option
Cuestiones
ayuda
daypo
buscar.php

TMA 2023 GENERAL #2

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del Test:
TMA 2023 GENERAL #2

Descripción:
Comtinuacion preguntas para TMA IDAC RD

Fecha de Creación: 2023/12/06

Categoría: Otros

Número Preguntas: 100

Valoración:(0)
COMPARTE EL TEST
Nuevo ComentarioNuevo Comentario
Comentarios
NO HAY REGISTROS
Temario:

*¿Qué herramienta se usa para encontrar el centro de un eje u otro trabajo cilíndrico? *Which tool is used to find the center of a shaft or other cylindrical work?. Conjunto de combinación. Combination set. Indicador de carátula. Dial indicator. Calibre micrométrico. Micrometer caliper.

*¿Qué herramienta se utiliza generalmente para calibrar un micrómetro o comprobar su precisión? *What tool is generally used to calibrate a micrometer or check its accuracy?. Bloque de calibración. Gauge block. Indicador de carátula. Dial indicator. Escala de maquinista. Machinist scale.

*¿Qué herramienta se utiliza para medir la holgura entre una placa de superficie y una superficie relativamente estrecha que se revisa para verificar su planitud? *Which tool is used to measure the clearance between a surface plate and a relatively narrow surface being checked for flatness?. Medidor de profundidad. Depth gauge. Medidor de espesor. Thickness gauge. Indicador de carátula. Dial indicator.

*¿Qué material no se puede tratar térmicamente repetidamente sin efectos nocivos? *Which material cannot be heat treated repeatedly without harmful effects?. Aleación de aluminio sin revestimiento en forma de hoja. Unclad aluminum alloy in sheet form. Acero inoxidable 6061-T9. 6061-T9 stainless steel. Aleación de aluminio revestida. Clad aluminum alloy.

*¿Qué metal tiene propiedades térmicas especiales de corta duración y se utiliza en la construcción de cortafuegos de aviones? *What metal has special short-time heat properties and is used in the construction of aircraft firewalls?. Acero inoxidable. Stainless steel. Acero aleado al cromo molibdeno. Chrome molybdenum alloy steel. Aleación de titanio. Titanium alloy.

*¿Qué método de inspección por partículas magnéticas se utiliza con más frecuencia para inspeccionar las piezas de la aeronave en busca de grietas invisibles y otros defectos? *What method of magnetic particle inspection is used most often to inspect aircraft parts for invisible cracks and other defects?. Residual. Residual. Inductancia. Inductance. Continua. Continuous.

*¿Qué método de prueba no destructivo requiere poca o ninguna preparación de la parte, se usa para detectar defectos superficiales o cercanos a la superficie en la mayoría de los metales, y también se puede usar para separar metales o aleaciones y sus condiciones de tratamiento térmico? *What nondestructive testing method requires little or not part preparation, is used to detect surface or near surface defects in most metals, and may also be used to separate metals or alloys and their heat-treat conditions?. Inspección por corrientes de Foucault. Eddy current inspection. Inspección ultrasónica. Ultrasonic inspection. Inspección de partículas magnéticas. Magnetic particle inspection.

*¿Qué número representa la graduación en la escala de Vernier de un micrómetro? *Which number represents the vernier scale graduation of a micrometer?. .00001. .001. .0001.

*¿Qué operación de tratamiento térmico se realizaría cuando la superficie del metal cambia químicamente al introducir un alto contenido de carburo o nitruro? *Which heat-treating operation would be performed when the surface of the metal is changed chemically by introducing a high carbide or nitride content?. Templado. Tempering. Normalizando. Normalizing.. Endurecimiento de la caja. Case hardening.

*¿Qué se puede usar para verificar el estiramiento del vástago de una válvula de asiento? *What may be used to check the stem on a poppet-type valve for stretch?. Indicador de carátula. Dial indicator. Micrómetro. Micrometer. Calibre telescópico. Telescoping gauge.

*¿Qué tipo de grieta se puede detectar mediante la inspección de partículas magnéticas utilizando magnetización circular o longitudinal? *Which type crack can be detected by magnetic particle inspection using either circular or longitudinal magnetization?. 45 grados. 45 degrees. Longitudinal. Longitudinal. Transverso. Transverse.

*¿Qué tuberías tienen las características (mucha fuerza, resistencia a la abrasión) necesarias para el uso en un sistema hidráulico de alta presión (3,000 PSI) para la operación del tren y los flaps? *Which tubings have the characteristics (high strength, abrasion resistance) necessary for use in a high-pressure (3,000 PSI) hydraulic system for operation of landing gear and flaps?. Aleación de aluminio 2024-T o 5052-0. 2024-T or 5052-0 aluminum alloy. Acero templado resistente a la corrosión o 1/4H. Corrosion-resistant steel annealed or 1/4H. Aleación de aluminio 1100-1/2H o 3003-1/2H. 1100-1/2H or 3003-1/2H aluminum alloy.

*¿Qué tuerca de acoplamiento debe seleccionarse para usar en líneas de aceite de aluminio de 1/2 pulgadas que deben ser ensambladas usando extremos de tubos abocinados y tuercas, mangas y accesorios AN estándares? *Which coupling nut should be selected for use with 1/2-inch aluminum oil lines which are to be assembled using flared tube ends and standard AN nuts, sleeves, and fittings?. AN-818-5. AN-818-16. AN-818-8.

*¿Se puede utilizar la magnetización circular de una pieza para detectar qué defectos? *Circular magnetization of a part can be used to detect which defects?. Defectos perpendiculares al eje mayor de la pieza. Defects perpendicular to the long axis of the part. Defectos paralelos al eje largo de la pieza. Defects parallel to the long axis of the part. Defectos paralelos a los círculos concéntricos de fuerza magnética dentro de la pieza. Defects parallel to the concentric circles of magnetic force within the part.

*(Refiérase a la figura 40) Determine la tensión apropiada para un cable de 1/8-pulg. (7 x 19) si la temperatura es 80° F. *(Refer to Figure 40) Determine the proper tension for a 1/8-inch cable (7 x 19) if the temperature is 80°F. 70 libras. 70 pounds. 75 libras. 75 pounds. 80 libras. 80 pounds.

*(Refiérase a la figura 40) Determine la tensión apropiada para un cable de 3/16-pulgadas (7 x 19 extra flexible) si la temperatura es 87° F. *(Refer to Figure 40) Determine the proper tension for a 3/16-inch cable (7 x 19 extra flex) if the temperature is 87°F. 135 libras. 135 pounds. 125 libras. 125 pounds. 140 libras. 140 pounds.

