option
Cuestiones
ayuda
daypo
buscar.php

EXAMEN III T. H.P

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del Test:
EXAMEN III T. H.P

Descripción:
Conquista y colonia de Panamá

Fecha de Creación: 2025/12/04

Categoría: Otros

Número Preguntas: 40

Valoración:(0)
COMPARTE EL TEST
Nuevo ComentarioNuevo Comentario
Comentarios
NO HAY REGISTROS
Temario:

"Por derecho propio, Pedrarias era un ‘súper hombre' de alta estatura, tez blanca, ojos verdes, cabello rojizo y excelente destreza en el manejo de la lanza (ganaba todos los torneos en los que participaba), por lo que en su juventud había sido apodado ‘El Galán' y ‘El Justador'. Su fortaleza física era tal, que, a sus más de 60 años, en la campaña del norte de África, había sido el primero en escalar la fortaleza de Orán y Bujía, donde, según la crónica de su tiempo, ‘mató con sus propias manos al alférez moro". Este texto lo podemos leer, así como suena en: Documento de los conquistadores, colonizadores o alguno de sus acompañantes escrito en aquella época. Un texto escrito de forma relativamente reciente que se refiere a un segmento de la historia de Panamá y en la que el autor probablemente leyó a Oviedo y otras fuentes.

"Tal recorrido por estas tierras que eran dominios de los caciques Pocorosa, Tubanamá y Secativá, ha hecho célebre por su trato cruel al capitán Ayora “el que asaltaba en noche los poblados indígenas, les robaba el oro, les secuestraba sus mujeres e hijas y a los que huían echábales los perros mordedores, de tal manera que no dejó caciques ni indio en paz”. Tal como está escrito y suena, debe haber sido escrito por: Vasco Núñez de Balboa. Cristóbal Colón. Fray Bartolomé de las Casas. Fray Montesinos. Fernández de Oviedo. Crónicas de Castilla del Oro.

"De regreso al continente (Panamá) Morales alcanzó la punta de Garachiné visitó las tierras de Birú y Chocama, en donde ordenó el degollamiento de trescientos indios cautivos que tenía en rehenes, entre éstos, niños de pecho que morían en los brazos maternos, pensando que con medidas tan horrendas atemorizaría a sus perseguidores.”. Tal como está escrito y suena, debe haber sido escrito por: Vasco Núñez de Balboa. Cristóbal Colón. Fray Bartolomé de las Casas. Fray Montesinos. Fernández de Oviedo. Crónicas de Castilla del Oro.

"...y otros dos indios de la mesma manera, que usaban como mugeres y assi con naguas : y los tenía el cacique por mancebas. Y esto se hacia en aquellas partes principalmcnte entre los caciques é otros indios, que se presciaban de tener tres é quatro, y aun veynte indios, para este sucio y abominable pecado. Y en aqueste viage hizo Vasco Nuñez quemar é aperrear quassicinqiienta destos". Este texto lo podemos leer, así como suena y está escrito en: Documento de los conquistadores, colonizadores o alguno de sus acompañantes escrito en aquella época. Un texto escrito de forma relativamente reciente que se refiere a un segmento de la historia de Panamá y en la que el autor probablemente leyó a Oviedo y otras fuentes.

"…y el cagique della se llamaba Torecha, y púsosele en defensa y matáronle en la guagábara á él y algunos indios suyos; y allí se halló un hermano suyo, vestido como müger, con naguas, y usaba como muger, con los hombres, y otros dos indios de la mesma manera, que usaban como mugeres y assi con naguas : y los tenía el cacique por mancebas...” Tal como está escrito y suena, debe haber sido escrito por: Vasco Núñez de Balboa. Cristóbal Colón. Fray Bartolomé de las Casas. Fray Montesinos. Fernández de Oviedo. Crónicas de Castilla del Oro.

