option
Cuestiones
ayuda
daypo
buscar.php

SAAC. Integración Social I.E.S. Columela. A Distancia.

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del Test:
SAAC. Integración Social I.E.S. Columela. A Distancia.

Descripción:
Unidad 4. Los sistemas de comunicación sin ayuda.

Fecha de Creación: 2023/05/10

Categoría: Otros

Número Preguntas: 98

Valoración:(1)
COMPARTE EL TEST
Nuevo ComentarioNuevo Comentario
Comentarios
Denunciar Comentario
El test está sacado del temario que propone la Junta de Andalucía para los estudiantes a distancia. Es fácil comprobar las respuestas en caso de dudas si tienes acceso a dicho temario. Si detectas algún error házmelo saber por favor.
Responder
FIN DE LA LISTA
Temario:

Clasificamos los principales sistemas de comunicación sin ayuda en: Métodos gestuales y métodos oralistas. Los que se basan en la palabra y los que se basan en la lectura labial. Manejables, dinámicos, autónomos y económicos. Todas son correctas.

Dentro de los SAAC sin ayuda, los métodos gestuales más utilizados son: La lengua de signos (LS). La palabra complementada. El alfabeto dactilológico. El sistema bimodal. La lectura facial.

Dentro de los SAAC sin ayuda, los métodos oralistas más utilizados son: La lengua de signos (LS). La palabra complementada. El alfabeto dactilológico. El sistema bimodal. La lectura facial.

Los métodos gestuales son signos manuales y faciales. A veces dificultan la integración porque no todo el mundo los conoce. Verdadero. Falso.

Los métodos oralistas se basan en la palabra y la lectura labial. Con ellos se busca mayor competencia en el lenguaje escrito y esto dificulta la integración. Verdadero. Falso.

Los SAC sin ayuda son más: ☺Manejables. ☺Dinámicos. ☺Autónomos. ☺Económicos. ☺Manejables. ☺Estáticos. ☺Autónomos. ☺Económicos. ☺Manejables. ☺Dinámicos. ☺Sencillos. ☺Económicos.

La principal desventaja de los SAC sin ayuda es: Que desaparece con el tiempo (como el habla) y exigen mayor capacidad cognitiva (sobre todo memoria a corto plazo). Que no todo el mundo puede permitírselos y exigen mayor capacidad económica. Que necesitan el uso del propio cuerpo para configurar el mensaje y utilizar un canal visual o un apoyo físico (sordoceguera por ejemplo).

La lengua de signos es una lengua de carácter visual, gestual y espacial sin gramática propia que reúne todas las características y cumple las mismas funciones que cualquier otra lengua, que permite expresar sentimientos, opiniones, transmitir conocimiento e incluso declamar poesía. Verdadero. Falso.

Señala las que consideres que son características propias de la lengua de signos: NO es universal, cada país o región tiene la suya. (incluso variedades dialectales). Todas disponen de queremas o parámetros formacionales. La lengua base es la lengua oral. Emplean el espacio, el movimiento y las expresiones faciales para expresar. Combina la modalidad oral-auditiva junto a la visual-gestual. Tienen estructura gramatical a nivel: fonológico, léxico, morfológico, sintáctico y pragmático. Existen 29 posiciones con sus variantes de movimientos de mano.

Relaciona cada tipo de lengua con sus características: Lenguas orales. Lengua de signos.

En España se reconoce la LSE mediante: La Ley 27/2007, de 24 de Octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral a las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas. La Ley 27/2007, de 23 de Octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral a las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas. La Ley 28/2007, de 29 de Octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral a las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas.

Existen referencias a los sordos y a su estilo de comunicación desde el siglo IV, estas se reflejan en el libro "Del Maestro" escrito por: Fray Pedro Ponce de León. San Agustín. Abad De L´Epée.

En el renacimiento se origina un nuevo punto de vista científico y se crean iniciativas pedagógicas para la educación de los hijos sordos de los nobles. Es entonces cuando se inicia la "reducción de las letras" a signos manuales de la mano de: Fray Pedro Ponce de León, "Tratado legal sobre mudos", 1550. Juan Pablo Bonet en 1620. Abad De L´Epée “Instrucción de los sordomudos a través de los signos metódicos", 1776.

