option
Cuestiones
ayuda
daypo
buscar.php

TMA 2023 GENERAL

COMENTARIOS ESTADÍSTICAS RÉCORDS
REALIZAR TEST
Título del Test:
TMA 2023 GENERAL

Descripción:
Preguntas para el general TMA IDAC RD

Fecha de Creación: 2023/12/01

Categoría: Otros

Número Preguntas: 100

Valoración:(0)
COMPARTE EL TEST
Nuevo ComentarioNuevo Comentario
Comentarios
NO HAY REGISTROS
Temario:

*(1) De acuerdo al RAD 91, las reparaciones de la piel de una aeronave deben tener un bosquejo dimensional detallado incluido en los registros permanentes. (2) En ocasión, un mecánico puede necesitar hacer un bosquejo simple de una reparación propuesta, un nuevo diseño, o una modificación a una aeronave. En relación con la declaración anterior, *(1) According to 14 CFR Part 91, repairs to an aircraft skin should have a detailed dimensional sketch included in the permanent records. (2) On occasion, a mechanic may need to make a simple sketch of a proposed repair to an aircraft, a new design, or a modification. Regarding the above statements,. Solo la No. 1 es verdadera. Only No. 1 is true. Solo la No. 2 es verdadera. Only No. 2 is true. Ambas, la No. 1 y la No. 2 son verdaderas. Both No. 1 and No. 2 are true.

*(Refiérase a la figura 31). ¿Cuáles son los pasos del procedimiento apropiados para bosquejar reparaciones y alteraciones? *(Refer to Figure 31.) What are the proper procedural steps for sketching repairs and alterations?. 3, 1, 4, 2. 4, 2, 3, 1. 1, 3, 4, 2.

*(Refiérase a la figura 32). ¿Cuál es el paso siguiente requerido para un bosquejo de trabajo de la ilustración? *(Refer to Figure 32) What is the next step required for a working sketch of the illustration?. Oscurecer los contornos del objeto. Darken the object outlines. Bosquejar las lineas de extensión y de dimensión. Sketch extension and dimension lines. Agregar notas, dimensiones, título, y fecha. Add notes, dimensions, title, and date.

*(Refiérase a la figura 33). ¿Qué símbolo de las líneas de sección del material indica hierro fundido? *(Refer to Figure 33.) Which material section-line symbol indicates cast iron?. 1. 2. 3.

*Bosquejos son usualmente hecho mas fáciles por el uso de *Sketches are usually made easier by the use of. Papel cuadriculado. Graph paper. Papel blanco. Plain white paper. Papel de artista. Artist's paper.

*Para los propósitos de bosquejar, casi todos los objetos se componen de una o alguna combinación de seis formas básicas; éstos incluyen los *For sketching purposes, almost all objects are composed of one or some combination of six basic shapes; these include the. ángulo, arco, línea, plano, cuadrado y círculo. angle, arc, line, plane, square and circle. triángulo, círculo, cubo, cilindro, cono, y esfera. triangle, circle, cube, cylinder, cone, and sphere. triángulo, plano, círculo, línea, cuadrado, y esfera. triangle, plane, circle, line, square, and sphere.

*¿Cuál debe ser el primer paso del procedimiento para bosquejar la reparación de la piel del ala de una aeronave? *What should be the first step of the procedure in sketching an aircraft wing skin repair?. Dibujar líneas guía gruesas. Draw heavy guidelines. Trazar la reparación. Lay out the repair. Cuadricular las vistas. Block in the views.

*¿Cuál es la clase de dibujo del trabajo que es la descripción/representación de una sola pieza? *What is the class of working drawing that is the description/depiction of a single part?. Dibujo de la instalación. Installation drawing. Dibujo del montaje. Assembly drawing. Dibujo detallado. Detail drawing.

*¿Qué símbolo de material es frecuentemente usado en los diagramas de aeronaves para representar todos los metales? *What material symbol is frequently used in drawings to represent all metals?. Acero. Steel. Hierro fundido. Cast iron. Aluminio. Aluminum.

*(1) En pruebas no destructivas, una discontinuidad puede definirse como una interrupción en la estructura física normal o configuración de una pieza. (2) Es posible que una discontinuidad no afecte la utilidad de una pieza. Con respecto a las declaraciones anteriores, *(1) In nondestructive testing, a discontinuity may be defined as an interruption in the normal physical structure or configuration of a part. (2) A discontinuity may not affect usefulness of a part. Regarding the above statements,. Solo No.1 es verdadero. Only No. 1 is true. Solo No.2 es verdadero. Only No. 2 is true. Ambos, No. 1 y No. 2 son verdaderos. Both, No. 1 and No. 2 are true.

*(1) Las abrazaderas no aisladas (con contacto a masa) se usan como soporte en la instalación de tuberías de metal. (2) Las abrazaderas aisladas (sin contacto a masa) se usan como soporte en la instalación del alambrado eléctrico. Con respecto a las declaraciones anteriores, *(1) Bonded clamps are used for support when installing metal tubing. (2) Unbonded clamps are used for support when installing wiring. Regarding the above statements,. Solo No. 1 es verdadera. Only No. 1 is true. Ambas, No. 1 y No. 2 son verdaderas. Both No. 1 and No. 2 are true. Ni la No. 1 ni la No. 2 es verdadera. Neither No. 1 nor No. 2 is true.

*¿Qué declaración es aplicable cuando se usa un bosquejo para hacer una pieza? *Which statement is applicable when using a sketch for making a part?. El bosquejo puede ser usado solamente si está suplementado con dibujos de proyección ortográfica de tres vistas. The sketch may be used only if supplemented with three-view orthographic projection drawings. El bosquejo debe mostrar toda la información para fabricar la pieza. The sketch must show all information to manufacture the part. El bosquejo no necesita mostrar todos los detalles necesarios de la construcción The sketch need not show all necessary construction details.

