option
Cuestiones
ayuda
daypo
buscar.php

Cuestionario sobre Variedades Lingüísticas

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del Test:
Cuestionario sobre Variedades Lingüísticas

Descripción:
Tema 5 Lingüística

Fecha de Creación: 2026/05/28

Categoría: Otros

Número Preguntas: 30

Valoración:(0)
COMPARTE EL TEST
Nuevo ComentarioNuevo Comentario
Comentarios
NO HAY REGISTROS
Temario:

¿Qué es la variación lingüística según el documento?. La evolución de las lenguas. La uniformidad de las lenguas. La estandarización de las lenguas. La desaparición de las lenguas.

¿Qué es una variable lingüística?. Una manifestación concreta de una unidad lingüística. Una unidad lingüística que puede mostrarse de formas distintas sin cambiar su significado. Un factor que causa la variación lingüística. Un tipo de variedad lingüística.

¿Qué es una variante lingüística?. Una unidad lingüística con significado propio. La lengua estándar. Cada una de las manifestaciones en las que encontramos una variable. Un dialecto geográfico.

El ejemplo de pronunciar 'pared, parez, paré' se refiere a qué tipo de variación?. Morfosintáctica. Léxico-semántica. Fonético-fonológica. Pragmática.

¿Cuál de las siguientes es un ejemplo de variación morfosintáctica según el documento?. automóvil / coche. Usted / tú / vos. pared / parez / paré. Si fuera rica, viajaría mucho / Si fuese rica, viajaría mucho.

La variación en palabras como 'automóvil', 'coche', 'carro', 'máquina', 'buga' es un ejemplo de: Variación fonética. Variación pragmática. Variación morfosintáctica. Variación léxico-semántica.

El uso de 'Usted / tú / vos' es un ejemplo de qué tipo de variación?. Fonética. Morfosintáctica. Léxico-semántica. Pragmática.

¿Cuáles son los dos tipos principales de factores que causan las variaciones lingüísticas?. Fonéticos y semánticos. Lingüísticos y extralingüísticos. Geográficos y sociales. Sintácticos y pragmáticos.

¿Qué tipo de variedad lingüística está relacionada con factores geográficos?. Variedad diastrática. Variedad diafásica. Variedad diatópica. Variedad léxica.

La variedad diastrática o social depende de: El contexto situacional. Factores geográficos. Factores sociales diversos. Cambios fónicos.

¿Qué es un dialecto según el texto?. Una lengua completa y diferente. Una modalidad concreta de una lengua, circunscrita a un espacio geográfico. El registro formal de una lengua. La jerga de un grupo profesional.

La variedad estándar se considera: La variedad inferior y popular. La variedad de zonas rurales. La variedad culta. Un geolecto.

¿Qué es un geolecto?. La variedad estándar de una lengua. La variedad considerada inferior, popular, de zonas rurales. Un dialecto nacional. Un registro formal.

¿Qué es el acento según el documento?. La forma de hablar de un grupo social. El conjunto de rasgos fonéticos característicos de una variedad lingüística. La diferencia entre lengua y dialecto. Un tipo de registro lingüístico.

¿Qué ciencia se ocupa de la variación lingüística en la sociedad?. Fonología. Sintaxis. Sociolingüística. Semántica.

Las variedades diafásicas o situacionales se denominan habitualmente: Dialectos. Sociolectos. Estilos o registros. Idiolectos.

¿Qué factores intervienen en las variedades diafásicas?. Solo factores geográficos. Solo factores sociales. Factores extralingüísticos como la relación entre participantes, el contexto y el tema. Factores puramente lingüísticos.

¿Qué son las jergas según el documento?. Variedades dialectales de una lengua. Variedades sociolingüísticas. Formas de hablar de un grupo de personas con una profesión o actividad común. Variedades diafásicas.

¿Qué es el argot?. Una variedad formal del lenguaje. Una variedad coloquial del lenguaje utilizada en situaciones informales. Un dialecto geográfico específico. Un registro neutro.

El cambio lingüístico es una consecuencia directa de: La falta de creatividad de los hablantes. La estandarización de la lengua. La capacidad creativa de los hablantes. La intervención de factores externos únicamente.

¿Cuál es el cambio lingüístico más perceptible?. Cambio morfosintáctico. Cambio léxico-semántico. Cambio pragmático. Cambio fónico.

El ejemplo de no distinguir entre 's' y 'z' en algunas regiones de habla hispana se origina en: Un cambio léxico-semántico. Un cambio morfosintáctico. Un cambio fónico. Un cambio pragmático.

En el cambio morfosintáctico, ¿cómo pueden expresarse las mismas relaciones gramaticales?. Solo mediante cambios en el léxico. Mediante el uso de diferentes acentos. Mediante mecanismos diferentes como el orden de palabras o preposiciones. Únicamente a través de cambios fónicos.

Una gran parte del léxico común en español proviene de: Préstamos de lenguas germánicas solamente. Palabras patrimoniales derivadas del latín. Jergas y argots modernos. Cambios puramente fónicos.

¿Qué son los préstamos léxicos?. Palabras que cambian su significado con el tiempo. Palabras adquiridas a través de otras lenguas. Variantes fonéticas de una palabra. Formas de tratamiento social.

Los cambios pragmáticos se deben principalmente a: Cambios en la pronunciación. Evolución del sistema gramatical. Usos sociales. Adquisición de vocabulario extranjero.

Según el texto, ¿qué está ganando terreno en el español actual respecto a las formas de tratamiento?. El uso de 'usted-ustedes'. El tuteo. Las jergas profesionales. Los geolectos.

El concepto de 'lo políticamente correcto' puede ser origen de qué tipo de cambios lingüísticos?. Cambios fónicos. Cambios léxico-semánticos. Cambios morfosintácticos. Cambios pragmáticos.

¿Cómo ocurren los cambios lingüísticos en general?. De forma rápida y abrupta. Siempre de forma caótica. De forma paulatina y debidos a factores internos y externos. Solo por factores externos.

¿Cuál de las siguientes opciones NO es un tipo de variedad lingüística mencionado en el documento?. Diatópica. Diastrática. Diafásica. Monolingüe.

Denunciar Test