*(1) Se requiere, por regulación, qué aeronave privada sea pesada periódicamente. (2) Se requiere que una aeronave privada sea pesada después de hacerle cualquier modificación. En relación a las declaraciones anteriores, *(1) Private aircraft are required by regulations to be weighed periodically. (2) Private aircraft are required to be weighed after making any alteration. Regarding the above statements,. Ninguna, ni la No. 1 ni la No. 2 es verdadera. Neither No. 1 nor No. 2 is true. Solo la No. 1 es verdadera. Only No. 1 is true. Solo la No. 2 es verdadera. Only No. 2 is true.

*Al computar el CG de la carga máxima delantera de una aeronave, los pesos mínimos, brazos, y momentos se deben usar para los artículos de la carga útil que están situados detrás del *When computing the maximum forward loaded CG of an aircraft, minimum weights, arms, and moments should be used for items of useful load that are located aft of the. Límite del CG trasero. Rearward CG limit. Límite del CG delantero. Forward CG limit. Datum. Datum.

*Al computar peso y balance, un avión se considera estar en equilibrio cuando *When computing weight and balance, an airplane is considered to be in balance when. El average de brazo de momento del avion cargado cae dentro de su rango del CG. The average moment arm of the loaded airplane falls within its CG range. Todos los brazos de momento del avión caen dentro del rango del CG. All moment arms of the plane fall within CG range. El movimiento de los pasajeros no causará que los brazos de momentos caigan fuera del rango del CG. The movement of the passengers will not cause the moment arms to fall outside the CG range.

*Al determinar el peso vacío de una aeronave, certificada bajo estándares de aeronavegabilidad actuales (RAD 23), el aceite contenido en el tanque de suministro se considera *When determining the empty weight of an aircraft, certificated under current airworthiness standards (14 CFR Part 23), the oil contained in the supply tank is considered. Parte del peso vacío. A part of the empty weight. Parte de la carga útil. A part of the useful load. Igual que el líquido contenido en el depósito de inyección de agua. The same as the fluid contained in the water injection reservoir.

*Al realizar cálculos de carga para una aeronave pequeña, la información necesaria obtenida de los registros de peso y equilibrio incluiría *When accomplishing loading computations for a small aircraft, necessary information obtained from the weight and balance records would include. Peso del combustible no utilizable y distancia del punto de referencia. Unusable fuel weight and distance from datum. Peso y ubicación del lastre permanente. Weight and location of permanent ballast. Peso vacío actual y CG de peso vacío. Current empty weight and empty weight CG.

*Cargar un helicóptero incorrectamente que pueda resultar en exceder, ya sea, el límite delantero o trasero del CG es peligroso debido a *Improper loading of a helicopter which results in exceeding either the fore or aft CG limits is hazardous due to the. La reducción o pérdida del control efectivo de inclinación del cíclico. Reduction or loss of effective cyclic pitch control. El efecto de Coriolis transferido al fuselaje. Coriolis effect being translated to the fuselage. Reducción o pérdida del control efectivo de inclinación del colectivo. Reduction or loss of effective collective pitch control.

*Cero peso de combustible es el *Zero fuel weight is the. Peso seco más el peso de la tripulación en su totalidad, pasajeros y la carga. Dry weight plus the weight of full crew, passengers, and cargo. Peso de operación básico sin la tripulación, el combustible y la carga. Basic operating weight without crew, fuel, and cargo. Peso máximo permitido de una aeronave cargada (pasajeros, tripulación y carga) sin combustible. Maximum permissible weight of a loaded aircraft (passengers, crew, and cargo) without fuel.

*Como pesado, el peso total de una aeronave vacía es de 5,862 lbs. con un momento de 885,957. Sin embargo, cuando la aeronave fue pesada había 20 lbs. de agua potable a bordo a +84 y 23 lbs. de liquido hidraulico a +101. ¿Cual es el CG del peso vacío de la aeronave? *As weighed, the total empty weight of an aircraft is 5,862 pounds with a moment of 885,957. However, when the aircraft was weighed, 20 pounds of potable water were on board at +84, and 23 pounds of hydraulic fluid were in a tank located at +101. What is the empty weight CG of the aircraft?. 150.700. 151.700. 151.365.

*Cuando se realiza un chequeo de peso y balance hacia atras para determinar que el CG no va a exceder los limites traseros durante condiciones estremas, los articulos de la carga util a utilizarse en la computacion de su peso minimo son aquellos que estan localizado delantes de *When making a rearward weight and balance check to determine that the CG will not exceed the rearward limit during extreme conditions, the items of useful load which should be computed at their minimum weights are those located forward of the. Delante del limite del CG. Fwd CG limit. Datum. Hacia atrás del limite del CG. Rearward CG limit.

*Cuando se trata del peso y balance de una aeronave, el término 'peso máximo' esta interpretado como el máximo *When dealing with weight and balance of an aircraft, the term 'maximum weight' is interpreted to mean the maximum. Peso de la aeronave vacía. Weight of the empty aircraft. Peso de la carga útil. Weight of the useful load. Peso autorizado de la aeronave y sus contenidos. Authorized weight of the aircraft and its contents.

*Cuando una aeronave es posicionada para ser pesar sobre básculas ubicadas debajo de cada rueda del tren de aterrizaje, ¿Cuál de los siguientes puede causar lecturas de báscula erróneas? * Which of the following may cause erroneous scale readings?. Reductores de engranajes instalados. Gear downlocks installed. Frenos de estacionamiento activados. Parking brakes set. Frenos de estacionamiento no activados. Parking brakes not set.

*Cuando una aeronave vacia es pesada, el peso completo combinado del tren principal es de 3,540 lbs. con un brazo a 195.5 pulgadas, el de naris pesa 2,322 lbs. con un brazo a 83.5 pulgadas. La linea del datun esta delante de la naris del avion. ¿Cual seria el CG peso vacio de la aeronave? *When an empty aircraft is weighed, the combined net weight at the main gears is 3,540 pounds with an arm of 195.5 inches. At the nose gear, the net weight is 2,322 pounds with an arm of 83.5 inches. The datum line is forward of the nose of the aircraft. What is the empty CG of the aircraft?. 151.1. 155.2. 146.5.