*(1) Una parte de la aeronave se puede desmagnetizar sometiéndola a una fuerza magnetizante de corriente alterna que se reduce gradualmente en fuerza. (2) Una parte de la aeronave puede desmagnetizarse sometiéndola a una fuerza de magnetización de corriente continua que se invierte alternativamente en dirección y se reduce gradualmente en fuerza. Con respecto a las declaraciones anteriores, *(1) An aircraft part may be demagnetized by subjecting it to a magnetizing force from alternating current that is gradually reduced in strength. (2) An aircraft part may be demagnetized by subjecting it to a magnetize force from direct current that is alternately reversed in direction and gradually reduced in strength. Regarding the above statements,. Ambos, el No. 1 y el No. 2 son verdaderos. Both, No. 1 and No. 2 are true. Solo el No. 1 es verdadero. Only No. 1 is true. Solo el No. 2 es verdadero. Only No. 2 is true.

*(Refierase a la figura 44). Identifique la soldadura causada por una cantidad excesiva de acetileno. *(Refer to figure 44.) Identify the weld caused by an excessive amount of acetylene. 4. 1. 3.

*(Refierase a la figura 44). Seleccione la ilustración que muestra una soldadura en frío. *(Refer to figure 44.) Select the illustration which depicts a cold weld. 2. 3. 4.

*(Refierase a la figura 45.) ¿Qué tipo de soldadura se muestra en A? *(Refer to figure 45.) What type weld is shown at A?. Filete. Fillet. Extremo. Butt. Regazo. Lap.

*(Refierase a la figura 45.) ¿Qué tipo de soldadura se muestra en B? *(Refer to figure 45.) What type of weld is shown at B?. Extremo. Butt. Doble extremos. Double butt. Filete. Fillet.

*(Refiérase a la figura 45.) ¿Qué tipo de soldadura se muestra en G? *(Refer to figure 45.) What type of weld si shown at G?. Regazo. Lap. Extremo. Butt. Union. Joint.

*(Refierase a la figura 46). La lectura de medición en el micrómetro ilustrado es *(Refer to figure 46.) The measurement reading on the illustrated micrometer is. 0.2851. 0.2911. 0.2901.

*(Refierase a la figura 47). ¿Cuál es la lectura de la medición en la escala del calibre vernier? *(Refer to figure 47.) What is the measurement reading on the vernier caliper scale?. 1.411". 1.436". 1.700".

*(Refiérase a la figura 48). ¿Qué lectura muestra el micrómetro? *(Refer to figure 48.) What does the micrometer read?. .2974. .3004. .3108.

*(Refierase a la figura 49). La lectura de medición en el micrómetro es *(Refer to figure 49.) The measurement reading on the micrometer is. .2758. .2702. .2792.

*Al abocardar tubería de aluminio para usar con accesorios AN, el ángulo de abocardado debe ser *When flaring aluminum tubing for use with AN fittings, the flare angle must be. 37°. 39°. 45°.

*Al examinar y evaluar una junta soldada, un mecánico debe estar familiarizado con, *In examining and evaluating a welded joint, a mechanic should be familiar with. Condiciones de exposición ambiental probables y uso previsto de la pieza, junto con el tipo de soldadura y la composición original del material de la pieza. Likely ambient exposure conditions and intended use of part, along with type of weld and original part material composition. La técnica de soldadura, el material de relleno y el rango de temperatura utilizados. The welding technique, filler material, and temperature range used. Las partes, proporciones y formación de una soldadura. The parts, proportions, and formation of a weld.

*Al realizar una inspección de penetrante de tinte, el desarrollador *In performing a dye penetrant inspection, the developer. Se filtra en una grieta de la superficie para indicar la presencia de un defecto. Seeps into a surface crack to indicate the presence of a defect. Actúa como secante para producir una indicación visible. Acts as blotter to produce a visible indication. Limpia a fondo la superficie antes de la inspección. Thoroughly cleans the surface prior to inspection.

*Al verificar un artículo con un método de inspección de partículas magnéticas, se debe utilizar magnetización circular y longitudinal para *When checking an item with a magnetic particle inspection method, circular and longitudinal magnetization should be used to. Revelar todos los posibles defectos. Reveal all possible defects. Magnetizar uniformemente toda la pieza. Evenly magnetize the entire part. Asegurar un flujo de corriente uniforme. Ensure uniform current flow.

Alclad es un metal que consta de Alclad is a metal consisting of. Capas superficiales de aleación de aluminio y un núcleo de aluminio puro. Aluminum alloy surface layers and a pure aluminum core. Capas superficiales de aluminio puro sobre un núcleo de aleación de aluminio. Pure aluminum surface layers on an aluminum alloy core. Una mezcla homogénea de aluminio puro y aleación de aluminio. A homogeneous mixture of pure aluminum and aluminum alloy.

*Bajo la inspección de partículas magnéticas, se identificará que una pieza tiene una grieta por fatiga, ¿bajo qué condición? *Under magnetic particle inspection, a part will be identified as having a fatigue crack under which condition?. El patrón de discontinuidad es recto. The discontinuity pattern is straight. La discontinuidad se encuentra en una zona de no estrés de la pieza. The discontinuity is found in a nonstressed area the part. La discontinuidad se encuentra en una zona de la pieza sometida a mucho estrés. The discontinuity is found in a highly stressed area of the part.

*Cierta cantidad de holgura se debe dejar in una manguera flexible durante su instalación porque, cuando está bajo presión, *A certain amount of slack must be left in a flexible hose during installation because, when under pressure, it. Se expande en longitud y diámetro. Expands in length and diameter. Se expande en longitud y contrae en diámetro. Expands in length and contracts in diameter. Se contrae en longitud y se expande en diámetro. Contracts in length and expands in diameter.