En el renacimiento, la conocida como "reducción de las letras" a signos manuales da lugar a su vez a la aparición del alfabeto dactilológico. El más famoso de aquella época es: El de Juan Pablo Bonet en 1620. El de Fray Pedro Ponce de León en 1550. El del Abad De L´Epée en 1776.

Relaciona las fechas y lugares con los acontecimientos que han ido ocurriendo a lo largo de la historia en relación a la lengua de signos. Congreso de Milán 1880. En el año 1972. Más tarde en 1975. Congreso de Helsinki en 1986. En el año 1988. En España en el año 2007.

NIVEL FONOLÓGICO DE LA L.S. Cada signo se forma a través de sus parámetros formacionales según: Lugar articulación del signo. Configuración de la mano. Movimiento. Orientación de la mano. Componentes no manuales. Préstamos de otras lenguas. Unión de signos. Inventadas y acuerdos. Uso de paráfrasis. Préstamos de otros sistemas. Unión de signos. Copiadas y acuerdos. Uso de paráfrasis.

NIVEL LÉXICO DE LA LS. Es importante saber que no siempre hay correlación entre signo y palabra en la LSE. Verdadero. Falso.

NIVEL LÉXICO DE LA LS. Los signos manuales son unidades léxicas de carácter logográfico, que pueden agruparse en tres categorías. Relaciona cada categoría con sus características: Signos icónicos. Signos arbitrarios. Signos deícticos.

NIVEL LÉXICO DE LA LS. La creación de signos es otro aspecto de nivel léxico importante. En la LSE hay cuatro formas de crear nuevos signos: Préstamos de otras lenguas. Unión de dos signos. Inventadas y acuerdos. Uso de paráfrasis. Préstamos de otros sistemas. Unión de dos palabras. Inventadas y acuerdos. Uso de paráfrasis. Préstamos de otras lenguas. Unión de dos signos. Inventadas y copiadas. Uso de paráfrasis.

NIVEL GRAMATICAL DE LA LS. Desde el punto de vista gramatical es importante tener en cuenta que en la lengua de signos no existen los artículos. Verdadero. Falso.

NIVEL GRAMATICAL DE LA LS. Los sustantivos en la lengua de signos se signan: Según su forma, utilidad o manejo. Según su significado, uso o signo. Sustantivo + verbo + pronombre.

NIVEL GRAMATICAL DE LA LS. El género en la lengua de signos se forma: Según su forma, utilidad o manejo. Según su forma, utilidad y desde un punto de vista inclusivo. Sustantivo + signo de hombre o mujer.

NIVEL GRAMATICAL DE LA LS. El número en la lengua de signos. Señala las características correctas: Sirve para diferenciar entre singular y plural (se suele signar solo para singular). Exigen mayor capacidad cognitiva. Se añade cantidad “Manzanas 4”. Se colocan al inicio de la oración para saber quién realiza la acción. Se usan adverbios de cantidad “Manzanas muchas”. A veces dificultan la integración. Se repite muchas veces el signo.

NIVEL GRAMATICAL DE LA LS. Los tiempos verbales en la lengua de signos. Señala las características correctas: En la LSE NO hay tiempos verbales, ni modos. Se repite muchas veces el signo. Los verbos se signan en infinitivo. Se indican señalando con el dedo. Para definir el tiempo se usan adverbios de tiempo o el elemento que marca el tiempo al principio. Es importante usar el tiempo verbal adecuado. Los verbos van al final de la frase.

NIVEL GRAMATICAL DE LA LS. Los pronombres en la lengua de signos. Señala las características correctas: El uso de los pronombres en la LSE es muy importante. Se colocan al final de la oración para saber quién realiza la acción. Se colocan al inicio de la oración para saber quién realiza la acción. Los pronombres posesivos se indican señalando con el dedo. Los pronombres personales se indican señalando con el dedo. Los pronombres personales se indican señalando con la mano. Los pronombre posesivos se indican señalando con la mano.

NIVEL SINTÁCTICO DE LA LS. Las estructuras sintácticas tienen unas normas básicas que hay que aplicar siempre porque la información ordenada de otra forma puede ser más confusa. Verdadero. Falso.