*Dos cajas, las cuales pesan 10 libras y 5 libras, se colocan en un avion de modo que la distancias hacia atrás del CG son 4 pies y 2 pies respectivamente. ¿Qué tan lejos hacia delante del CG debe ser colocada una tercera caja de 20 libras para que el CG no varíe? *Two boxes which weigh 10 pounds and 5 pounds are placed in an airplane so that their distance aft from the CG are 4 feet and 2 feet respectively. How far forward of the CG should a third box, weighing 20 pounds, be placed so that the CG will not be changed?. 3'. 2.5'. 8'.

*El datum esta delante del punto central del tren de aterrizaje 30.24 pulgadas,la distancia actual entre los trenes de cola y nariz es 360.26 pulgadas, peso neto del tren izquierdo principal es de 9,980 lbs. del derecho es de 9,770 lbs. y el de cola es de 1,970 lbs. Estos artículos estuvieron en el avión al momento de pesarlo: 1. un tanque de inodoro lleno de agua con un peso de 34 lbs.a +352. 2. fluido hidráulico con un peso de 22 lbs. a -8 3. ballast removible de un peso de 146 lbs. a +380 *¿Cual es el CG del peso vacío de la aeronave descrito anteriormente? Datum is forward of the main gear center point 30.24 inches, actual distance between tail gear and main gear center points 360.26 inches, net weight at right main gear 9,980 pounds, net weight at left main gear 9,770 pounds, net weight at tail gear 1,970 pounds. These items were in the aircraft when weighed: 1. Lavatory water tank full (34 pounds at +352). 2. Hydraulic fluid (22 pounds at -8). 3. Removable ballast (146 lbs. a +380). 62.92. 60.31. 58.54.

*El LEMAC y TEMAC de una aeronave se definen en términos de distancia. *An aircraft's LEMAC and TEMAC are defined in terms of distance. Del datum. From the datum. De cada uno. From each other. Delante y detrás del centro de elevación del ala, respectivamente. Ahead of and behind the wing center of lift, respectively.

*El peso máximo como es usado en el control de peso y balance de una aeronave cualquiera puede ser encontrado normalmente *The maximum weight as used in weight and balance control of a given aircraft can normally be found. Agregando el peso de combustible completo, piloto, pasajeros y el equipaje máximo permitido al peso vacío. By adding the weight of full fuel, pilot, passengers, and maximum allowable baggage to the empty weight. En la especificación de la aeronave u hoja de datos del certificado de tipo. In the Aircraft Specification or Type Certificate Data Sheet. Agregando el peso vacío y la carga útil. By adding the empty weight and payload.

*El peso máximo de una aeronave es el *The maximum weight of an aircraft is the. Peso vacío más la tripulación, combustible máximo carga y equipaje. Empty weight plus crew, maximum fuel, cargo, and baggage. Peso vacío más la tripulación, pasajeros y equipo fijo. Empty weight plus crew, passengers, and fixed equipment. Peso vacío más la carga útil. Empty weight plus useful load.

*El peso vacío de una aeronave es determinado por *The empty weight of an airplane is determined by. Sumando el peso neto de cada punto de pesado y multiplicando la distancia medida al datum. Adding the net weight of each weighing point and multiplying the measured distance to the datum. Restando el peso tare de las lecturas de los pesos y sumando el peso de cada punto de pesado. Subtracting the tare weight from the scale reading and adding the weight of each weighing point. Multiplicando la distancia medida desde cada punto de pesado al datum multiplicado por la suma de la lectura de la balanza menos el peso tare. Multiplying the measured distance from each weighing point to the datum times the sum of scale reading less the tare weight.

*El rango CG en helicópteros de un solo rotor es *The CG range in a single-rotor helicopters is. Mucho mayor que para los aviones. Much greater than for airplanes. Aproximadamente el mismo que el rango CG para aviones. Approximately the same as the CG range for airplanes. Más restringida que para los aviones. More restricted than for airplanes.

*El rango del CG en helicópteros de un solo rotor es *The CG range in single-rotor helicopters is. Mucho mayor que para los aviones. Much greater than for airplanes. Aproximadamente igual que el rango del CG para los aviones. Approximately the same as the CG range for airplanes. Más restringido que para los aviones. More restricted than for airplanes.

*En el cómputo del balance de una aeronave de la cual un artículo situado detrás del datum fue removido, usa *In a balance computation of an aircraft from which an item located aft of the datum was removed, use. (-) peso X (+) brazo (-) momento. (-)weight X (+)arm (-)moment. (-) peso X (-) brazo (+) momento. (-)weight X (-)arm (+)moment. (+) peso X (-) brazo (-) momento. (+)weight X (-)arm (-)moment.

*En el proceso de pesar un avión para obtener el CG, los brazos de los puntos de pesado siempre se extienden *In the process of weighting an airplane toward obtaining the CG, the arms from the weighting points always extend. Paralelo a la línea central del avión. Parallel to the centerline of the airplane. Directamente desde cada uno de los trenes de aterrizaje. Straight forward from each of the landing gear. Directamente desde cada punto de pesaje hacia los demás. Directly from each weighting point to the others.

*En igualdad de condiciones, si se retira un elemento de carga útil ubicado en la parte trasera del CG de una aeronave, el cambio de CG de la aeronave será *All other things being equal, if an item of useful load located aft of an aircraft CG is removed, the aircraft's CG changes will. Hacia atrás en proporción al peso del artículo y su ubicación en la aeronave. Aft in proportion to the weight of the item and its location in the aircraft. Hacia adelante en proporción al peso del artículo y su ubicación en la aeronave. Forward in proportion to the weight of the item and its location in the aircraft. Hacia adelante en proporción al peso del artículo, independientemente de su ubicación en la aeronave. Forward in proportion to the weight of the item, regardless of its location in the aircraft.

*En la teoria de peso y balance, ¿Cual es el nombre de la distancia del fulcro a un objeto? *In the theory of weight and balance, what is the name of the distance from the fulcrum to an object?. Brazo de nivel. Lever arm. Brazo de balance. Balance arm. Brazo de fulcro. Fulcrum arm.

*Encuentre la localización del CG del peso vacío para el siguiente avión de piñones de triciclo. Cada goma principal pesa 753 lbs., la rueda de la nariz 22 lbs, y la distancia entre las gomas principales y la de nariz es 87.5 pulgadas, la localización de la goma de la nariz es +9.875 pulgadas desde el datum, con 1 galón de fluido hidráulico a -21.0 pulgadas incluido en la balanza de peso. *Find the empty weight CG location for the following tricycle-gear aircraft. Each main wheel weighs 753 pounds, nosewheel weighs 22 pounds, distance between nosewheel and main wheels is 87.5 inches, nosewheel location is +9.875 inches from datum, with 1 gallon of hydraulic fluid at -21.0 inches included in the weight scale. +97.375". +95.61". +96.11".