*Cuando se instalan abrazaderas afianzadas para soportar tubos metálicos, *When installing bonded clamps to support metal tubing. El removedor de pinturas para tuberías no es recomendado porque inhibe la corrosión. Paint removal from tube is not recommended as it will inhibit corrosion. Pintar la abrazadera y el tubo después de la instalación de la abrazadera para prevenir la corrosión. Paint clamp and tube after clamp installation to prevent corrosion. Remover la pintura o la anodización del tubo donde esta localizada la abrazadera. Remove paint or anodizing from tube at clamp location.

*De las siguientes secuencias de pasos, indique el orden apropiado que usted usaría para hacer un abocinado sencillo en un pedazo de tubería: 1. Coloque el tubo en el agujero del tamaño apropiado en el bloque de abocinamiento. 2. Proyecte el extremo del tubo levemente desde la parte superior de la herramienta de abocinacion, mas o menos el grueso de una moneda de 10 centavos. 3. Deslice la tuerca y la manga de montaje en el tubo. 4. Golpe ligeramente el émbolo varias veces con un martillo o un mazo y voltee el envolo media vuelta después de cada golpe. 5. Apriete la barra de la abrazadera con seguridad para prevenir resbalamiento. 6. Centre el émbolo o el perno abocinado sobre el tubo. *From the following sequences of steps, indicate the proper order you would use to make a single flare on a piece of tubing: 1. Place the tube in the proper size hole in the flaring block. 2. Project the end of the tube slightly from the top of the flaring tool, about the thickness of a dime. 3. Slip the fitting nut and sleeve on the tube. 4. Strike the plunger several light blows with a lightweight hammer or mallet and turn the plunger one-half turn after each blow. 5. Tighten the clamp bar securely to prevent slippage. 6. Center the plunger or flaring pin over the tube. 1, 3, 5, 2, 4, 6. 3, 1, 6, 2, 5, 4. 3, 1, 2, 6, 5, 4.

*El estrés excesivo en tuberías de metales de fluidos o neumáticas causado por la expansión y contracción debido a los cambios de temperatura pueden ser mejor evitado por *Excessive stress on fluid or pneumatic metal tubing caused by expansion and contraction due to temperature changes can best be avoided by. Usando secciones cortas y rectas entres las partes fijas de la aeronave. Using short, straight sections of tubing between fixed parts of the aircraft. Usando tuberias del mismo material de fabricacion como la mayoria de las estructura contigua. Using tubing of the same material as the majority of the adjoining structure. Proveyendo doblajes en la tuberias. Providing bends in the tubing.

*El medio de prueba que se utiliza generalmente en la inspección de partículas magnéticas utiliza un material ferromagnético que tiene *The testing medium that is generally used in magnetic particle inspection utilizes a ferromagnetic material that has. Alta permeabilidad y baja retentividad. High permeability and low retentivity. Baja permeabilidad y alta retentividad. Low permeability and high retentivity. Alta permeabilidad y alta retentividad. High permeability and high retentivity.

*El patrón para una inclusión es una acumulación de partículas magnéticas que se forma *The pattern for an inclusion is a magnetic particle buildup forming. Un patrón similar a un helecho. A fernlike pattern. Una sola línea. A single line. Líneas paralelas. Parallel lines.

*El recalentamiento de un metal tratado térmicamente, como con un soplete de soldadura. *The reheating of a heat treated metal, such as with a welding torch. tiene poco o ningún efecto sobre las características de un metal tratado térmicamente. Has little or not effect on a metal's heat treated characteristics. Tiene un efecto de mejora acumulativo sobre el tratamiento térmico original. Has a cumulative enhancement effect on the original heat treatment. Puede alterar significativamente las propiedades de un metal en el área recalentada. Can significantly alter a metal's properties in the reheated area.

El término "flujo frío" esta asociado generalmente con The term 'cold flow' is generally associated with. Los efectos de gases o líquidos de baja temperatura fluyendo en manguera o tubería. The effects of low temperature gasses or liquids flowing in hose or tubing. Las impresiones dejadas en el material de la manguera de caucho natural o sintético. Impressions left in natural or synthetic rubber hose material. Características de flexibilidad de varios materiales de mangueras en ambientes de bajas temperaturas. Flexibility characteristics of various hose materials at low ambient temperatures.

*En la inspección de partículas magnéticas, una falla que es perpendicular a las líneas de flujo magnético generalmente causa *In magnetic particle inspection, a flaw that is perpendicular to the magnetic flux lines generally causes. Una gran alteración en el campo magnético. A large disruption in the magnetic field. Una mínima interrupción en el campo magnético. A minimal disruption in the magnetic field. Sin interrupción en el campo magnético. No disruption in the magnetic field.

*En la instalación de una tubería de metal, *In a metal tubing installation,. Corridas rigidas en línea recta son preferibles. Rigid straight line runs are preferable. La tensión es indeseable porque la presurización causara que se expanda y cambie. Tension is undesirable because pressurization will cause it to expand and shift. Un tubo se puede halar en línea si la tuerca comenzara en el acoplamiento roscado. A tube may be pulled in line if the nut will start on the threaded coupling.

*En la mayoría de los sistemas hidráulicos de aeronave, conectores de tubo de dos piezas que consisten en una manga y una tuerca son usados cuando se requiere un embocinado de la tubería. El uso de este tipo de conector elimina *In most aircraft hydraulic systems, two-piece tube connectors consisting of a sleeve and a nut are used when a tubing flare is required. The use of this type connector eliminates. La operación de lembocinado antes del ensamblaje. The flaring operation prior to assembly. La posibilidad de reducir el grueso del embocinado por limpieza o planchando durante el proceso de ajuste. The possibility of reducing the flare thickness by wiping or ironing during the tightening process. Daños de la llave inglesa a la tubería durante el proceso de ajuste. Wrench damage to the tubing during the tightening process.