NIVEL SINTÁCTICO DE LA LS. Las formas afirmativas se construyen de la siguiente forma: SUJETO + OBJETO + VERBO. VERBO + SUJETO + OBJETO. OBJETO + SUJETO + VERBO.

NIVEL SINTÁCTICO DE LA LS. Las formas negativas se construyen de la siguiente forma: NEGACIÓN + SUJETO + OBJETO + VERBO. SUJETO + OBJETO + VERBO + NEGACIÓN. OBJETO + NEGACIÓN + SUJETO + VERBO.

NIVEL SINTÁCTICO DE LA LS. Las formas interrogativas se construyen de la siguiente forma: OBJETO + SUJETO + ADVERBIO INTERROGATIVO O EXPRESIÓN FACIAL DE INTERROGACIÓN. SUJETO + ADVERBIO INTERROGATIVO O EXPRESIÓN FACIAL DE INTERROGACIÓN + OBJETO. SUJETO + OBJETO + ADVERBIO INTERROGATIVO O EXPRESIÓN FACIAL DE INTERROGACIÓN.

La mayoría de usuarios que utilizan la LSE son personas sordas y sordociegas, aunque y también se ha empleado con personas con autismo o con otras alteraciones como por ejemplo personas que sufren mutismo. Verdadero. Falso.

La sordera de una persona se puede clasificar en función de los siguientes aspectos: Según los destinatarios, el grado de sordera, la edad de comienzo o la causa. Según la identidad cultural, los valores de la comunidad o la causa. Ninguna de las dos es correcta.

Según la localización de la lesión en las personas con sordera, esta se podrá clasificar en: Pérdida auditiva conductiva o de transmisión. Pérdida auditiva neurosensorial o de percepción. Pérdida auditiva central o afasia receptiva. Sordera leve o hipoacusia. Deficiencia auditiva media. Deficiencia auditiva severa. Prelocutiva. Perilocutiva. Postlocutiva. Exógena. Endógena.

Según el grado de sordera, esta se podrá clasificar en: Pérdida auditiva conductiva o de transmisión. Pérdida auditiva neurosensorial o de percepción. Pérdida auditiva central o afasia receptiva. Sordera leve o hipoacusia. Deficiencia auditiva media. Deficiencia auditiva severa. Prelocutiva. Perilocutiva. Postlocutiva. Exógena. Endógena.

Según la edad de comienzo de la sordera, esta se podrá clasificar en: Pérdida auditiva conductiva o de transmisión. Pérdida auditiva neurosensorial o de percepción. Pérdida auditiva central o afasia receptiva. Sordera leve o hipoacusia. Deficiencia auditiva media. Deficiencia auditiva severa. Prelocutiva. Perilocutiva. Postlocutiva. Exógena. Endógena.

Según la causa de la sordera, esta se podrá clasificar en: Pérdida auditiva conductiva o de transmisión. Pérdida auditiva neurosensorial o de percepción. Pérdida auditiva central o afasia receptiva. Sordera leve o hipoacusia. Deficiencia auditiva media. Deficiencia auditiva severa. Prelocutiva. Perilocutiva. Postlocutiva. Exógena. Endógena.

Relaciona cada término con su definición: Pérdida auditiva conductiva o de transmisión. Pérdida auditiva neurosensorial o de percepción. Pérdida auditiva central o afasia receptiva.

Relaciona cada término con su definición: Sordera leve o hipoacusia. Deficiencia auditiva media. Deficiencia auditiva severa. Pérdida profunda.

Relaciona cada término con su definición: Sordera perilocutiva. Sordera prelocutiva. Sordera postlocutiva.

Al clasificar un tipo de sordera según la causa nos encontramos con diferentes tipos: Sordera exógena o endógena. Sordera prelocutiva, perilocutiva o postlocutiva. Sordera leve, media o grave. Todas son correctas.

La definición de comunidad sorda que dice : "aquello que estaba formado por personas sordas e hipoacúsicas que comparten experiencias, valores, y un modo común de interactuar, tanto entre ellas como con los oyentes", pertenece a: Barker y Padden (1978). Kyle (1990). Valmaseda y Díaz Estébanez (1999).