*La cantidad de combustible usado para el cómputo de peso vacío y su correspondiente CG es *The amount of fuel used for computing empty weight and corresponding CG is. Tanques de combustible vacíos. Empty fuel tanks. Combustible no usable Unusable fuel. La cantidad de combustible necesaria para ½ hora de operación. The amount of fuel necessary for 1/2 hour of operation.

*La carga útil de una aeronave consiste de la *The useful load of an aircraft consists of the. Tripulación, combustible usable, pasajeros, y carga. Crew, usable fuel, passengers, and cargo. Tripulación, combustible usable, aceite, y equipo fijo. Crew, usable fuel, oil, and fixed equipment. Tripulación, pasajeros, combustible usable, aceite, carga y equipo fijo. Crew, passengers, usable fuel, oil, cargo, and fixed equipment.

*La carga útil de una aeronave es la diferencia entre *The useful load of an aircraft is the difference between. El peso máximo de despegue y peso vacío básico. The maximum takeoff weight and basic empty weight. Peso máximo de rampa o de despegue como sea applicable, y cero peso de combustible. Maximum ramp or takeoff weight as applicable, and zero fuel weight. (1) El peso de una aeronave con todos los asientos ocupados, equipaje/carga completa y combustible completo, (2) el peso de aeronave con todos los asientos vacíos, nada de equipaje/cargo, y el combustible de operación mínimo. (1) the weight of an aircraft with all seats filled, full baggage/cargo, and full fuel. (2) aircraft weight with all seats empty, no baggage/cargo, and minimum operating fuel.

*La mayoría de las aeronaves modernas están diseñadas de modo que si todos los asientos están ocupados, se lleva todo el peso del equipaje y todos los tanques de combustible están llenos, ¿cuál será la condición de peso de la aeronave? *Most modern aircraft are designed so that if all seats are occupied, full baggage weight is carried, and all fuel tanks are full, what will be the weight condition of the aircraft?. Estará por encima del peso máximo de despegue. It will be in excess of maximum takeoff weight. Estará en el peso máximo básico de operación (BOW). It will be at maximum basic operating weight (BOW). Estará en el peso máximo de rodaje o rampa. It will be at maximum taxi or ramp weight.

*La principal fuente de cambios de peso para la mayoría de las aeronaves a medida que envejecen es la causa *The major source of weight changes for most aircraft as they age is cause by. Acumulación de suciedad y escombros en áreas de difícil acceso de la estructura y absorción de humedad en el material de aislamiento de la cabina. Accumulation of grime and debris in hard-to-reach areas of the structure, and moisture absorption in cabin insulation. Reparaciones y modificaciones. Repairs and alterations. Instalación de hardware y cable de seguridad, y capas añadidas de imprimación y pintura a la estructura. Installation of hardware and safety wire and added layers of primer and paint to the structure.

*La siguiente modificación fue realizada en una aeronave: Un motor modelo B con un peso de 175 lbs. fue reemplazado por un motor modelo D que pesaba 185 lbs. en la estación -62.00 pulgadas. Los record de peso y balance de la aeronave muestran que el peso vacío anterior era 998 lbs. y un CG de peso vacio a 13.48 pulgadas. ¿Cual seria el nuevo CG de peso vacio? *The following alteration was performed on an aircraft: A model B engine weighing 175 pounds was replaced by a model D engine weighing 185 pounds at a -62.00-inch station. The aircraft weight and balance records show the previous empty weight to be 998 pounds and an empty weight CG of 13.48 inches. What is the new empty weight CG?. 13.96". 14.25". 12.73".

*Para obtener datos usables para el propósito de determinar el CG, es necesario que una aeronave sea pesada *To obtain useful weight data for purposes of determining the CG, it is necessary that an aircraft be weighed. En una actitud de vuelo nivelado. In a level flight attitude. Con todos los artículos de peso usable instalado. With all items of useful load installed. Con no más del combustible mínimo (1/12 galones por METO hp) en todos los tanques de combustible. With no more than minimum fuel (1/12-gallon per METO horsepower) in all fuel tanks.

*Que tendría un efecto en los resultados de CG de la aeronave al realizar una verificación de peso y balance: *Which would have an effect on aircraft CG results when conducting a weight and balance check: Dejando el freno de mano aplicado. Leaving the parking brake on. Dejando el freno de mano sin aplicar. Leaving the parking brake off. Dejando las descargas instaladas. Leaving the downlocks installed.

*Si el CG del peso vacío de un avión descansa dentro de los límites del CG del peso vacío, *If the empty weight CG of an airplane lies within the empty weight CG limits,. Es necesario calcular los extremos del CG. It is necessary to calculate CG extremes. No es necesario calcular los extremos del CG. It is not necessary to calculate CG extremes. Combustible mínimo debería ser usado en ambos chequeos del CG; delantero y trasero. Minimum fuel should be used in both forward and rearward CG checks.

*Si es necesario pesar una aeronave con los tanques de combustible llenos, todo el peso del combustible debe restarse de las lecturas de la báscula. *It is necessary to weigh an aircraft with full fuel tanks, all fuel weigh must be subtracted from the scale readings. Excepto combustible mínimo. Except minimum fuel. Including unusable fuel. Including unusable fuel. Excepto combustible inutilizable. Except unusable fuel.

*Si la linea de referencia del datum se sitúa en la nariz de una aeronave antes de la pared protectora de fuego o en otro lugar detrás de la nariz, *If the reference datum line is placed at the nose of an airplane rather than at the firewall or some other location aft of the nose,. Todas las medidas de los brazos serán números negativos. All measurement arms will be in negative numbers. Todas las medidas de los brazos serán números positivos. All measurement arms will be in positive numbers. Las medidas de los brazos serán tanto negativo como positivo dependiendo en la preferencia del fabricante. Measurement arms can be either positive or negative numbers depending on the manufacturer's preference.

*Si se encuentra que el CG de una aeronave está al 24 por ciento de MAC, ese 24 por ciento es una expresión de la *If an aircraft CG is found to be at 24 percent of MAC, that 24 percent is an expression of the. Distancia del TEMAC. Distance from the TEMAC. Distancia del LEMAC. Distance from the LEMAC. Distancia media desde el LEMAC hasta el centro de elevación del ala. Average distance from the LEMAC to the wing center of lift.