*En una soldadura de filete, el requisito de penetración incluye ¿Qué porcentaje (s) del espesor del metal base? *On a fillet weld, the penetration requirement includes what percentage(s) of the base metal thickness?. 100%. 25 a 50%. 60 a 80%.

*En una soldadura se encuentran agujeros y algunos glóbulos salientes. ¿Qué acción se debería tomar? *Holes and a few projecting globules are found in a weld. What action should be taken?. Vuelva a soldar las partes defectuosas. Reweld the defective portions. Retire toda la soldadura vieja y vuelva a soldar la junta. Remove all the old weld, and reweld the joint. Esmerile la superficie rugosa para que quede suave, inspeccione y vuelva a soldar todos los huecos / orificios. Grind the rough surface smooth, inspect, and reweld all gaps/holes.

*Identifica la declaración correcta. *Identify the correct statement. Un micrómetro exterior se limita a medir diámetros. An outside micrometer is limited to measuring diameters. Las herramientas utilizadas en aeronaves certificadas deben ser de un tipo aprobado. Tools used on certified aircraft must be an approved type. Los divisores no proporcionan una lectura cuando se utilizan como dispositivo de medición. Dividers do not provide a reading when used as a measuring device.

*La distancia máxima entre los terminales de los montajes a los cuales un ensamblaje de manguera recta debe ser conectada es de 50 pulgadas. La longitud mínima de la manguera para hacer tal conexión debe ser *The maximum distance between end fittings to which a straight hose assembly is to be connected is 50 inches. The minimum hose length to make such a connection should be. 54-1/2". 51-1/2". 52-1/2".

*La holgura entre los aros del pistón y las superficies de los aros se mide con un *The clearance between the piston rings and the ring lands is measured with a. Calibre micrométrico. Micrometer caliper. Medidor de espesor. Thickness gauge. Medidor de profundidad. Depth gauge.

*La inspección por partículas magnéticas se utiliza principalmente para detectar *Magnetic particle inspection is used primarily to detect. Distorsión. Distorsion. Defectos profundos debajo de la superficie. Deep subsurface flows. Defectos en o cerca de la superficie. Flaws on or near the surface.

*La manguera flexible usada en los sistemas de aeronave están clasificadas en tamaño de acuerdo al *Flexible hose used in aircraft systems is classified in size according to the. Diámetro exterior. Outside diameter. Grueso de la pared. Wall thickness. Diámetro interior. Inside diameter.

*La normalización es un proceso de tratamiento térmico *Normalizing is a process of heat treating. Solo aleaciones de aluminio. Aluminum alloys only. Solo metales a base de hierro. Iron-base metals only. Tanto aleaciones de aluminio como metales a base de hierro. Both aluminum alloys and iron-base metals.

*La torsión de una biela se verifica instalando ejes de ajuste a presión en ambos extremos, sostenidos por barras de acero paralelas en una placa de superficie. Las medidas se toman entre el eje y la barra paralela con un *The twist of a connecting rod is checked by installing push-fit arbors in both ends, supported by parallel steel bars on a surface plate. Measurements are taken between the arbor and the parallel bar with a. Medidor de reloj. Dial gauge. Medidor de altura. Height gauge. Medidor de espesor. Thickness gauge.

*La tubería hidráulica, que está dañada en un área localizada hasta tal punto que es necesario repararla, puede repararse. *Hydraulic tubing, which is damaged in a localized area to such an extent that repair is necessary, may be repaired. Cortando el área dañada y utilizando un acoplamiento de tubo estampado para ensamblar los extremos de los tubos. By cutting out the damaged area and utilizing a swaged tube fitting to join the tube ends. Substituyendo unicamente esa sección de la tubería operada (conexión a conexión) usando el mismo tamaño y material que la original. Only by replacing the tubing section run (connection to connection) using the same size and material as the original. Cortando la sección dañada y soldando en una sección de reemplazo de tuberia. By cutting out the damaged section and soldering in a replacement section of tubing.

*Las especificaciones del material para ciertos aeronaves requiere que una línea de aceite de reemplazo sea fabricada de tubería de 3/4 pulgadas de aleación de aluminio 0.072 5052-0. ¿Cuál es la dimensión interna de esta tubería? *The material specifications for a certain aircraft require that a replacement oil line be fabricated from 3/4-inch 0.072 5052-0 aluminum alloy tubing. What is the inside dimension of this tubing?. 0.606". 0.688". 0.750".

*Las holguras laterales de los segmentos de pistón se miden con un *The side clearances of piston rings are measured with a. Calibre micrométrico. Micrometer caliper gauge. Medidor de espesor. Thickness gauge. Medidor de reloj. Dial gauge.

*Las líneas de tuberías de metal de fluidos son medidas por el grueso de la pared y por su *Metal tubing fluid lines are sized by wall thickness and. Diámetro exterior en incrementos de 1/16 pulgadas. Outside diameter in 1/16 inch increments. Diámetro interior en incrementos de 1/16 pulgadas. Inside diameter in 1/16 inch increments. Diámetro exterior en incrementos de 1/32 pulgadas. Outside diameter in 1/32 inch increments.

*Líneas flexibles se deben instalar con *Flexible lines must be installed with. Una holgura de 5 a 8 por ciento de la longitud. A slack of 5 to 8 percent of the length. Una holgura de por lo menos 10 a 12 % de la longitud. A slack of at least 10 to 12 percent of the length. Bastante holgura para permitir la flexión máxima durante la operación. Enough slack to allow maximum flexing during operation.