"…sacando lo que pertenece a vuestra mui real alteza, como todas las otras cosas, ansi de ropa como de cosas de comer, que fasta aquí havemos tenido en más las cosas de comer que el oro, porque teníamos más oro que salud, que muchas veces fue en muchas partes que holgávamos de hallar una cesta de maíz que otra de oro. Mui poderoso señor...” Tal como está escrito y suena, debe haber sido escrito por: Vasco Núñez de Balboa. Cristóbal Colón. Fray Bartolomé de las Casas. Fray Montesinos. Fernández de Oviedo. Crónicas de Castilla del Oro.

"…El año de mil y quinientos y catorce pasó a la Tierra Firme un infelice gobernador, crudelísimo tirano, sin alguna piedad ni aun prudencia, como un instrumento del furor divino, muy de propósito para poblar en aquella tierra con mucha gente de españoles. Y aunque algunos tiranos habían ido a la Tierra Firme y habían robado y matado y escandalizado mucha gente, pero había sido a la costa de la mar, salteando y robando lo que podían. Mas éste excedió a todos los otros que antes dél habían ido y a los de todas las islas, y sus hechos nefarios a todas las abominaciones pasadas...” Tal como está escrito y suena, debe haber sido escrito por: Vasco Núñez de Balboa. Cristóbal Colón. Fray Bartolomé de las Casas. Fray Montesinos. Fernández de Oviedo. Crónicas de Castilla del Oro.

"…Este gobernador y su gente inventó nuevas maneras de crueldades y de dar tormentos a los indios porque descubriesen y les diesen oro. Capitán hubo suyo que en una entrada que hizo por mandado dél para robar y extirpar gentes mató sobre cuarenta mil ánimas...” Tal como está escrito y suena, debe haber sido escrito por: Vasco Núñez de Balboa. Cristóbal Colón. Fray Bartolomé de las Casas. Fray Montesinos. Fernández de Oviedo. Crónicas de Castilla del Oro.

"…Este gobernador y su gente inventó nuevas maneras de crueldades y de dar tormentos a los indios porque descubriesen y les diesen oro. Capitán hubo suyo que en una entrada que hizo por mandado dél para robar y extirpar gentes mató sobre cuarenta mil ánimas...” En el texto están hablando de: Vasco Núñez de Balboa. Cristóbal Colón. Pedro Arias de Avila. Gaspar de Espinoza. Francisco Becerra.

"…Y al cuarto del alba, estando los inocentes durmiendo con sus mujeres e hijos, daban en el pueblo poniendo fuego a las casas, que comúnmente eran de paja, y quemaban vivos los niños y mujeres y muchos de los demás antes que acordasen. Mataban los que querían, y los que tomaban a vida mataban a tormentos por que dijesen de otros pueblos de oro o de más oro de lo que allí hallaban, y los que restaban herrábanlos por esclavos....” Tal como está escrito y suena, debe haber sido escrito por: Vasco Núñez de Balboa. Cristóbal Colón. Fray Bartolomé de las Casas. Fray Montesinos. Fernández de Oviedo. Crónicas de Castilla del Oro.

"Voz del que clama en el desierto. Todos estáis en pecado mortal y en él vivís y morís, por la crueldad y tiranía que usáis con estas inocentes gentes. Decid, ¿con qué derecho y con qué justicia tenéis en tan cruel y horrible servidumbre aquestos indios?...” Tal como está escrito y suena, debe haber sido escrito por: Vasco Núñez de Balboa. Cristóbal Colón. Fray Bartolomé de las Casas. Fray Montesinos. Fernández de Oviedo. Crónicas de Castilla del Oro.

"Cuando yo hube andado quince leguas forzosamente, me reposó atrás el viento y corriente con furia: volviendo yo al puerto de donde había salido fallé en el camino al Retrete, adonde me retruje con harto peligro y enojo, y bien fatigado yo y los navíos y la gente: detúveme allí quince días, que así lo quiso el cruel tiempo; ...” Tal como está escrito y suena, debe haber sido escrito por: Vasco Núñez de Balboa. Cristóbal Colón. Fray Bartolomé de las Casas. Fray Montesinos. Fernández de Oviedo. Crónicas de Castilla del Oro.

