerá igual sin importar la velocidad con respecto al suelo (Ground Speed) Remains the same regardless of ground speed.

HI08011R08 (Pág. 116 Fig. 96) (Pág. 117 Fig. 97) ¿A qué posición de la aeronave corresponde la indicación del HSI “F”? HI08011R08 (Pág. 116 Fig. 96) (Pág. 117 Fig. 97) Which position of the aircraft corresponds to the indication of the HSI "F"?. 4. 5. 11.

HI08047R08 (Pág. 154. Fig. 139) (Pág. 155. Fig. 140) ¿Que desplazamiento del localizador (localizer) y de la senda de planeo (glide slope) se indica en el punto de 1.9NM? HI08047R08 (Pág. 154. Fig. 139) (Pág. 155. Fig. 140) What displacement from the localizer centerline and glide slope is indicated at the 1.9NM point?. 430 pies a la derecha del centro del localizador (localizer) y 28 pies por encima de la senda de planeo (glide slope) 430 feet right of the localizer centerline and 28 feet above the glide slope. 710 pies a la derecha del centro del localizador (localizer) y 140 pies por encima de la senda de planeo (glide slope) 710 feet right of the localizer centerline and 140 feet above the glide slope. 710 pies a la izquierda del centro del localizador (localizer) y 140 pies por debajo de la senda de planeo (glide slope) 710 feet left of the localizer centerline and 140 feet below the glide slope.

HI08062R08 Si el sistema de Vigilancia autónoma de integridad del receptor (RAIM) no esta disponible al programar una aproximación por GPS, el piloto debe: HI08062R08 If the Receiver Autonomous Integrity Monitoring (RAIM) system is not available when programming a GPS approach, what should the pilot do?. Continuar hasta el MAP y esperar hasta recuperar la señal de los satélites Proceed to the MAP and wait until satellite signal is regained. Seleccionar otro sistema de navegación y de aproximación Select another navigation and approach system. Continuar la aproximación, esperando recuperar la señal de los satélites antes de alcanzar el FAF Continue the approach, expecting to regain satellite signal before reaching the FAF.

HI0861R08 (Pág. 145 Fig. 129) ¿Qué equipo mínimo de vuelo se requiere para poder realizar la aproximación de RNAV RWY36 de Adamas Fields? HI08061R08 (Pág. 145 Fig. 129) What is the minimum flight equipment required to perform the RNAV RWY36 approach at Adamas Fields?. Cualquier receptor de RNAV aprobado Any approved RNAV receiver. Un receptor RNAV aprobado que provea ambos, guiado vertical y horizontal (vertical and horizontal guidance) An approved RNAV receiver providing both vertical and horizontal guidance. Un transpondedor (transponder) y un receptor RNAV aprobado que provea ambos, guiado vertical y horizontal (vertical and horizontal guidance) A transponder and an approved RNAV receiver providing both vertical and horizontal guidance.

HI08059R08 (Pag. 145. Fig. 129) ¿Cómo se debe identificar el punto de aterrizaje frustrado (MAP) cuando se ejecuta la aproximación RNAV RWY36 de Adams Field? HI08059R08 (Pag. 145. Fig. 129) How should the Missed Approach Point (MAP) be identified when executing the RNAV RWY36 approach at Adams Field?. Cuando se termina el tiempo para alcanzar 5 Millas Náuticas pasado el FAF When the time to reach 5 nautical miles past the FAF expires. Cuando cambia el indicador HACIA-Desde (TO-FROM) When the TO-FROM indicator changes. Cuando se alcanza 760 pies en la senda de planeo (glide path) When reaching 760 feet on the glide path.

HI08063R08 Cuando se utiliza el GPS para navegación y para aproximaciones por instrumentos (instrument approaches), cualquier aeropuerto alterno debe disponer de: HI08063R08 When GPS is used for navigation and instrument approaches, any alternate airport must have: Un procedimiento operacional aprobado de aproximación por instrumentos (approved operational instrument approach procedure) que no sea por GPS An approved operational instrument approach procedure other than GPS. Una aproximación GPS que previamente hayamos averiguado que se encuentra totalmente operativa y disponible para nuestra ETA A GPS approach that has been verified to be fully operational and available for our ETA. Autorización para volar aproximaciones IFR utilizando sistemas de GPS Authorization to fly IFR approaches using GPS systems.

HI08058R08 (Pag. 45 Fig. 36A) ¿Cuál es el número mínimo de puntos de chequeo (waypoints) que se necesita para poder completar el procedimiento RNAV RWY 33 incluyendo los IAF y el MAP? HI08058R08 (Pag. 45 Fig. 36A) What is the minimum number of waypoints required to complete the RNAV RWY 33 procedure including the IAF and the MAP?. Dos puntos de chequeos (waypoints) / Two waypoints. Tres puntos de chequeos (waypoints) / Three waypoints. Un punto de chequeo (waypoint) / One waypoint.