*Los pernos de aeronaves se fabrican generalmente con un *Aircraft bolts are usually manufactured with a. Clase 1 aptas para las roscas. Class 1 fit for the threads. Clase 2 aptas para las roscas. Class 2 fit for the threads. Clase 3 aptas para las roscas. Class 3 fit for the threads.

*Los rasguños o mellas en la parte recta de una tubería de aleación de aluminio pueden ser reparados si no son más profundos que *Scratches or nicks on the straight portion of aluminum alloy tubing may be repaired if they are no deeper than. El 20 por ciento del grueso de la pared. 20 percent of the wall thickness. 1/32 pulgadas o 20 por ciento del grueso de la pared, cualquiera que sea menor. 1/32 inch or 20 percent of wall thickness, whichever is less. 10 por ciento del grueso de la pared. 10 percent of the wall thickness.

*Para detectar una grieta diminuta mediante el uso de tintes penetrantes, la inspección suele requerir *To detect a minute crack using dye penetrant inspection usually requires. Que el revelador se aplique sobre una superficie plana. That the developer be applied to a flat surface. Un tiempo de penetración más largo de lo normal. A longer-than-normal penetrating time. La superficie debe ser muy pulida. The surface to be highly polished.

*Se pueden utilizar tuercas autoblocantes en aeronaves siempre que *Self-locking nuts may be used on aircraft provided that. El perno y la tuerca están asegurados con alambre de seguridad. The bolt and nut are safety wired. El perno y la tuerca no están bajo tensión. The bolt and nut are not under tension. El perno y la tuerca no están sujetos a rotación. The bolt and nut is not subject to rotation.

*Seleccione una característica de una buena soldadura con gas. *Select a characteristic of a good gas weld. La profundidad de penetración debe ser suficiente para asegurar la fusión de la varilla de relleno. The depth of penetration shall be sufficient to ensure fusion of the filler rod. La altura del cordón de soldadura debe ser de 1/8 de pulgada por encima del metal base. The height of the weld bead should be 1/8 inch above the base metal. La soldadura debe reducirse suavemente hacia el metal base. The weld should taper off smoothly into the base metal.

*Si es necesario medir con precisión el diámetro de un orificio de aproximadamente ¼ de pulgada de diámetro, el mecánico debe usar un *If it is necessary to accurately measure the diameter of a hole approximately ¼ inch in diameter, the mechanic should use a. Calibre telescópico y determine el tamaño del agujero tomando una lectura micrométrica del extremo ajustable del calibre telescópico. Telescoping gauge and determine the size of the hole by taking a micrometer reading of the adjustable end of the telescoping gauge. Micrómetro interior de 0 a 1 pulgada y lea la medida directamente del micrómetro. 0- to 1-inch inside micrometer and read the measurement directly from the micrometer. Calibre de orificio pequeño y determine el tamaño del orificio tomando una lectura micrométrica del extremo esférico del medidor. Small-hole gauge and determine the size of the hole by taking a micrometer reading of the ball end of the gauge.

*Si las indicaciones de inspección del tinte penetrante no son nítidas y claras, la causa más probable es que la pieza *If dye penetrant inspection indications are not sharp and clear, the most probable cause is that the part. No se desmagnetizó correctamente antes de aplicar el revelador. Was not correctly degaussed before the developer was applied. No tiene daños apreciables. As not appreciable damage. No se lavó a fondo antes de aplicar el revelador. Was not thoroughly washed before the developer was applied.

*Un componente particular se fija a la estructura de la aeronave mediante el uso de un perno de aeronave y una combinación de tuerca de tensión de castillo. Si el orificio del pasador de chaveta no se alinea dentro del rango de torque recomendado, la práctica aceptable es *A particular component is attached to the aircraft structure by the use of an aircraft bolt and a castle tension nut combination.If the cotter pin hole does not align within the recommended torque range, the acceptable practice is to. Exceda el rango de torque recomendado en no más del 10 por ciento. Exceed the recommended torque range by not more than 10 percent. Apriete por debajo del rango de torque. Tighten below the torque range. Cambie las arandelas y vuelva a intentarlo. Change washers and try again.

*Un mecánico ha completado una reparación en forma de panal mediante la técnica de reparación de compuestos en macetas. ¿Qué método de prueba no destructivo se utiliza para determinar la solidez de la reparación después de que la reparación se haya curado? *A mechanic has completed a bonded honeycomb repair using the potted compound repair technique. What nondestructive testing method is used to determine the soundness of the repair after the repair has cured?. Prueba de corrientes de Foucault. Eddy current test. Prueba de anillo metálico. Metallic ring test. Prueba de ultrasonidos. Ultrasonic test.

*Un rasguño o muesca en la tubería de aluminio se puede reparar siempre que no *A scratch or nick in aluminum tubing can be repaired provided it does not. Aparezca en el talón de una dobladura. Appear in the heel of a bend. Aparezca en el interior de una dobaldura. Appear on the inside of a bend. Exceda 10 por ciento de la dimensión exterior (OD) del tubo en una sección recta. Exceed 10 percent of the tube OD on a straight section.

*Un tornillo con una línea sencilla de sobre-relieve en la cabeza se clasifica como un *A bolt with a single raised dash on the head is classified as an. Tornillo AN de acero resistente a la corrosión. AN corrosion-resistant steel bolt. Tornillo NAS estándar de la aeronave. NAS standard aircraft bolt. Tornillo NAS de tolerancia cerrada. NAS close tolerance bolt.