*Si un generador de 40 libras aplica +1400 libras-pulgada a un eje de referencia, el generador esta localizado a *If a 40-pound generator applies +1400 inch-pounds to a reference axis, the generator is located. -35 del eje. -35 from the axis. +35 del eje. +35 from the axis. +25 del eje. +25 from the axis.

*Una aeronave cargada pesa 4,954 libras con un CG de +30.5 pulgadas. El rango del CG es de +32.0 pulgadas a +42.1 pulgadas. Encuentre el peso mínimo del lastre (ballast) necesario para traer el CG dentro de rango. El brazo del lastre (ballast arm) es +162 pulgadas. *An aircraft as loaded weighs 4,954 pounds at a CG of +30.5 inches. The CG range is +32.0 inches to +42.1 inches. Find the minimum weight of the ballast necessary to bring the CG within the CG range. The ballast arm is +162 inches. 61.98lb. 30.58lb. 57.16lb.

*Una aeronave con un peso vacío de 1,500 lbs. y un CG del peso vacío a +28.4 fue alterado de la manera siguiente: 1. fue removido dos asiento de 12 lbs. a +68.5 2. se realizo una modificación estructural que peso +28 lbs. a +73; 3. se instalo un asiento con su cinturon que peso 30 lbs. a +70.5; y 4. se instalo equipos de radio que peso 25 lbs. a +85 ¿Cual es el nuevo CG del peso vacío? *An aircraft with an empty weight of 1,500 pounds and an empty weight CG of +28.4 was altered as follows: 1. two 12-pound seats located at +68.5 were removed; 2. structural modifications weighing +28 pounds were made at +73; 3. a seat and safety belt weighing 30 pounds were installed at +70.5; and 4. radio equipment weighing 25 pounds was installed at +85. What is the new empty weight CG?. +23.51. +31.35. +30.30.

Una aeronave con un peso vacío de 1,800 libras y un CG de +31.5 fue alterada como sigue: 1. Se removió dos asiento de pasajeros de 15 lbs localizados a +72 2. se realizaron cambio estructurales que aumentaron el peso en 14 lbs a +76 3. se instalo un asiento con un cinturon de 20 lbs. a +73.5, y 4. equipos de radio que pesaban 30 lbs fueron instalados en +30. ¿Cuál es el nuevo peso vacío del CG? An aircraft with an empty weight of 1,800 pounds and an empty weight CG of +31.5 was altered as follows: 1. two 15-pound passenger seats located at +72 were removed; 2. structural modifications increasing the weight 14 pounds were made at +76; 3. a seat and safety belt weighing 20 pounds were installed at +73.5; 4. radio equipment weighing 30 pounds was installed at +30. What is the new empty weight CG?. +30.61. +31.61. +32.69.

Una aeronave con un peso vacío de 2,100 libras y un CG de +32.5, fue alterada como sigue: 1. Dos asiento de pasajero con un peso de 18 lbs localizados a +73, fueron removido. 2. Modificaciones estructurales fueron hechas en +77, incrementando el peso por 17 lbs. 3. Un asiento con su cinturon de 25 lbs se instalo en +74.5. 4. Equipos de radio con un peso de 35 libras fue instalado en +95. ¿Cual es el nuevo CG de peso vacio? An aircraft with an empty weight of 2,100 pounds and an empty weight CG +32.5 was altered as follows: 1. two 18-pound passenger seats located at +73 were removed; 2. structural modifications were made at +77 increasing weight by 17 pounds; 3. a seat and safety belt weighing 25 pounds were installed at +74.5; 4. radio equipment weighing 35 pounds was installed at +95. What is the new empty weight CG?. +34.01. +33.68. +34.65.

*Una aeronave tenía un peso vacío de 2,886 libras con un momento de 101,673.78 antes de que varias alteraciones fueran realizadas. Las alteraciones fueron: 1. se removieron dos asiento de pasajero de 15 lbs.cada uno en +71 2. se instalo un armario de 97 lbs. en +71; 3. instalar un asiento y un cinturón de 20 lbs. en +71; e 4. instalar equipos de radio de 30 lbs. en +94, La alteración causó que el nuevo CG de peso vacio se moviera *An aircraft had an empty weight of 2,886 pounds with a moment of 101,673.78 before several alterations were made. The alterations included: 1. removing two passenger seats (15 pounds each) at +71; 2. installing a cabinet (97 pounds) at +71; 3. installing a seat and safety belt (20 pounds) at +71; and 4. installing radio equipment (30 pounds) at +94. The alterations caused the new empty weight CG to move. 1.62 pulgadas detrás del CG del peso vacio original. 1.62 inches aft of the original empty weight CG. 2.03 pulgadas delante del CG del peso vacio original 2.03 inches forward of the original empty weight CG. 2.03 pulgadas detrás del CG del peso vacio original. 2.03 inches aft of the original empty weight CG.

*¿Cuál de los siguientes puede proporcionar el peso vacío de una aeronave si los registros de peso y balance de la aeronave se llegan a perder, destruir, o de otra forma sean inexactos? *Which of the following can provide the empty weight of an aircraft if the aircraft's weight and balance records become lost, destroyed, or otherwise inaccurate?. Pesando de nuevo a la aeronave. Reweighing the aircraft. La especificación de aeronave aplicable u hoja de datos del certificado de tipo. The applicable Aircraft Specification or Type Certificate Data Sheet. El manual de vuelo aplicable o manual de operación del piloto. The applicable flight manual or pilot's operating handbook.

*¿Cuándo o bajo qué condiciones se llevan a cabo los controles de carga adversos? *When, or under what condition(s) are adverse loading checks conducted?. Igual o inferior al peso bruto máximo de la aeronave. At or below the maximum gross weight of the aircraft. Cada vez que una reparación o modificación haga que el EWCG quede fuera del rango de CG. Anytime a repair or alteration causes EWCG to fall outside the CG range. A una hora de vuelo específicas o intervalos de tiempo calendario. At specified flight hour or calendar time intervals.

*¿Dónde busca para determinar el rango operativo del CG al calcular un documento de peso y balance de una aeronave nueva? *Where do you look to determine the operating CG range when calculating a new aircraft weight and balance document?. Se encuentra en la placa de datos del fuselaje. It's found on the airframe data plate. Se encuentra en la hoja de datos del certificado de tipo. It's found in the type certificate data sheet. se encuentra en el manual de información de la aeronave del piloto. It's found in the pilot's aircraft information manual.