En lo que hemos leído hasta ahora, la imagen se aplica más a: Vasco Núñez de Balboa. Rodrigo de Bastidas. Cristóbal Colón. Diego de Nicuesa. Fernández de Enciso.

Fundó Santa María la Antigua del Darién: Vasco Núñez de Balboa. Rodrigo de Bastidas. Cristóbal Colón. Diego de Nicuesa. Fernández de Enciso. Pedrarias.

Fundó Santa María de Belén: Vasco Núñez de Balboa. Rodrigo de Bastidas. Cristóbal Colón. Diego de Nicuesa. Fernández de Enciso. Pedrarias.

Fundó Nombre de Dios: Vasco Núñez de Balboa. Rodrigo de Bastidas. Cristóbal Colón. Diego de Nicuesa. Fernández de Enciso. Pedrarias.

Fundó Nuestra Señora de la Asunción de Panamá. Vasco Núñez de Balboa. Rodrigo de Bastidas. Cristóbal Colón. Diego de Nicuesa. Fernández de Enciso. Pedro Árias de Ávila.

Se trata evidentemente de la Época: Prehispánica. Hispánica. Unión a Colombia. República. Colonia Dorada.

Se trata evidentemente de la Época: Prehispánica. Hispánica. Unión a Colombia. República. Colonia Dorada.

Se trata evidentemente de la Época: Prehispánica. Hispánica. Unión a Colombia. República. Colonia Dorada.

Se trata evidentemente de la Época: Prehispánica. Hispánica. Unión a Colombia. República. Colonia Dorada.

Se trata evidentemente de la Época: Prehispánica. Hispánica. Unión a Colombia. República. Colonia Dorada.

Se trata evidentemente de la Época: Prehispánica. Hispánica. Unión a Colombia. República. Colonia Dorada.

Se trata evidentemente de la Época: Prehispánica. Hispánica. Unión a Colombia. República. Colonia Dorada.

La imagen nos permite colegir un mestizaje denominado: mulato. indígena. mestizo. zambo.

La imagen nos permite colegir un mestizaje denominado: mulato. indígena. mestizo. zambo. español.

La imagen nos permite colegir un mestizaje denominado: mulato. indígena. mestizo. zambo. español.

La imagen nos permite colegir un mestizaje denominado: mulato. indígena. mestizo. zambo. español.

La imagen nos permite colegir un mestizaje o grupo denominado: mulato. indígena. mestizo. zambo. español.

Definitivo. Herencia: afro colonial. afro antillana. hispana. hispano indígena.

Definitivo. Herencia: afro colonial. afro antillana. hispana. hispano indígena.

Definitivo. Herencia: afro colonial. afro antillana. hispana. hispano indígena.

Definitivo. Herencia: afro colonial. afro antillana. hispana. hispano indígena.

"Con queja de indio y grito de chombo, respirando ambiente de quimba y kilombo, dentro de la cantina de Pancha Mancha, se escucha que la cumbia resonando está": afro colonial. afro antillana. hispana. hispano indígena.

Nombre de etnia negroide en Panamá: Vaí. Butango. Kilombo.

Nombre de etnia negroide en Panamá: Mandinga. Chilibre. Bosquimano.

El negro afro antillano llegó a Panamá: Para trabajar en el canal. Como esclavo traído por los españoles. Como esclavo vendido por los portugueses.

El negro afro colonial llegó a Panamá: Para trabajar en el canal. Como esclavo traído por los españoles. Como esclavo vendido por los portugueses.

La lengua madre del negro afro colonial es: guari-guari, patuá o creole. español. ngabere.

La lengua madre del negro afro antillano es: guari-guari, patuá o creole. español. ngabere.

Denunciar Test