*Un tornillo con una X dentro de un triángulo en la cabeza esta clasificado como *A bolt with an X inside a triangle on the head is classified as an. Un tornillo de aeronave NAS estándar. NAS standard aircraft bolt. Un tornillo NAS de tolerancia cerrada. NAS close tolerance bolt. Un tornillo AN de acero resistente a la corrosión. AN corrosion-resistant steel bolt.

*Una característica de una buena soldadura es que no se debe formar óxido en el metal base a una distancia de la soldadura de más de *One characteristic of a good weld is that no oxide should be formed on the base metal at a distance from the weld of more than. ½ ". 1". ¼".

*Una forma de desmagnetizar una pieza después de la inspección con partículas magnéticas es mediante *One way a part may be demagnetized after magnetic particle inspection is by. Someter la pieza a CA de alto voltaje y bajo amperaje. Subjecting the part to high voltage, low amperage AC. Moviendo lentamente la pieza fuera de un campo magnético de CA de fuerza suficiente. Slowly moving the part out of an AC magnetic field of sufficient strength. Moviendo lentamente la pieza hacia un campo magnético de CA de fuerza suficiente. Slowly moving the part into AC magnetic field of sufficient strength.

*Una línea de gas o fluido marcada con las letras PHDAN es *A gas or fluid line marked with the letters PHDAN is. Una línea neumática y/o hidráulica de doble proposito para sistema de uso normal y de emergencia. A dual-purpose pneumatic and/or hydraulic line for normal and emergency system use. Usado para llevar sustancias peligrosas. Used to carry a hazardous substance. Una línea de descarga o drenaje de sistema neumático o hidráulico A pneumatic or hydraulic system drain or discharge line.

*Una manguera flexible de alta presión de 3/8 pulgadas para aeronaves en comparación con una tubería metálica de 3/8 pulgadas usada en el mismo sistema *A 3/8 inch aircraft high pressure flexible hose as compared to 3/8 inch metal tubing used in the same system will. Tendrá capacidades más altas de flujo. Have higher flow capabilities. Tendrá características de flujo equivalentes. Have equivalent flow characteristics. Generalmente tendrán aplicaciones intercambiables. Usually have interchangeable applications.

*Una parte que se está preparando para la inspección de tintes penetrantes debe limpiarse con *A part which is being prepared for dye penetrant inspection should be cleaned with. Un solvente volátil a base de petróleo. A volatile petroleum-base solvent. El revelador penetrante. The penetrant developer. Disolventes a base de agua únicamente. Water-base solvents only.

*¿Cómo es usado un tornillo de herraje en forma de "u". con un cable ahorquillado asegurado? *How is a clevis bolt used with a fork-end cable terminal secured?. Con una tuerca de esquileo apretada a un ajuste bueno, pero sin la tensión impuesta ante la horquilla y asegurada con un pasador de seguridad. With a shear nut tightened to a snug fit, but with no strain imposed on the fork and safe tied with a cotter pin. Con una tuerca acastillada apretada hasta que ocurra una pérdida leve de sustentación entre la horquilla y el montaje a las cuales se están conectando. With a castle nut tightened until slight binding occurs between the fork and the fitting to which it is being attached. Con una tuerca de esquileo y pasador de seguridad o una tuerca de seguridad fina ajustada lo suficiente para prevenir la rotación del perno en la horquilla. With a shear nut and cotter pin or a thin self-locking nut tightened enough to prevent rotation of the bolt in the fork.

*¿Cómo se obtiene la característica de cierre de la tuerca de seguridad de tipo fibra? *How is the locking feature of the fiber-type locknut obtained?. Por el uso del inserto de cierre de fibra sin rosca. By the use of an unthreaded fiber locking insert. Por inserto de fibra sostenido firmemente en su lugar en la base de la sección que lleva la carga. By a fiber insert held firmly in place at the base of the load carrying section. Haciendo que la rosca del inserto de fibra sea levemente más pequeño que los de la sección que lleva la carga. By making the threads in the fiber insert slightly smaller than those in the load carrying section.

*¿Cómo se puede realizar la inspección dimensional de un rodamiento en un balancín? *How can the dimensional inspection of a bearing in a rocker arm be accomplished?. Profundímetro y micrómetro. Depth gauge and micrometer. Medidor de espesor y eje de ajuste a presión. Thickness gauge and push-fit arbor. Micrómetro y calibre telescópico. Telescopic gauge and micrometer.

*¿Cuál de estos métodos de prueba no destructivos es adecuado para la inspección de la mayoría de los metales, plásticos y defectos superficiales y por debajo de la superficie de cerámica? *Which of this nondestructive testing methods is suitable for the inspection of most metals, plastics, and ceramic surface and subsurface defects?. Inspección de corrientes de Foucault. Eddy current inspection. Inspección de partículas magnéticas. Magnetic particle inspection. Inspección ultrasónica. Ultrasonic inspection.

*¿Cuál de los siguientes es un determinante principal del uso del tiempo de permanencia cuando se realiza una inspección con tintes o penetrantes fluorescentes? *Which of the following is a main determinant of the dwell time use when conducting a dye or fluorescent penetrant inspection?. El tamaño y la forma de las discontinuidades que se buscan. The size and shape of the discontinuities being looked for. El tamaño y la forma de la pieza que se inspecciona. The size and shape of the part being inspected. El tipo y/o densidad del material. The type and/or density of the material.

*¿Cuál de los siguientes materiales puede inspeccionarse mediante el método de inspección de partículas magnéticas? 1. Aleaciones de magnesio. 2. Aleaciones de aluminio. 3. Aleaciones de hierro. 4. Aleaciones de cobre. 5. Aleaciones de zinc. *Which of the following materials may be inspected using the magnetic particle inspection method. 1. Magnesium alloys. 2. Aluminum alloys. 3. Iron alloys. 4. Cooper alloys. 5. Zinc alloys. 1, 2, 3. 1, 2, 4, 5. 3.