*¿El uso de cuál de las siguientes opciones generalmente produce el mayor grado de precisión de nivelación de aeronaves? *Use of which of the following generally yields the highest degree of aircraft leveling accuracy?. Plomada y línea de tiza. Plumb bob and chalk line. Nivel(s) de burbuja. Spirit level(s). Celda(s) de carga electrónica. Electronic load cell(s).

*¿Qué declaración es cierta con respecto al peso y balance del helicóptero? *Which statement is true regarding helicopter weight and balance?. Sin importar la carga interna o externa, el control del CG del axis lateral ordinariamente no es un factor para mantener el peso y balance del helicóptero. Regardless of internal or external loading, lateral axis cg control is ordinarily not a factor in maintaining helicopter weight and balance. El momento de componentes montados en la cola está sujeto a cambio constante. The moment of tail-mounted components is subject to constant change. Los procedimientos de peso y balance para los aviones generalmente también aplican para los helicópteros. Weight and balance procedures for airplanes generally also apply to helicopters.

*¿Qué determina que el valor de un momento sea precedido por un signo de más (+) o de menos (-) en el peso y balance de una aeronave? *What determines whether the value of a moment is preceded by a plus (+) or a minus (-) sign in aircraft weight and balance?. La localización del peso en referencia al datum. The location of the weight in reference to the datum. El resultado de un peso que es agregado o removido y su ubicación en relación con el datum. The result of a weight being added or removed and its location relative to the datum. La localización del datum en referencia al CG de la aeronave. The location of the datum in reference to the aircraft CG.

*¿Qué documento aprobado por el IDAC da los medios de nivelación a ser usado cuando se esta pesando una aeronave? *What FAA-approved document gives the leveling means to be used when weighing an aircraft?. Hoja de Datos del Certificado de Tipo. Type Certificate Data Sheet. AC 43.13-1B. Manual de mantenimiento del fabricante. Manufacturer's maintenance manual.

*¿Qué se debe indicar claramente en el formulario usado durante el peso una aeronave? *What should be clearly indicated on the aircraft weighing form?. El mínimo peso bruto permisible. Minimum allowable gross weight. El peso del combustible no usable. Weight of unusable fuel. Los puntos de pesado. Weighing points.

*¿Qué se entiende por el término "combustible residual"? *What is meant by the term "residual fuel"?. Una cantidad conocida de combustible que queda en los tanques, las líneas y el motor. A known amount of fuel left in the tanks, lines, and engine. El combustible que queda en los tanques, las líneas y el motor después de drenar. The fuel remaining in the tanks, lines, and engine after draining. El combustible que queda en el tanque, las líneas y el motor antes de drenar. The fuel remaining in the tank, lines. and engine before draining.

*¿Qué tareas son completadas antes de pesar una aeronave para determinar su peso vacío? *What tasks are completed prior to weighing an aircraft to determine its empty weight?. Remueva todos los artículos excepto los que estan en la lista de equipo de la aeronave; drene el combustible y el líquido hidráulico. Remove all items except those on the aircraft equipment list; drain fuel and hydraulic fluid.. Remueva todos los artículos de la lista de equipo de la aeronave; drene el combustible, calcule el peso del aceite y del líquido hidráulico. Remove all items on the aircraft equipment list; drain fuel, compute oil and hydraulic fluid weight. Remueva todos los artículos excepto los que estan en la lista del equipo de la aeronave; drene el combustible y llene el depósito hidráulico. Remove all items except those on the aircraft equipment list; drain fuel and fill hydraulic reservoir.

*¿Qué tipo de medida se usa para designar el brazo en el cómputo del peso y balance? *What type of measurement is used to designate the arm in weight and balance computation?. Distancia. Distance. Peso. Weight. Peso x distancia. Weight x distance.

*Cuando una aeronave aeronavegable (a la hora de venta) es vendida, el certificado de aeronavegabilidad *When an airworthy (at the time of sale) aircraft is sold, the Airworthiness Certificate. Se inválida hasta que la aeronave sea reinspeccionada y aprobada para su retorno al servicio. Becomes invalid until the aircraft is reinspected and approved for return to service. Se anula y un certificado nuevo es emitido una vez que le nuevo proprietario lo solicite. Is voided and a new certificate is issued upon application by the new owner. Se transfiere con la aeronave. Is transferred with the aircraft.

*La especificación de la asociación de transporte aéreo de América (ATA) No. 100 (1) establece un estándar para la presentación de datos técnicos en manuales de mantenimiento. (2) divide la aeronave en sistemas y subsistemas enumerados para simplificar la localización de instrucciones del mantenimiento. En relación a las declaraciones anteriores, *The Air Transport Association of America (ATA) Specification No. 100 (1) establishes a standard for the presentation of technical data in maintenance manuals. (2) divides the aircraft into numbered systems and subsystems in order to simplify locating maintenance instructions. Regarding the above statements,. Ambas No. 1 y No. 2 son ciertas. Both No. 1 and No. 2 are true. Ni la No. 1 ni la No. 2 es cierta. Neither No. 1 nor No. 2 is true. Solo No. 1 es cierta. Only No. 1 is true.

*(1) En el proceso de la corrosión, es el área catódica o el material catódico no similar que corroe. (2) En la serie galvánica o electroquímica para los metales, los metales más anódicos son los que cederan electrones más fácilmente. En relación a las declaraciones anteriores *(1) In the corrosion process, it is the cathodic area or dissimilar cathodic material that corrodes. (2) In the Galvanic or Electro-Chemical Series for metals, the most anodic metals are those that will give up electrons most easily. Regarding the above statements,. Solo la No. 1 es cierta. Only No. 1 is true. Solo la No. 2 es cierta. Only No. 2 is true. Ambas la No. 1 y la No. 2 son ciertas. Both No. 1 and No. 2 are true.

*Corrosion causada por la acción galvanica es resultado de *Corrosion caused by galvanic action is the result of. Excesiva anodizacion Excessive anodization. Contacto entre dos partes diferrentes de metales. Contact between two unlike metals. Excesivo aguafuerte. Excessive etching.

