Didactique du Français
![]() |
![]() |
![]() |
Título del Test:![]() Didactique du Français Descripción: Didactica 1 |




Comentarios |
---|
NO HAY REGISTROS |
Qu'est-ce que les étudiants doivent apprendre pour pouvoir parler dans une langue? (Principe 1). Vocabulaire. Expressions idiomatiques. Expressions ‘formulaïques’. Parmi les éléments suivants, lesquels sont des “expressions formulaïques” ?. J'aime bien [le chocolat/les bonbons/les légumes/les animaux...]. Mener quelqu'un en bateau. Sur quoi les étudiants devraient se focaliser en premier ? (Principe 2). Sur le sens pragmatique. Sur le sens sémantique. Sur la forme orthographique. Les explications suivantes, basées sur ce texte, font référence à quel type de sens ?"j.f." = "jeune femme" =>. sens sèmantique. Henri est un homme, mais il n'est pas riche. Il ne peut donc pas téléphoner à Isabelle. => [5]. Qu'est-ce que la focalisation sur la forme (focus-on-form) ? (Principe 3). Se focaliser sur la forme globale de la langue. Se focaliser sur l'écriture ou la prononciation des mots. Associer une certaine forme avec une certaine fonction significative ou communicative. Qu'est-ce qu'une approche inductive de la grammaire ? (Principe 3). Faire repérer des formes choisies pour en comprendre la logique. Faire découvrir la règle grammaticale dans un livre de grammaire. Dans les exemples suivants, quel type de connaissance observe-t-on ? (Principe 4). Quand je rencontre un francophone, je dis automatiquement "Bonjour !" =>. On m'a expliqué qu'en espagnol, "bonsoir" est la même chose que "buenas noches". => [4]. Les études scientifiques montrent que l'ordre dans lequel on apprend les différents éléments d'une langue étrangère est le même, que ce soit quand on est dans un contexte d'immersion linguistique ou dans un apprentissage scolaire de la langue étrangère. (Principe 5). Effectivement, c'est ce qu'ont montré entre autres Ellis (1989) et Pienemann (1989). Faire découvrir la règle grammaticale dans un livre de grammaire. Quel scientifique considère que la seule chose dont les étudiants ont besoin pour apprendre une langue est d'un input compréhensible ?. Krashen. Sens sémantique. Ellis conclut qu'il est préférable d'utiliser régulièrement la L1 (langue maternelle des étudiants) dans le cadre d'un cours de langue, afin de s'assurer qu'ils ont bien compris les explications. (Principe 6). Faux. Vrai. Les étudiants auront des opportunités de recevoir davantage d'input hors de la classe de langue si... (Principe 6, plusieurs réponses possibles). L'enseignant fournit des ressources complémentaires. L'enseignant aide l'étudiant à utiliser les ressources en L2. L'enseignant encourage les étudiants à lire des livres en L2. L'enseignant évite de donner des instructions pour que ses étudiants regardent des films en L2. Pourquoi est-il important que les apprenants s'exercent à pratiquer la langue étrangère (output) ? (Principe 7, plusieurs réponses possibles). La production permet à l'apprenant de corriger ses erreurs, à travers le feedback correctif. L'apprenant est obligé de réfléchir à la manière de structurer syntaxiquement ses phrases. Cela permet d'automatiser les connaissances existantes. Cela permet d'automatiser les connaissances existantes. C'est nécessaire pour pouvoir évaluer les apprenants. Les exercices de "pratique contrôlée" (p.ex. les exercices grammaticaux) sont suffisants pour offrir toutes les opportunités d'output nécessaires. Vrai. Faux. L'interaction spontanée en langue étrangère permet plus que simplement mettre en pratique ce que l'on sait déjà : elle permet d'apprendre de nouvelles ressources langagières par le contact avec l'autre. (Principe 8). Oui ! "Interaction is not just a means of automatizing existing lin- guistic resources but also of creating new resources" (p. 219). Donner l'opportunité