¿Quién considera en relación a la comunidad sorda y la cultura sorda que las asociaciones de sordos funcionan en muchos sentidos como el "corazón del pueblo" de las personas sordas, pero que la comunidad es más que un pueblo, puesto que requiere un compromiso, compartir identidad y respeto mutuo?. Barker y Padden (1978). Kyle (1990). Valmaseda y Díaz Estébanez (1999).

La identidad sorda es aquella que se mediría por la capacidad de adaptación que tiene cada individuo a las creencias y costumbres de la comunidad y que normalmente esto se manifiesta en la participación en las asociaciones y en el grado en que uno busca a otras personas sordas, pero incluso añade que es más que eso, habla del sentido de proximidad a los otros, de eliminar barreras y no necesitar negociar las normas de interacción. Barker y Padden (1978). Kyle (1990). Valmaseda y Díaz Estébanez (1999).

Podemos decir que la comunidad sorda es grupo social formado por personas sordas que utiliza un mismo sistema que es la LS y comportan experiencias y objetivos comunes. Todos ellos tienen una conciencia de identidad sorda y mantienen un compromiso a modo individual y con el grupo. Verdadero. Falso.

Hay tres rasgos fundamentales que definen la cultura sorda: La lengua como rasgo característico de la cultura sorda, tradiciones y costumbres y los valores de la comunidad. La lengua base es la lengua oral, combina la modalidad oral-auditiva junto a la visual-gestual y los valores y principios de la comunidad. Ninguna de las anteriores es correcta.

Señala las que consideres pautas básicas de comunicación con personas sordas: Controlar la velocidad del discurso. No gritar. Ponerse en círculos para hablar varios. No interrumpir contacto visual ni obstaculizar la boca al hablar. Tener en cuenta la expresión facial, los gestos, la mímica y la escritura. Reformular frases con otras palabras si no nos entienden. Respetar la atención dividida. Para iniciar la conversación: toca el hombro, haz un gesto con la mano, enciende y apaga la luz o golpea el suelo con los pies. Habla cerca del oído de la persona sorda. No gesticular.

Para las personas sordas el bilingüismo se refiere al uso y/o competencia lingüística en dos lenguas sintáctica y gramaticalmente diferentes: una viso-gestual, la LS, y una auditivo-vocal, la lengua oral y esto es una diferencia importante con respecto a cualquier bilingüismo entre dos lenguas orales. Verdadero. Falso.

En el bilingüismo, si tomamos en cuenta la edad de adquisición de las dos lenguas, distinguimos entre: Bilingüismo simultáneo y bilingüismo sucesivo. Bilingüismo bicultural y Bilingüismo monocultural. Bilingüismo básico y Bilingüismo avanzado.

En el bilingüismo, si tomamos en cuenta la identidad cultural de la persona, distinguimos entre: Bilingüismo simultáneo y bilingüismo sucesivo. Bilingüismo bicultural y Bilingüismo monocultural. Bilingüismo básico y Bilingüismo avanzado.

En el bilingüismo simultáneo: Se aprende primero la LSE (lengua natural) y más adelante la lengua hablada y/o escrita. Se enseñan dos lenguas a la vez, pero en momentos diferentes. Se conocen ambas lenguas pero su entorno está condicionado a un solo grupo. Se interiorizan los dos grupos culturales del entorno (comunidad sorda y sociedad oyente). Se siente la pertenencia a ambos grupos sin comparaciones ni ambigüedades.

En el bilingüismo sucesivo: Se aprende primero la LSE (lengua natural) y más adelante la lengua hablada y/o escrita. Se enseñan dos lenguas a la vez, pero en momentos diferentes. Se conocen ambas lenguas pero su entorno está condicionado a un solo grupo. Se interiorizan los dos grupos culturales del entorno (comunidad sorda y sociedad oyente). Se siente la pertenencia a ambos grupos sin comparaciones ni ambigüedades.

En el bilingüismo bicultural: Se aprende primero la LSE (lengua natural) y más adelante la lengua hablada y/o escrita. Se enseñan dos lenguas a la vez, pero en momentos diferentes. Se conocen ambas lenguas pero su entorno está condicionado a un solo grupo. Se interiorizan los dos grupos culturales del entorno (comunidad sorda y sociedad oyente). Se siente la pertenencia a ambos grupos sin comparaciones ni ambigüedades.