*Corrosion intergranular en piezas de aleacion de aluminio *Intergranular corrosion in aluminum alloy parts. Puede ser detectada por medio de las picaduras en la superficie y depositos de polvo blanco depositados en la superficie del metal. May be detected by surface pitting, and white, powdery deposit formed on the surface of the metal. Comunmente aparecen como filamentos muy finos productos de la corrosion bajo una capa densa de pintura. Commonly appears as threadlike filaments of corrosion products under a dense film of paint. No siempre puede ser detectado por indicaciones de la superficie. Can not always be detected by surface indications.

*Corrosión molecular es más probable que ocurra *Fretting corrosion is most likely to occur. Cuando dos superficies caben firmemente juntas pero puede moverse relativamente una a la otra. When two surfaces fit tightly together but can move relative to one another. Solamente cuando dos metales disímiles están en contacto. Only when two dissimilar metals are in contact. Cuando dos superficies se ajustan libremente y pueden moverse relativamente una a la otra. When two surfaces fit loosely together and can move relative to one another.

*El evantamiento o descamasion de capas de metal en la superficie debido a la delaminación de los límites granulares causados por la acumulacion del producto residual de la corrosión se llama *The lifting or flaking of the metal at the surface due to delamination of grain boundaries caused by the pressure of corrosion residual product buildup is called. Brimelacion. Brinelling. Granulación. Granulation. Exfoliación. Exfoliation.

*El moho o corrosión que ocurre en la mayoría de los metales es el resultado de *The rust or corrosion that occurs with most metals is the result of. Una tendencia para que ellos retornen a su estado natural. A tendency for them to return to their natural state. Bloqueando el flujo de electrones en metales homogéneos, o entre los metales disímiles. Blocking the flow of electrons in homogenous metals, or between dissimilar metals. Flujo del electrón en o entre metales de las áreas catódicas a anódicas. Electron flow in or between metals from cathodic to anodic areas.

*La corrosión debe ser removida de las piezas de magnesio con un *Corrosion should be removed from magnesium parts with a. Cepillo tieso, no-metálico. Stiff, nonmetallic brush. Cepillo de carburo de silicona. Silicon carbide brush. Abrasivo de carborundo. Carborundum abrasive.

*La corrosión galvánica es probablemente más rápida y severa cuando *Galvanic corrosion is likely to be most rapid and severe when. El área de superficie del metal catódico es más pequeña que el área de superficie del metal anódico. The surface area of the cathodic metal is smaller than surface area of the anodic metal. Las áreas de superficie de los metales anódicos y catódicos son aproximadamente iguales. The surface areas of the anodic and cathodic metals are approximately the same. El área de superficie del metal anódico es más pequeña que el área de superficie del metal catódico. The surface area of the anodic metal is smaller than the surface area of the cathodic metal.

*Mercurio derramado en el aluminio *Spilled mercury on aluminum. Aumenta considerablemente la susceptibilidad al resquebrajamiento de hidrogeno. Greatly increases susceptibility to hydrogen embrittlement. Puede causar resistencia a la corrosión deteriorada si es dejado en contacto prolongado. May cause impaired corrosion resistance if left in prolonged contact. Causas rápidas y corrosión severa que es muy difícil de controlar. Causes rapid and severe corrosion that is very difficult to control.

*Un tratamiento químico no electrolítico para las aleaciones de aluminio para aumentar la resistencia a la corrosión y las cualidades de adherirse a la pintura se llama *A nonelectrolytic chemical treatment for aluminum alloys to increase corrosion resistance and paint-bonding qualities is called. Anodización. Anodizing. Alodinización. Alodizing. Dicromatización. Dichromating.

*Una causa primaria de la corrosión intergranular es el *A primary cause of intergranular corrosion is. Tratamiento térmico incorrecto. Improper heat treatment. Contacto de metales diferentes. Dissimilar metal contact. Uso incorrecto de la pintura base. Improper application of primer.

*Una forma de obtener una resistencia mas fuerte al agrietamiento de corrosion por tension es *One way of obtaining increased resistance to stress corrosion cracking is by. Relevando tensiones compresivas (vía tratamiento termico) en la superficie del metal. Relieving compressive stresses (via heat treatment) on the metal surface. Creando tensiones compresivas (vía remachado) en la superficie del metal. Creating compressive stresses (via shot peening) on the metal surface. Produciendo la deformación no uniforme mientras trabaja en frío durante el proceso de fabricación. Producing nonuniform deformation while cold working during the manufacturing process.

*Una razón primaria por la que los compuestos de limpieza ordinarios o de otro modo no aprobados no deben ser usados cuando se lava la aeronave es porque su uso puede resultar *A primary reason why ordinary or otherwise nonapproved cleaning compounds should not be used when washing aircraft is because their use can result in. En la fragilidad de hidrógeno en estructuras del metal. Hydrogen embrittlement in metal structures. En la fragilidad de hidrógeno en materiales no-metálicos. Hydrogen embrittlement in nonmetallic materials. En una inhabilidad general de quitar residuos compuestos. A general inability to remove compound residues.

*¿Cómo pueden ser limpiadas las piezas de magnesio del motor? *How may magnesium engine parts be cleaned?. Empape en un 20% de solución de soda cáustica. Soak in a 20 percent caustic soda solution. Rocíe con MEK (cetona etil metílica). Spray with MEK (methyl ethyl ketone). Lávese con un solvente comercial, descarbonice, y raspe o ráfaga de granulado. Wash with a commercial solvent, decarbonize, and scrape or grit blats.

*¿Cuál de estos materiales es el más anódico? *Which of these materials is the most anodic?. Cadmio. Cadmium. Aeación de aluminio 7075-T6. 7075-T6 aluminum alloy. Magnesio. Magnesium.

*¿Cuál de estos materiales es el más catódico? *Which of these materials is the most cathodic?. Cinc. Zinc. Aleación de aluminio 2024. 2024 aluminum alloy. Acero inoxidable. Stainless steel.

*¿Cuál de las condiciones listadas NO es un requisito para que ocurra corrosión? *Which of the listed conditions is NOT one of the requirements for corrosion to occur?. La presencia de un electrolito. The presence of an electrolyte. Contacto eléctrico entre un área anódica y un área catódica. Electrical contact between an anodic area and a cathodic area. La presencia de una capa pasiva de óxido. The presence of a passive oxide film.

*¿Cual de los siguientes es un primer paso del procedimiento aceptable para ayudar a prevenir rayaduras cuando se limpia una superficie de plastico transparente? *Which of the following is an acceptable first step procedures to help prevent scratching when cleaning a transparent plastic surface?. Gentilmente pasar por la superficie un paño limpio, seco y suave. Gently wipe the surface with a clean, dry, soft cloth. Enjuague la superficie con agua limpia. Flush the surface with clean water. Gentilmente pase por la superficie un paño limpio, suave y mojado con agua desmineralizada o destilada. Gently wipe the surface with a clean, soft cloth moistened with de-miniralized or ditilled water.