HI08056R08 (Pág. 45. Fig. 36ª) ¿Bajo qué condición se debe iniciar el procedimiento de aterrizaje frustrado (missed approach procedure) en la aproximación VOR/DME RNAV RWY 33? HI08056R08 (Pág. 45. Fig. 36ª) Under what condition should the missed approach procedure be initiated in the VOR/DME RNAV RWY 33 approach?. Tan pronto se alcance 5.0 DME del FAF As soon as reaching 5.0 DME from the FAF. Después de que se alcance la MDA y el fijo DME a 1.8 del chequeo del MAP (MAP waypoint) After reaching the MDA and the DME fix at 1.8 from the MAP checkpoint. Cuando se pasa el punto de chequeo (waypoint) del MAP y se muestra en el indicador HACIA/ DESDE (to/from) When passing the MAP checkpoint and showing on the TO-FROM indicator.

HI08055R08 ¿ Que es un punto de chequeo (waypoint) cuando se refiere a un vuelo IFR? HI08055R08 What is a waypoint when referring to an IFR flight?. Es un punto de reporte definido (reporting point) por la intersección de dos radiales VOR It is a defined reporting point by the intersection of two VOR radials. Es una posición geográfica predeterminada usada para una ruta RNAV o para una aproximación por instrumentos RNAV (RNAV instrument approach) It is a predetermined geographical position used for an RNAV route or RNAV instrument approach. Es una localización en una aerovía de tipo Victor que tan solo puede ser identificada por señales de un VOR y un DME It is a location on a Victor airway that can only be identified by signals from a VOR and DME.

HI08048R08 (Pág. 154. Fig. 139) (Pag. 155 Fig. 141) ¿Qué desplazamiento indica la figura respecto a la línea central del localizador (localizer centerline) y a la senda de planeo (glide slope) en el punto que está a. 1.300 pies de distancia de la pista HI08048R08 (Pág. 154. Fig. 139) (Pag. 155 Fig. 141) What displacement is indicated by the figure with respect to the localizer centerline and glide slope at the point that is 1,300 feet away from the runway?. 21 pies por debajo de la senda de planeo (glide slope) y aproximadamente 320 pies a la derecha del centro de la pista (runway centerline) 21 feet below the glide slope and approximately 320 feet to the right of the runway centerline. 28 pies por encima de la senda de planeo (glide slope) y aproximadamente 250 pies a la izquierda del centro de la pista (runway centerline) 28 feet above the glide slope and approximately 250 feet to the left of the runway centerline. 21 pies por encima de la senda de planeo (glide slope) y aproximadamente 320 pies a la izquierda del centro de la pista (runway centerline) 21 feet above the glide slope and approximately 320 feet to the left of the runway centerline.

HI08060R08 (Pág. 145. Fig. 129) ¿Cuál es la posición relativa de LABER con respecto a la estación de referencia? HI08060R08 (Pág. 145. Fig. 129) What is the relative position of LABER with respect to the reference station?. 316 grados; 24.3 Millas Náuticas / 316 degrees; 24.3 nautical miles. 177 grados; 10 Millas Náuticas / 177 degrees; 10 nautical miles. 198 grados; 8 Millas Náuticas / 198 degrees; 8 nautical miles.

HI08003R08 (Pág. 164 Fig. 152) ¿Por qué hay una nota estableciendo una limitación de temperatura para la ejecución de esta aproximación con un equipo BARO-VNAV? HI08003R08 (Pág. 164 Fig. 152) Why is there a note establishing a temperature limitation for the execution of this approach with a BARO-VNAV system?. La altitud de decisión (DH) y la altitud del segmento de aproximación final (final approach segment height) sobre obstáculos o sobre terreno, no es segura para cuando la temperatura es inferior a la indicada en la nota The Decision Altitude (DA) and the final approach segment altitude over obstacles or terrain are not safe when the temperature is below the indicated note. El gradiente de descenso (descent gradient) excede el máximo estándar a bajas temperaturas, que es de 400 pies por Milla Náutica The descent gradient exceeds the maximum standard at low temperatures, which is 400 feet per nautical mile. El gradiente de ascenso del aterrizaje frustrado (missed approach climb gradient) excede el máximo estándar para aviones a bajas temperaturas, que es de 40 a 1 The missed approach climb gradient exceeds the maximum standard for aircraft at low temperatures, which is 40 to 1.

Denunciar Test