En el bilingüismo monocultural: Se aprende primero la LSE (lengua natural) y más adelante la lengua hablada y/o escrita. Se enseñan dos lenguas a la vez, pero en momentos diferentes. Se conocen ambas lenguas pero su entorno está condicionado a un solo grupo. Se interiorizan los dos grupos culturales del entorno (comunidad sorda y sociedad oyente). Se siente la pertenencia a ambos grupos sin comparaciones ni ambigüedades.

El término bimodal lo acuñó ____________ para referirse al empleo simultáneo de habla y signos juntos. Schlesinger en el año 1978. Valmaseda y Díaz Estébanez en 1999. La Federación Mundial de Sordos en 1986.

Señala las características del lenguaje bimodal: Combina la modalidad oral-auditiva junto a la visual-gestual. Su principal objetivo es que las personas sordas desarrollen competencias para el acceso al lenguaje oral desde la primera infancia. La lengua base es la lengua oral. Entorpece el desarrollo propio de la LS. Su lengua base es la lengua escrita. Marca las distancias entre personas sordas y oyentes. Permite grandes posibilidades de combinación.

Clasifica cada opción con sus características: Lengua de signos. Lenguaje bimodal.

La representación de las letras del alfabeto mediante distintas configuraciones (posición o articulación adoptada por la mano) manuales es conocida como: Deletreo manual. Dactilología. Alfabeto dactilológico. Alfabeto manual. Todas son correctas.

En el alfabeto dactilológico existen un total de: 31 posiciones con sus variantes de movimientos de mano. 29 posiciones con sus variantes de movimientos de mano. 19 posiciones con sus variantes de movimientos de mano.

Señala las que consideres características de la dactilología: Los alfabetos dactilológicos son numerosos y están diferenciados por países. Medio más común entre sordos y oyentes. El deletreo manual se usa en combinación con la LS para sustantivos, nombres propios, direcciones y palabras. Se ejecuta principalmente a la altura de la barbilla. Es un idioma con estructura gramática, léxico y sintaxis. No existen los artículos.

La lectura labiofacial (LLF) es una técnica para la comunicación que se utiliza para la emisión y sobre todo la recepción de mensajes con personas que no pueden recibir ni analizar el mensaje escrito mediante el tacto. Verdadero. Falso.

La LLF es utilizada por personas con: Déficits auditivos innatos. Personas que perdieron la capacidad auditiva después de nacer. Todas son correctas.

Existen dos tipos de labiolectores, relaciona cada uno de ellos con sus características: El de mente lógica. El de mente intuitiva.

Para utilizar la lectura labiofacial debemos tener en cuenta: La distancia. Entre 1 y 4 metros. La iluminación. La duración de las sesiones. Unos 40 minutos (depende de la edad). La distancia. Entre 1 y 8 metros. La iluminación. La duración de las sesiones. Unos 25 minutos (depende de la edad). La distancia. Entre 2 y 4 metros. La iluminación. La duración de las sesiones. Unos 90 minutos (depende de la edad).

En la lectura labiofacial, los nombres propios son más difíciles de reconocer. Verdadero. Falso.

Para enseñar la lectura labiofacial, el logopeda practica los ejercicios: De frente, de perfil y de espaldas. De frente, de perfil y de medio perfil. De perfil, de frente y mirando hacia abajo. Todas son correctas.

"La palabra complementada o cued speech, es un sistema complementario a la lectura labiofacial, que facilita la lectura labial, ya que nos permite la visualización de los fonemas no visibles y además eliminan posibles ambigüedades de la lectura labiofacial. Verdadero. Falso.

El sistema cued speech fue creado por: © Cornet (1967). © Goleman (1985). © André Djurno y Charles Eyriès (1957).

El sistema cued speech fue adaptado a: 57 lenguas y dialectos diferentes. 56 lenguas y dialectos diferentes. 66 lenguas y dialectos diferentes.

El sistema cued Speech recibió en España el nombre de "La Palabra Complementada" (LPC) y fue respaldado por: Santiago Torres (1998). Cornet (1967). André Djurno y Charles Eyriès (1957).