*¿Cuál de los siguientes métodos puede ser adecuado para detectar grietas abiertas en la superficie en piezas forjadas y fundidas de aluminio? 1. Inspección de tintes penetrantes. 2. Inspección de partículas magnéticas. 3. Inspección del anillo metálico (llave de monedas). 4. Inspección por corrientes de Foucault. 5. Inspección ultrasónica. 6. Inspección visual. *Which of the following methods may be suitable to use to detect cracks open to the surface in aluminum forgings and castings? 1. Dye penetrant inspection. 2. Magnetic particle inspection. 3. Metallic ring (coin tap) inspection. 4. Eddy current inspection. 5. Ultrasonic inspection. 6. Visual inspection. 1, 4, 5, 6. 1, 2, 4, 5, 6. 1, 2, 3, 4, 5, 6.

¿Cuál de los siguientes ocurre cuando se aplica repetidamente una fuerza mecánica a la mayoría de los metales a temperatura ambiente, como rodar, martillar o doblar? 1. Los metales envejecen artificialmente. 2. Los metales se agrietan por corrosión bajo tensión. 3. Los metales se trabajan en frío, se deforman o se endurecen por trabajo. Which of the following occurs when a mechanical force is repeatedly applied to most metal at room temperature, such as rolling, hammering, or bending? 1. The metals become artificially aged. 2. The metals become stress corrosion cracked. 3. The metals become cold worked, strain or work hardened. 2. The metals become stress corrosion cracked. 3. The metals become cold worked, strain or work hardened. 2. 1 y 3. 3.

*¿Cuál es el color del montaje de tubo abocinado de acero AN? *What is the color of an AN steel flared-tube fitting?. Negro. Black. Azul. Blue. Rojo. Red.

*¿Cuál es la ventaja de un doble abocinamiento en los tubos de aluminio? *What is an advantage of a double flare on aluminum tubing?. Facilidad de construcción. Ease of construction. Más resistente al daño cuando se aprieta el empalme. More resistant to damage when the joint is tightened. Puede ser aplicado a cualquier tamaño y grueso de la pared de la tubería. Can be applied to any size and wall-thickness of tubing.

*¿Cuáles de las declaraciones siguientes es/son correcta(s) en referencia a los acoplamientos embocinados? 1. Los montajes AN tienen una orilla identificada entre el final de las roscas y el cono del embocinado. 2. Los montajes AC y AN se consideran idénticos excepto por la composición del material y los colores identificadores. 3. Los montajes AN son generalmente intercambiables con los montajes AC de material de composición compatible. *Which of the following statements is/are correct in reference to flare fittings? 1. AN fittings have an identifying shoulder between the end of the threads and the flare cone. 2. AC and AN fittings are considered identical except for material composition and identifying colors. 3. AN fittings are generally interchangeable with AC fittings of compatible material composition. 1. 1 y 3. 1, 2 y 3.

*¿Cuáles de los siguientes defectos no son aceptables para las líneas metálicas? 1. bengala agrietada. 2. costuras. 3. abolladuras en el talón de una curva inferior al 20% del diámetro. 4. Rayas / mellas en el interior de un doblez de menos del 10% del espesor de la pared. 5. abolladuras en la sección recta que sean del 20% del diámetro del tubo. *Which of the following defects are not acceptable for metal lines? 1. cracked flare. 2. seams. 3. dents in the heel of a bend less than 20 % of the diameter. 4. scratches/nicks on the inside of a bend less than 10% of wall thickness. 5. dents in straight section that are 20% of tube diameter. 1, 2, 3, 4 y 5. 1, 2 y 3. 1, 2, 3 y 5.

*¿Cuáles de los siguientes materiales de manguera son compatibles con líquidos hidráulicos a base de Fosfato-Ester? 1. Butilo. 2. Teflón. 3. Buna-N. 4. Neopreno. *Which of the following hose materials are compatible with phosphate-ester base hydraulic fluids? 1. Butyl. 2. Teflon. 3. Buna-N. 4. Neoprene. 1 y 2. 2 y 4. 1 y 3.

*¿Cuántos de estos factores se consideran conocimientos esenciales para la exposición a los rayos X? 1. Procesamiento de la película. 2. Espesor y densidad del material. 3. Distancia y ángulo de exposición. 4. Características de la película. *How many of these factors are considered essential knowledge for x-ray exposure? 1. Processing of the film. 2. Material thickness and density. 3. Exposure distance and angle. 4. Film characteristics. Una. One. Thres. Three. Cuatro. Four.

*¿Dede se utiliza un tornillo de horquilla AN en una avion? *Where is an AN clevis bolt used in an airplane?. Para condiciones de carga esquilada y tensión. For tension and shear load conditions. Cuando tensión de cargas externas es aplicada. Where external tension loads are applied. Solamente para las aplicaciones de carga esquilada. Only for shear load applications.

¿En cuál de los siguientes se pueden utilizar métodos de inspección de líquidos penetrantes? 1. plásticos porosos. 2. metales ferrosos. 3. metales no ferrosos. 4. madera lisa sellada con imprimación. 5. plásticos no porosos. 2, 3, 4. 1, 2, 3. 2, 3, 5.

*¿Por qué se considera una buena práctica normalizar una pieza después de soldar? *Why is it considered good practice to normalize a part after welding?. Para aliviar la tensión interna desarrollada dentro del metal base. To relieve internal stress developed within the base metal. Para aumentar la dureza de la soldadura. To increase the hardness of the weld. Para eliminar las incrustaciones superficiales formadas durante la soldadura. To remove the surface scale formed during welding.