aux étudiants d'exprimer leurs propres idées et ce qui est important pour eux personnellement. Pour qu'une activité d'interaction soit réellement enrichissante pour l'apprentissage de l'apprenant, il faut : (Principe 8, plusieurs réponses possibles). Avoir un contexte communicatif où l'apprenant a une vraie raison d'intervenir langagièrement. Autoriser les étudiants à utiliser le dictionnaire quand ils ne connaissent pas un mot. Selon Norris & Ortega (2000), quelle est la meilleure façon d'évaluer la maitrise en langue étrangère des étudiants ?. Une tâche communicative, où l'étudiant construit librement sa réponse. Un exercice d'analyse métalinguistique ou grammaticale. Depuis quand enseigne-t-on les langues vivantes étrangères à l'école ?. Depuis la fin du XIXe siècle. Depuis la Renaissance (XVe siècle). La méthodologie traditionnelle est aussi appelée : Méthodologie grammaire-traduction. Méthodologie conductiviste. Méthodologie behaviouriste. Quand on a commencé à enseigner les langues vivantes étrangères de manière systématique à l'école, sur quoi s'est-on basé pour créer les cours de langues ?. Sur l'enseignement de la langue maternelle. Sur l'enseignement des langues classiques (latin, grec). Sur l'expérience des commerçants qui apprenaient naturellement les langues étrangères. Qu'est-ce qui explique qu'une grand partie des professeurs de langues étrangères continuent encore aujourd'hui à utiliser certaines techniques de la méthodologie traditionnelle ?. L'isomorphisme de l'enseignement. L'importance culturelle de la tradition. L'efficacité de la méthodologie traditionnelle. La médiocrité des enseignants. Sur quelle conception de la langue se base la méthodologie traditionnelle ?. La langue est un ensemble de structures à acquérir. La langue est un outil de communication. Sur quelle conception de l'apprentissage se base la méthodologie traditionnelle ?. Modèle humaniste. Modèle socioconstructiviste. Modèle cognitiviste. Le passage de la phrase "Le jeune homme a écrit une lettre à sa femme." à la phrase : "La lettre a été écrite par le jeune homme à sa gentille épouse." est une modification... Sur l'axe de transformation et sur l'axe de substitution. Aucune des réponses ci-dessus. Sur l'axe de substitution. Quelle conception de la langue sous-tend la méthodologie audio-orale ?. La langue est un outil de communication. La langue est un ensemble de structures à acquérir. La langue est un objet culturel à assimiler. Quelle conception de l'apprentissage sous-tend la méthodologie audio-orale ?. Béhaviourisme. Cognitivisme. Humanisme. Quelles techniques, activités et outils sont présents dans la méthodologie audio-orale ? (Sélectionnez toutes les options qui conviennent.). Traduction de textes. Laboratoire de langue. Qu'est-ce qui a changé entre la méthodologie audio-orale et la méthodologie structuro-globale audiovisuelle (SGAV) ? (Sélectionnez toutes les options qui conviennent.). On a ajouté à l'audio l'élément visuel pour aider à la compréhension. On a autorisé la traduction dans la langue maternelle. Associez, dans la méthodologie audio-orale, les étapes de l'apprentissage avec les outils qui permettent de les pratiquer. Présentation des contenus linguistiques. Répétitions orales intensives. Manipulations intensives. Dans la méthodologie SGAV, il était autorisé d'utiliser occasionnellement la langue maternelle pour expliquer certains points de grammaire compliqués. Vrai. Faux. Quels ont été les héritages de la méthodologie SGAV, qui influence encore aujourd'hui l'enseignement des langues ? (Sélectionnez toutes les options qui conviennent.). On a tendance à privilégier en classe la pratique orale, en lui donnant la priorité. Les professeurs encouragent la traduction de textes littéraires. On essaye d'imiter la manière naturelle d'apprendre d'un enfant. |