Señala los que consideres que son rasgos principales del sistema la palabra complementada: Existen 29 posiciones con sus variantes de movimientos de mano. La sílaba es la unidad básica. NO funciona por si sola, apoya la lectura labiofacial. Permite el desarrollo normal del discurso hablado. Es un sistema ortofónico, permite visualizar claramente los fonemas. Es compatible con otros sistemas de comunicación. En su origen, los usaban órdenes religiosas para practicar la regla de silencio. Es un sistema sencillo, fundamentalmente para personas sordas. Medio más común entre sordos y oyentes. Permite discriminar todos los fonemas, como un oído normal.

Dos elementos muy importantes que tener en cuenta a la hora de utilizar el sistema la palabra complementada son: 1. Las tres posiciones de la mano. 2. Las ocho figuras manuales de complementada a vocales (kinemas). 1. Las tres posiciones del cuerpo (de frente, de perfil y medio perfil). 2. Las ocho figuras manuales de signo a palabra. 1. Se ejecuta principalmente a la altura de la barbilla. 2. El deletreo es una parte importante del sistema.

Relaciona cada producto de apoyo para personas sordas con sus características: Despertador luminoso o con vibrador. Avisadores luminosos de timbres. Paneles luminosos.

El implante coclear es: Un apoyo a la comunicación que consiste en un transductor que transforma las señales acústicas en señales eléctricas que estimulan el nervio auditivo. Un apoyo a la audición que consiste en un transductor que transforma las señales acústicas en señales eléctricas que estimulan el nervio auditivo. Un apoyo a la estumilación que consiste en un transductor que transforma las señales acústicas en señales eléctricas que estimulan el nervio auditivo.

Las diferentes partes que conforman el implante coclear se colocan: En el interior del cráneo. En el exterior del cráneo. Ambas son correctas.

El primer implante coclear fue realizado por: Benson Schaeffer Los Ángeles (1985). André Djurno y Charles Eyriès en Francia (1957). Margaret Walker en Estados Unidos (1945).

Para ser candidato a un implante coclear hay que cumplir una serie de requisitos: Padecer sordera total o profunda, habiendo fracasado todas las demás tecnologías. Personas enfermas que no puedan someterse a anestesia general. Niños con hipoacusia grave o sordos menores de 3 años por su plasticidad neuronal. Candidatos que no estén vacunados contra la meningitis. Adultos con lenguaje oral funcional o con memoria auditiva por haber oído antes con audífonos.

El implante coclear consiste en: Implante activo, de alta tecnología y precisión. Al estimular directamente la cóclea, los componentes del oído externo y medio se vuelven inservibles, por lo que se sustituyen por componentes externos del implante coclear. Restablece la audición a personas con sordera por destrucción de las células ciliadas de la cóclea. Favorecer la independencia. Estimulación del nervio auditivo mediante señales eléctricas que transmites información codificada al cerebro. Solo transmite la información para igualar la situación entre personas. Reemplazar la función de la cóclea dañada y estimular el nervio auditivo mediante señales eléctricas. Se aplican por vía aérea y vía ósea.

Un audífono es un dispositivo electrónico, alimentado por pilas, que hace más fácil que las personas con pérdida auditiva puedan oír. Verdadero. Falso.

Las principales partes de un audífono son: Micrófono, amplificador y auricular. Altavoz, micrófono y conector. Micrófono, amplificador y receptor.

Aspectos a tener en cuenta en referencia a los audífonos: Puede tener control de tono, normal (N) y agudo (H). Es un sistema de alta fidelidad. Se amplifica de forma selectiva. Se necesitan dos transductores. Señal acústica en eléctrica = micrófono, y señal eléctrica en acústica = auricular. Dispone de fuente de alimentación (pila). Se colocan en el interior del cráneo. Reemplaza la función de la cóclea. Útil para cualquier tipo o grado de hipoacusia.

La adaptación de los audífonos se hace por vía aérea o vía ósea. Relaciona cada concepto con sus características: Vía aérea. Vía ósea.

Relaciona los diferentes tipos de audífonos con sus características: Convencionales o de bolsillo. Gafa auditiva. Retroauriculares. Intra-auriculares. Intra-conducto. CIC.