*¿Por qué se templa el acero después de ser endurecido? *Why is steel tempered after being hardened?. Para aumentar su dureza y ductilidad. To increase its hardness and ductility. Para aumentar su fuerza y disminuir su estrés interno. To increase its strength and decrease its internal stress. Para aliviar su estrés interno y reducir su fragilidad. To relieve its internal stress and reduce its brittleness.

*¿Por qué un técnico de mantenimiento de aeronaves debería estar familiarizado con la nomenclatura de las soldaduras? *Why should an aircraft maintenance technician be familiar with weld nomenclature?. Para que se puedan realizar comparaciones visuales (pictóricas) precisas. So that accurate visual (pictorial) comparisons can be made. Para familiarizarse con la técnica de soldadura, el material de relleno y el rango de temperatura utilizado. In order to gain familiarity with the welding technique, filler material, and temperature range used. Para comparar soldaduras con estándares de descripción escrita (no pictórica). In order to compare welds with written (non-pictorial) description standards.

*¿Qué afirmación relacionada con el método de inspección de magnetización residual es verdadera? *Which statement relating to the residual magnetizing inspection method is true?. Las discontinuidades del subsuelo se hacen evidentes. Subsurface discontinuities are made readily apparent. Se utiliza en prácticamente todos los procedimientos de magnetización circular y longitudinal. It is used in practically all circular and longitudinal magnetizing procedures. Puede usarse con acero que haya sido tratado térmicamente para aplicaciones sometidas a estrés. It may be used with steel which has been heat treated for stressed applications.

*¿Qué condición indica que una pieza se ha enfriado demasiado rápido después de soldarse? *Which condition indicates a part has cooled too quickly after being welded?. Agrietamiento adyacente a la soldadura. Cracking adjacent to the weld. Decoloración del metal base. Discoloration of the base metal. Bolsas de gas, porosidad e inclusiones de escoria. Gas pockets, porosity, and a slag inclusions.

*¿Qué declaración referente al principio de Bernoulli es verdadera? *Which statement concerning Bernoulli's principle is true?. La presión de un fluido aumenta en los puntos donde la velocidad del fluido aumenta. The pressure of a fluid increases at points where the velocity of the fluid increases. La presión de un fluido disminuye en los puntos donde la velocidad del fluido aumenta. The pressure of a fluid decreases at points where the velocity of the fluid increases. Se aplica solamente a los gases y a los líquidos vaporizados. It applies only to gases and vaporized liquids.

*¿Qué declaración(es) sobre montajes sin embocinado de estándares militares (MS) es/son correcto(s)? 1. Durante la instalación, los montajes sin embocinados MS son apretados normalmente dando vuelta a la tuerca una cantidad especificada en vez de aplicar fuerza de torsion. 2. La nueva tubería/montaje MS sin embocinado debe ser ensamblado limpio y seco sin lubricación. 3. Durante la instalación, los montajes sin embocinados MS son apretados normalmente aplicando una fuerza de torsión especificada a la tuerca. *Which statement(s) about Military Standard (MS) flareless fittings is/are correct? 1. During installation, MS flareless fittings are normally tightened by turning the nut a specified amount, rather than being torqued. 2. New MS flareless tubing/fittings should be assembled clean and dry without lubrication. 3. During installation, MS flareless fittings are normally tightened by applying a specified torque to the nut. 1. 1 y 2. 3.

*¿Qué defectos se detectarán al magnetizar una pieza mediante magnetización longitudinal continua con un cable? *What defects will be detected by magnetizing a part using continuous longitudinal magnetization with a cable?. Defectos perpendiculares al eje mayor de la pieza. Defects perpendicular to the long axis of the part. Defectos paralelos al eje largo de la pieza. Defects parallel to the long axis of the part. Defectos paralelos a los círculos concéntricos de fuerza magnética dentro de la pieza. Defects parallel to the concentric circles of magnetic force within the part.

*¿Qué designaciones de aleación de aluminio indican que el metal no ha recibido ningún tratamiento de endurecimiento o revenido? *What aluminum alloy designations indicate that the metal has received no hardening or tempering treatment?. 3003-F. 5052-H36. 6061-O.

*¿Qué dos tipos de medios indicadores están disponibles para la inspección de partículas magnéticas? *What two types of indicating mediums are available for magnetic particle inspection?. Hierro y óxido férrico. Iron and ferric oxide. Materiales de proceso húmedos y secos. Wet and dry process materials. Material de alta retentividad y baja permeabilidad. High retentivity and low permeability material.

*¿Qué herramienta de medición de precisión se utiliza para medir el desgaste de la muñequilla y los muñones de los cojinetes de bancada? *What precision measuring tool is used for measuring crankpin and main bearing journals for out-of-round wear?. Medidor de reloj. Dial gauge. Calibre micrométrico. Micrometer caliper. Medidor de profundidad. Depth gauge.

*¿Qué herramienta se puede utilizar para determinar el desgaste por deformación del pistón? *Which tool can be used to determine piston out-of-round wear?. Calibre telescópico. Telescopic gauge. Calibre micrométrico. Micrometer caliper. Indicador de carátula. Dial indicator.

*¿Qué herramienta se puede utilizar para medir la alineación de un eje de rotor o el plano de rotación de un disco? *Which tool can be used to measure the alignment of a rotor shaft or the plane of rotation of a disk?. Indicador de carátula. Dial indicator. Calibre del eje. Shaft gauge. Transportador. Protractor.

*¿Qué herramienta se usa generalmente para establecer un divisor en una dimensión exacta? *What tool is generally used to set a divider to an exact dimension?. Escala de maquinista. Machinist scale. Medidor de superficie. Surface gauge. Indicador de carátula. Dial indicator.

Denunciar Test