*¿Cuál de los siguientes puede no ser perceptible incluso por la inspección visual cuidadosa de la superficie de las piezas o estructuras de aleación de aluminio? *Which of the following may not be detectable even by careful visual inspection of the surface of aluminum alloy parts or structures?. Corrosión filiforme. Filiform corrosion. Corrosión ínter granular. Intergranular corrosion. Corrosión del grabado al agua fuerte uniforme. Uniform etch corrosion.

*¿Cuáles de los siguientes son los efectos deseados al usar el alodine en aleación de aluminio? 1. Una superficie levemente áspera. 2. Tensiones aliviadas de la superficie. 3. Una superficie lisa pintada. 4. Resistencia aumentada a la corrosión. *Which of the following are the desired effects of using Alodine on aluminum alloy? 1. A slightly rough surface. 2. Relieved surface stresses. 3. A smooth painting surface. 4.Increased corrosion resistance. 3 & 4. 1, 2 & 4. 1 & 4.

¿Cuáls de los siguientes son aceptable usar en superficies anodizadas de limpieza? 1. Lanas de hierro. 2. Cepillo de alambre de cobre. 3. Lanas de aluminio. 4. Cepillo de alambre de acero inoxidable. 5. Cepillo de fibras de cerda. Which of the following are acceptable to use in cleaning anodized surfaces? 1. Steel wool. 2. Brass wire brush. 3. Aluminum wool. 4. Stainless steel wire brush. 5. Fiber bristle brush. 1, 3, & 5. 2 & 4. 3 & 5.

*¿De los siguientes, cuando y/o donde es mas probable que ocurra corrosión galvánica? *Of the following, when and/or where is galvanic corrosion most likely to occur?. Cuando un electrolito (agua) cubre la superficie de la piel de aluminio se escurre en las grietas entre los empalmes del regazo, y el oxígeno es excluido del área. When an electrolyte (water) covers the surface of an aluminum skin, seeps into the cracks between lap joints, and oxygen is excluded from the area. En el interfaz de un sujetador de acero y de una placa de inspección de aleación de aluminio en la presencia de un electrolito. At the interface of a steel fastener and aluminum alloy inspection plate in the presence of an electrolyte. En un área del metal desprotegido expuesta a una atmósfera que contiene humos de batería, gases de escape, o contaminantes industriales. In an area of unprotected metal exposed to an atmosphere containing battery fumes, exhaust gases, or industrial contaminants.

*¿La superficie interior de una tubería sellada de acero estructural sería mejor protegida contra corrosión por cual de los siguientes? *The interior surface of sealed structural steel tubing would be best protected against corrosion by which of the following?. Cargar la tubería con nitrógeno seco antes de sellarla. Charging the tubing with dry nitrogen prior to sealing. Evacuar la humedad de la tubería antes de sellarla. Evacuating moisture from the tubing before sealing. Una capa de aceite de linaza. A coating of linseed oil.

*¿Por cuáles de las razones siguientes sería conducida una prueba de la rotura del agua? *For which of the following reasons would a water break test be conducted?. Para asegurarse que una superficie de aluminio recién alodizada esté suficientemente revestida. To make certain that a newly alodized aluminum surface is sufficiently coated. Para asegurarse que una superficie de metal desnuda es limpiada a fondo. To make certain that a bare metal surface is thoroughly clean. Para asegurarse que una capa de la anodización se haya quitado suficientemente antes de que una conexión de vinculación eléctrica pueda ser hecha. To make certain that an anodizing coating has been sufficiently removed before an electrical bonding connection can be made.

*¿Por qué es importante no rotar el cigüeñal después de que la mezcla preventiva de corrosión se haya aplicado dentro de los cilindros de los motores preparados para almacenaje? *Why is it important not to rotate the crankshaft after the corrosion preventive mixture has been put into the cylinders on engines prepared for storage?. El combustible puede ser arrastrado dentro de uno o más cilindros y diluir o deslavar la mezcla preventiva de la corrosión. Fuel may be drawn into one or more cylinders and dilute or wash off the corrosion preventive mixture. Se romperia el sello de la mezcla preventiva de la corrosión. The seal of corrosion preventive mixture will be broken. Puede ocurrir daños al motor debido a un bloqueo hidráulico. Engine damage can occur from hydraulic lock.

*¿Qué debe hacerse para prevenir la deterioración rápida cuando aceite o grasa se pone en contacto con un neumático? *What should be done to prevent rapid deterioration when oil or grease come in contact with a tire?. Limpie el neumático bien con un paño seco y luego enjuague con agua limpia. Wipe the tire thoroughly with a dry cloth, and then rinse with clean water. Limpie el neumático con un paño seco seguido por un ejuague y escurrido con jabón y agua. Wipe the tire with a dry cloth followed by a washdown and rinse with soap and water. Limpie el neumático con un paño humedecido con nafta aromática y después sequelo con un paño limpio. Wipe the tire with a cloth dampened with aromatic naphtha and then wipe dry with a clean cloth.

*¿Qué se puede usar para remover corrosión de la superficie de acero super tensionado? *What may be used to remove corrosion from highly stressed steel surfaces?. Cepillos de alambre de acero. Steel wire brushes. Óxido de aluminio de arenilla fina. Fine grit aluminum oxide. Papel del carborundo de arenilla media. Medium-grit carborundum paper.

(1) La regulacion aeronáutica dominicana requiere la aprobación después del cumplimiento con los datos del certificado del tipo suplementario. (2) Una instalación de un artículo fabricado de acuerdo con el sistema de la orden de estandares tecnicos no requiere ninguna otra aprobación para la instalación en una aeronave particular. Con relacion a la declaracion anterior, (1) The Federal Aviation Regulations require approval after compliance with the data of a Supplemental Type Certificate. (2) An installation of an item manufactured in accordance with the Technical Standard Order system requires no further approval for installation in a particular aircraft. Regarding the above statements, installation in a particular aircraft.Regarding the above statements,. Solo No. 2 es cierta. Only No. 2 is true. Ni la No. 1 ni la No. 2 es cierta. Neither No. 1 nor No. 2 is true. Solo la No. 1 es cierta. Only No. 1 is true.

Denunciar Test