Se reconoce oficialmente al intérprete de la lengua de signos a partir del año: 1987. 1985. 1992.

La sordocegera afecta gravemente a: Las habilidades diarias y requiere de servicios especializados, personal específicamente formado y métodos especiales de comunicación. las habilidades diarias, no requiere de servicios especializados pero si de personal específicamente formado. Las habilidades sociales y requiere de servicios especializados, personal específicamente formado y métodos especiales de comunicación.

La personas con sordoceguera se podrían agrupar de la siguiente forma: Sordocegera congénita y Sordocegera adquirida. Sordocegera leva, media y grave. Las que necesitan un SAC sin ayuda y las que no.

Las personas con sordocegera congénita: Son sordociegas de nacimiento. Nacen sordas y padecen pérdida de visión años más tarde (síndrome de Usher). Nacen ciegas y los problemas de audición aparecen más tarde. Tienen dificultades en la vista y el oído después de adquirir el lenguaje.

Las personas con sordocegera adquirida: Son sordociegas de nacimiento. Nacen sordas y padecen pérdida de visión años más tarde (síndrome de Usher). Nacen ciegas y los problemas de audición aparecen más tarde. Tienen dificultades en la vista y el oído después de adquirir el lenguaje. B, C, D son correctas.

Los sistemas de comunicación más comunes entre las personas con sordoceguera son: Lengua de Signos apoyada. Lengua de Signos dentro del campo visual. Dactilológico en Palma, mayúscula en palma. Braille manual. El bilingüismo. El bimodal. Sistema Makaton. Sistema de comunicación Total. Lengua de Signos . Lengua de Signos dentro del campo visual. Dactilológico en Palma, mayúscula en palma. Braille manual.

Relaciona cada sistema de comunicación con sus características: Lengua de Signos apoyada. Lengua de Signos dentro del campo visual. Dactilológico en Palma, mayúscula en palma. Braille manual.

El sistema de Comunicación Total - Habla Signada es un sistema de comunicación creado por: Benson Shaeffer. Margaret Walker. Cornet.

El sistema de Comunicación Total - Habla Signada fue especialmente creado para ayudar a personas con: Trastornos en la comunicación y personas con autismo. Sordera prelocutiva y postlocutiva. Sordoceguera congénita y trastornos mentales.

El sistema de comunicación total se basa en dos componentes: El habla signada y la comunicación simultánea. El alfabeto dactilológico y dactilológico en palma. Premiar la espontaneidad y proporcionar información que facilite la respuesta.

El aprendizaje de los signos se hace en ocho pasos: Facilitar la expresión de los deseos para que aprenda que la comunicación es útil. Dar prioridad al moldeamiento, sobre la imitación. Usar la espera estructurada, dar tiempo para producir los signos. Fomentar la autocorrección, esto fomenta la espontaneidad. Evitar asociar errores en la comunicación y premiar los acercamientos. Identificarnos, deletreando nuestro nombre (no jugar a las adivinanzas). Premiar la espontaneidad. Enseñar el lenguaje signado asociado a palabras. Se apoya con el uso de pictogramas. Proporcionar información que facilite la respuesta.

En el aprendizaje de signos en el sistema de comunicación total de Benson Schaeffer intervienen dos técnicas, el moldeamiento físico y el encadenamiento hacia atrás. Relaciona cada técnica con su definición: El moldeamiento físico. El encadenamiento hacia atrás.

El sistema Makaton fue creado por: Margaret Walker. Benson Shaeffer. Santiago Torres.

El sistema Makaton es un sistema de signos basado en: El bimodal. La LS. La lectoescritura.

Los usuarios a los que va dirigido principalmente el sistema Makaton son: Personas con autismo o trastorno del lenguaje. Personas con sordoceguera. Personas con trastornos físico graves.

Las diferentes etapas en las que se divide el aprendizaje del sistema Makaton siguiendo el criterio de prioridad comunicativa son: Etapa 1. Etapa 2. Etapa 3-6. Etapa 7-8. Etapa 9.

En algunas ocasiones, el sistema Makaton se apoya en el uso de pictogramas, creando así una comunicación multimodal. Verdadero. Falso.

Denunciar Test